Pfister F-WKP-700S Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Copyright © 2010, Pister™ Inc.
385790100
October 6, 2011

Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:




1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Pull-Out Kitchen Faucet
Grifo Con Ducha Desmontable Para La Cocina
Branchement Robinet De Cuisine
1
Quick Installation Guide
Guía de instalacn rápida
Guide d’Installation Rapide
F-WKP-70







Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Trouver les arrivées d’eau et fermer les robinets. Ces robinets se trouvent généralement
sous le lavabo ou à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un vieux robinet,
déposer le du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
i
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper lalimentation en eau
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut installer
l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon
d’installer cet appareil.
Hot
Caliente
Chaud

Fría
Froid
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés à mollette
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Cross Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
D (2X) L (2X)
K (2X)
A
C
B
E F
G J
H
EO7822H
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
2
2
2A 2B
OPTION 1: Install Spout without Deckplate
OPCIÓN 1: Instalación de el surtidor sin la placa de cubierta
OPTION 1 : Installez le bec sans la plaque de couverture
Plastic Washer
Arandela de plástico
Rondelle en plastique
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé â mollette
B3
A
B3
A
B3
G
B3
F
B3
E
B3
H
A
E F
HG
3
2
2A
2B
OPTION 2: Install Spout with Deckplate
OPCIÓN 2: Instalación de el surtidor con la placa de cubierta
OPTION 2 : Installez le bec avec la plaque de couverture
Apply Plumber’s Putty in the groove along the bottom outer edge of Plate (C).
Aplique masilla de plomería en la ranura a lo largo del borde exterior de la placa
inferior (C).
Appliquer le mastic de plombier dans la rainure prévue à cet efet sur la plaque
inférieure (C).
Plastic Washer
Arandela de plástico
Rondelle en plastique
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé â mollette
B3
A
B3
A
B3
D
B3
F
B3
H
B3
G
B3
C
B3
B
A
F HG
B
C
D
(2X)
4
3
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
3B3A
Connect Pull-Out Hose & Add Weight
Conecte la manguera extraíble y añada peso
Connectez le tuyau amovible et ajoutez le poids
Push Hose Connector onto receiving
Tube until unable to push any further.
Introduzca el conector de la manguera
en el stago del conducto empuje
hacia arriba hasta que ya no se pueda
empujar más.
Poussez le raccord de tuyau sur la tube
récepteur tant qu’on ne puisse déjà pas
pousser plus.
Attach weight at the lowest point on the hose.
Sujete el contrapeso en el punto s bajo de la
manguera.
Fixer la masse au point le plus bas du lexible.
Cross Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
J
B3
J
5
4
4A
4B 4C 4D
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites dalimentation en eau
Hot water supply lines connect to left inlet indicated by
red tag (4A). Cold water supply lines connect to right inlet.
Water Supply Lines not included. Please consult
manufacturer and/or its instructions for the correct
method of installation of supply lines and ittings.
NOTE: Incorrect application of supply lines and ittings
may result in the failure or leak of the supply lines and
itting.
Las líneas de suministro de agua caliente se conectan en la
entrada izquierda indicado con la etiqueta roja (4A). Las líneas
de suministro de agua fría se conectan en la entrada derecha.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas.
Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el
método correcto de instalación de líneas de suministro y de
guarniciones.
 El uso incorrecto de líneas de suministro y de
guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas
de suministro y de la guarnición.
La conduite d’eau chaude doit être connectée au robinet de
gauche indiqué par le étiquette rouge (4A). La conduite deau
froide doit être connectée au robinet de droite.
Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter
le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte
d’installation des canalisations et des garnitures d’alimentation.
 L’application incorrecte des canalisations et des
garnitures d’alimentation peut avoir comme conséquence
l’échec ou la fuite des canalisations et de l’ajustage de précision
d’alimentation.
i
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
x2
Remove protective caps.
Retire la cubiertas
protectoras.
Enlevez les capuchons
protecteurs.
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â mollette
L (2X)
K (2X)
B3
L
B3
K
B3
4A
B3
4A
1" Max.
(26 mm)
5
6
5A
6A 6C6B
5B
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est adéquate
Flush the Faucet
Enjuague el grifo
Vidanger le robinet
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au dessous
du lavabo.
i
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pièce nécessaire pour cette étape
Faucet Functions •
Funciones del grifo
Fonctions du robinet
Allow full hot & full cold water to run for at least
15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15
segundos cada una.
Laissez couler de l’eau chaude et de l’eau froide
pendant au moins 15 secondes chacune.
Press toggle button to change between spray and
stream mode.
Note: The faucet will always turn on in regular
stream mode.
Oprime el botón basculante para alternar entre el modo
de rociado y lujo.
 El grifo siempre se abrirá en el modo de lujo
continuo.
Appuyer sur le bouton à bascule pour activer entre le
mode de pulvérisation et écoulement normal.
Le robinet s’ouvre toujours en mode
d’écoulement normal.
i
15
sec

Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud

Abierta
Ouvert
Hot
Caliente
Chaud

Fría
Froid
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Pfister F-WKP-700S Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation