If your computer has an
internal modem, connect the
phone cable to the internal
modem connector. If the
connector has a plastic
cover, your computer does
not have an internal modem;
check for a PC Card modem.
Si votre ordinateur dispose d'un
modem interne, raccordez le
câble téléphonique au
connecteur du modem interne.
Si le connecteur possède un
capuchon en plastique, votre
ordinateur n'est pas équipé d'un
modem interne ; chercher s'il y a
un modem de type carte PC.
Wenn ein Modem in den
Computer integriert ist, schließen
Sie das Telefonkabel an den
Anschluss des internen Modems
an. Wenn der Anschluss mit
einer Kunststoffabdeckung
versehen ist, besitzt der
Computer kein internes Modem.
Überprüfen Sie, ob eine PC-
Modemkarte installiert ist.
Si su ordenador dispone de un
módem interno, conecte el cable
de teléfono al conector del
módem interno. Si el conector
dispone de una tapa de plástico,
significa que el ordenador no
tiene un módem interno; busque
un módem de tarjeta PC.
Se il computer è dotato di un
modem interno, collegare il cavo
telefonico al connettore del
modem interno. La presenza di
una copertura in plastica sul
connettore indica che il modem
interno non è presente. Verificare
se è disponibile una modem su
scheda PC Card.
1
2
4
5
Open the display. Ouverture de l'écran Öffnen Sie den Bildschirm. Abra la pantalla. Aprire lo schermo.
Connect the AC adapter.
Connectez l'adaptateur CA/CC. Schließen Sie den Netzadapter
an.
Conecte el adaptador de CA.
Collegare l'adattatore c.a.
Press the power button to
turn on the computer.
HINT: The touch pad does
not work when you first
start the computer. Press
a key when prompted.
Appuyez sur le bouton
d'alimentation pour mettre
l'ordinateur sous tension.
ASTUCE : Le touchpad ne
fonctionne pas lorsque vous
démarrez l'ordinateur pour la
première fois. À l'invite, appuyez
sur une touche.
Drücken Sie den Netzschalter,
um den Computer
einzuschalten.
HINWEIS: Beim ersten
Hochfahren des Computers ist
das Touchpad noch nicht
funktionstüchtig. Drücken Sie
nach Aufforderung eine Taste.
Pulse el botón de alimentación
para encender el ordenador.
SUGERENCIA: La almohadilla
de contacto no funciona
cuando se inicia el ordenador
por primera vez. Presione una
tecla cuando se le solicite.
Premere il pulsante di
accensione per accendere il
computer.
SUGGERIMENTO: alla prima
accensione del computer il
touchpad non funziona, premere
quindi un tasto quando
richiesto.
Follow the prompts on the
screen to complete the
Microsoft
®
Windows
®
operating system setup.
Suivez les invites affichées à
l'écran pour terminer la
configuration de Microsoft®
Windows®.
Befolgen Sie die
Bildschirmanweisungen, um
das Setup des Betriebssystems
Microsoft® Windows®
abzuschließen.
Siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para
completar la configuración del
sistema operativo Microsoft®
Windows®.
Seguire le istruzioni visualizzate
per completare l'installazione del
sistema operativo Microsoft®
Windows®.
3
oorr
ou oder o oppure
Internal Modem Option Option de modem interne Interne Modem-option
Módem interno opcional
Modem interno
PC Card Modem Option Option de modem carte PC PC-Modemkarten-option
Módem de tarjeta PC opcional
Modem su scheda PC Card
If your computer has a PC
Card modem, connect the
phone cable to the PC Card
modem connector, and
connect the other end to the
wall phone jack.
HINT: Do not install a
network PC Card until you
complete the operating
system setup.
Si votre ordinateur dispose
d'un modem de type carte
PC, raccordez le câble
téléphonique au connecteur
du modem carte PC et l'autre
extrémité à la prise jack du
téléphone.
ASTUCE : N'installez pas de
carte PC tant que la
configuration du système
n'est pas terminé.
Wenn der Computer mit
einer PC-Modemkarte
ausgestattet ist, schließen
Sie das Telefonkabel an den
Anschluss der PC-
Modemkarte und die
Wandtelefonbuchse an.
HINWEIS: Installieren Sie
eine PC-Netzwerkkarte erst
nach Abschluss des
Betriebssystemsetups.
Si su ordenador dispone de
un módem de tarjeta PC,
conecte el cable de teléfono
al conector del módem de
tarjeta PC, y conecte el otro
extremo al enchufe de pared
de teléfono.
SUGERENCIA: No instale
una tarjeta PC de red hasta
que finalice la configuración
del sistema operativo.
Se il computer è dotato di un
modem su scheda PC Card,
collegare un'estremità del
cavo telefonico al connettore
del modem su scheda PC
Card e l'altra estremità allo
spinotto a muro.
SUGGERIMENTO: non
installare una scheda PC
Card di rete prima di aver
completato la configurazione
del sistema operativo.