Siemens Built-under cooker hood Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Montageanleitung
Installation Instructions
Notice de montage
Montagevoorschriften
Istruzioni di installazione
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Monteringsanvisning
Asennusohje
Montagevejledning
Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò
DE
EN
FR
PT
ES
NL
IT
DA
SV
NO
FI
GR
2
de Seite 3-7
en page 8-12
fr page 13-17
nl
pagina
18-22
it
pagina
23-27
es
página
28-32
pt
página
33-37
sv sida 38-42
no side 43-47
fi sivu 48-52
da side 53-57
gr Óåëßäá 58-62
120
598 - 898
500
120
598 - 898
500
Elektrische Kochfelder
Electric cookers
Cuisinières électriques
Elektrisch fornuis
Cucine elettriche
Cocinas electricas
Fogões eléctricos
Elektrisk spis
Elektriske komfyrer
Sähköliesien osalta
Elektriske kogeplader
ÇëåêôñéêÝò êïõæßíåò
> 65 cm
> 50 cm
Gas- oder kombinierte Herde
Gas or mixed cookers
Cuisinières à gaz ou mixtes
Gas- of gemengd fornuis
Cucine a gas o miste
Cocinas a gas o mixtas
Fogões a gás ou mistos
Gasspis eller kombinerad gashäll
Gasskomfyrer og blandede komfyrer
Kaasu- ja sekaliesien osalta
Gasblus og elektriske kogeplader
Êïõæßíåò õãñáåñßïõ Þ ìåéêôÝò
13
Notice de montage:
Remarques importantes
Les anciens appareils ne sont pas des
déchets sans valeur.
Leur élimination respectueuse de
l’environnement permet de récupérer de
précieuses matières premières.
Avant de vous débarrasser de l’appareil,
rendez-le inutilisable.
Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE concernant les Déchets
d’Équipements Électriques et Électroniques
(DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au
rebut de cet appareil, vous contribuerez à
empêcher toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole
présent sur l’appareil ou
sur la documentation qui l’accompagne
indique que ce produit ne peut en aucun cas
être traité comme déchet ménager. Il doit par
conséquent être remis à un centre de
collecte des déchets chargé du recyclage
des équipements électriques et
électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes
relatives à l’élimination des déchets en
vigueur dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet
du traitement, de la récupération et du
recyclage de cet appareil, veuillez vous
adresser au bureau compétent de votre
commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
Pour vous parvenir en parfait état, votre
nouvel appareil a été conditionné dans un
emballage qui le protège efficacement. Tous
les matériaux d’emballage utilisés sont
compatibles avec l’environnement et
recyclables. Aidez-nous à éliminer
l’emballage en respectant l’environnement.
Demandez à votre revendeur ou à votre
mairie quelles sont les formes de recyclage
actuellement possibles.
Cette hotte peut évacuer l’air à
l’extérieur ou le recycler.
Fixez toujours la hotte bien centrée au-
dessus des foyers de la table de cuisson.
La distance minimum entre la superficie
de support des récipients sur le dispositif de
cuisson et la partie la plus basse de la hotte
de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm
dans le cas de cuisinières électriques et de
65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou
mixtes.
Si les instructions d’installation du
dispositif de cuisson au gaz spécifient une
plus grande distance, il faut en tenir compte.
14
Avant le montage
Evacuation de l’air à l’extérieur
L’air vicié est évacué vers le haut par un
conduit d’aération ou directement à l’air libre
par traversée du mur extérieur.
Si la hotte évacue l’air à l’extérieur,
incorporer un volet anti-refoulement dans la
ventouse télescopique.
Si l’appareil a été fourni sans volet anti
refoulement, vous pouvez vous le procurer
dans le commerce spécialisé.
Si l’air vicié traverse le mur extérieur,
utilisez une ventouse télescopique.
Pour que la hotte aspirante ait le meilleur
rendement, veillez à ce que:
Le conduit d’évacuation soit court et lisse.
Il ait le moins possible de coudes.
Il ait le plus fort diamètre et que les
coudes soient les plus arrondis possibles.
L’emploi de conduits d’air vicié longs,
rugueux, formant de nombreux coudes
ou d’un trop petit diamètre fait
descendre le débit d’air en dessous du
débit optimal, tout en accroissant le
bruit d’aspiration.
Conduits de section ronde:
Nous recommandons des conduits au
diamètre intérieur de 125 mm.
Les conduits plats doivent avoir une
section intérieure équivalente au
diamètre intérieur des conduits ronds.
Les conduits ne doivent comporter
aucun coude prononcé.
125 mm Ø = 113 cm
2
de section.
Si les conduits ont des diamètres
différents: utilisez du ruban adhésif à
étancher.
Si la hotte évacue l’air à l’extérieur,
veillez à ce que l’apport d’air soit
suffisant.
Branchement du conduit d’évacuation Ø
125 mm: .
Fixez le conduit d’évacuation directement
sur l’orifice.
Mode Air recyclé
Avec filtre à charbon actif, lorsqu’il n’est
pas possible d’évacuer l’air aspiré par la
hotte.
Vous pouvez vous procurer le kit de
montage complet auprès de votre revendeur
spécialisé.
Vous trouverez les numéros de référence
des accessoires correspondants à la fin de
la présente notice d’utilisation.
15
Branchement électrique
La tension électrique doit correspondre à la
tension reportée sur la plaque signalétique
située à l’intérieur de la hotte. Si une prise
est présente, branchez la hotte dans une
prise murale conforme aux normes en
vigueur et placée dans une zone accessible.
Si aucune prise n’est présente
(raccordement direct au circuit électrique),
ou si la prise ne se trouve pas dans une
zone accessible, appliquez un disjoncteur
normalisé pour assurer de débrancher
complètement la hotte du circuit électrique
en conditions de catégorie surtension III,
conformément aux règlementations de
montage.
Attention! Avant de rebrancher le circuit de
la hotte à l’alimentation électrique et d’en
vérifier le fonctionnement correct, contrôlez
toujours que le câble d’alimentation soit
monté correctement.
Attention! La substitution du câble
d’alimentation doit être effectuée par le
service d’assistance technique autorisé de
façon à prévenir tout risque.
Raccorder la hotte uniquement à une
prise conforme aux normes. La prise doit
être placée dans une zone accessible.
La prise doit être dotée de son propre
circuit de protection.
Si après l'installation la prise n'est plus
accessible, il faut prévoir un dispositif
d'interruption du circuit.
Installation fixe:
L'installation fixe peut être réalisée
uniquement par une personne compétente
et autorisée. Prévoir un interrupteur
omnipolaire avec une ouverture des contacts
de minimum 3 mm, ainsi qu'un disjoncteur.
Le remplacement du câble doit être effectué
uniquement par le producteur, par le centre
d'assistance ou par une personne
compétente et autorisée pour éviter
d'éventuels dangers.
Données électriques:
Les données techniques de l'appareil se
trouvent sur l'étiquette des caractéristiques à
l'intérieur de l'appareil derrière les filtres anti-
graisses.
En cas de réparation, débrancher la hotte
du circuit électrique.
Longueur du câble d'alimentation: 1,30 m.
La hotte est conforme aux directives EMC.
16
Encastrement
4. Vissez la hotte aspirante contre le fond du
placard.
Fixation à une paroi
Avec 4 vis.
g. 6
1
1
2
3
2
3
1. Marquer les trous pour le montage. Les
dimensions peuvent être trouvées à partir
du gabarit de forage.
2. Faire des trous de 8 mm de diamètre et
insérer les tampons à fil de paroi.
3. Visser les vis supérieures (à droite et à
gauche) jusqu'à ce qu'il n'y ait plus qu'un
espace d'environ 7mm entre la tête de la
vis et la paroi.
Enlever les filtres anti-graisses (voir
Instructions pour l'utilisation).
En mode air recyclé,
appliquer le bouchon
fourni dans le kit pour
fermer le trou
d'évacuation.
Attention! Ne pas raccorder l’appareil
au circuit électrique avant que le montage ne
soit complètement terminé.
Fixation sous un placard en appui
mural
Par 4 vis.
1. Reportez sur la paroi inférieure du
placard les cotes d’écartement inscrites
dans les figures ou appliquez le gabarit
de perçage contre cette paroi.
2. Marquez les emplacements des trous de
fixation spécifiés.
Si la hotte doit évacuer l’air à l’extérieur
par le haut, marquez aussi l’emplacement
de l’orifice à ménager dans le placard
puis découpez-le à la
scie.
En mode air recyclé,
appliquer le bouchon
fourni dans le kit pour
fermer le trou
d'évacuation.
Le cordon de
branchement doit circuler correctement.
Si nécessaire, effectuez une découpe
dans le placard.
3. Retirez la grille du filtre (voir la notice
d’utilisation).
1
2
1
2
17
4
4. Fixer les boulons à l'intérieur du châssis
de la hotte sur les fentes carrées et visser
à fond à partir de l'extérieur les vis
métriques fournies dans le kit.
7 mm
5
6
6
7
5. Accrocher la hotte aux vis supérieures.
6. Régler l'horizontalité de la hotte.
7. Insérer et visser à fond les vis dans les
trous inférieurs pour la fixation définitive.
Replacer les filtres anti-graisses (voir
Instructions pour l'utilisation).
Encastrement Finition du montage
Réglage du mode:
A
F
Mode Air évacué: position A
A
F
Mode Air recyclé: position F
Remonter les filtres anti-graisse.
Effectuez le branchement électrique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Siemens Built-under cooker hood Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire