Quick Start Guide
For more information, go to: www.kodak.com/go/fd3support
© Eastman Kodak Company, 2011. TM: Kodak, Fun Saver.
KODAK FUN SAVER Digital Camera / FD3
4H8768
English
Français
Step 1. Inserting the battery
Step 2. Setting the language
Slide open the battery cover in the direction
shown by ➀ and then lift the cover in the
direction ➁ as shown.
Insert the battery as shown by ➂.
Close the battery cover and slide it to the
right to lock ➃.
Press Power to turn on the camera, and the
language menu will appear.
Use Up/Down/Left/Right to select a
language, then press ok to confirm the
language.
Step 3. Setting the time and date
Use Up/Down/Left/Right again to set the
date and time, and press ok to confirm.
Step 4. Using the Mode button Step 5. Taking a picture Step 6. Viewing your picture
Step 7. Deleting a picture
The camera provides a convenient Mode
button that allows you to switch between
dierent modes with ease.
Press the Left/Right button to choose the
mode, then press ok to confirm.
Press the Playback button to switch to Playback
mode.
Use Left/Right to browse through your photos.
Press Delete to delete the picture currently on screen.
Press the Up button to select “Yes”, then press the ok
button to confirm deletion.
Press the Zoom button on either the Wide or
Tele position of the camera to zoom in or out
on your subject while taking pictures.
Lightly press the shutter button half way to
focus on the subject, then press the button
fully to take a picture.
Mode
button
Auto Mode
Panorama
Stabilization
Scene Mode
Movie Mode
Portrait Mode
1
2
3
4
Playback button
Next
picture
Previous picture
Etape 1. Insertion des piles/batteries
Etape 2. Réglage de la langue
Faites coulisser le couvercle des piles/batteries
dans la direction ➀, puis levez-le dans la
direction ➁, tel qu'illustré.
Insérez les piles/batteries tel qu'indiqué sur
l'illustration ➂.
Fermez le couvercle des piles/batteries et
faites-le coulisser vers la droite pour le
verrouiller ➃.
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre
l'appareil photo sous tension. Le menu des langues
s'ache alors.
Utilisez les boutons Haut/Bas/Gauche/Droite
pour sélectionner une langue, puis appuyez sur ok
pour confirmer votre choix.
Etape 3. Réglage de la date et de l'heure
Utilisez à nouveau les boutons Haut/Bas/
Gauche/Droite pour définir la date et l'heure,
puis appuyez sur ok pour confirmer.
Etape 4. Utilisation du bouton mode Etape 5. Prise d'une photo Etape 6. Visualisation de votre photo
Etape 7. Suppression d'une photo
L'appareil photo intègre un bouton mode
pratique qui vous permet de passer d'un
mode à un autre en toute simplicité.
Appuyez sur le bouton Gauche/Droite pour
sélectionner le mode, puis appuyez sur ok
pour confirmer.
Appuyez sur le bouton Lecture pour passer en mode
de lecture.
Utilisez les boutons Gauche/Droite pour parcourir
vos photos.
Appuyez sur Supprimer pour supprimer la photo
actuellement achée à l'écran.
Appuyez sur le bouton Haut pour sélectionner
« Oui », puis sur ok pour confirmer la suppres-
sion.
Appuyez sur le bouton Zoom ou sur les flèches
Grand angle (W) ou Téléobjectif (T) de l'appareil
photo pour eectuer un zoom avant ou arrière sur
votre sujet lors de la prise de vue.
Appuyez sur le bouton d'obturateur à mi-course
afin d'eectuer la mise au point sur le sujet, puis
enfoncez-le complètement pour prendre une photo.
Bouton
mode
Mode automatique
Panorama
Stabilisation
Mode Scène
Mode Vidéo
Mode Portrait
1
2
3
4
Bouton Lecture
Photo
suivante
Photo précédente
Deutsch
Schritt 1. Einlegen des Akkus
Schritt 2. Einstellen der Sprache
Önen Sie die Akkufachabdeckung in der
unter ➀ angezeigten Richtung, und nehmen Sie
anschließend die Abdeckung wie unter ➁
angezeigt ab.
Legen Sie den Akku wie unter ➂ angezeigt ein.
Schließen Sie das Akkufach, und schieben Sie die
Abdeckung nach rechts, um es zu sperren ➃.
Drücken Sie die Einschalttaste, um die Kamera
einzuschalten. Das Sprachmenü wird angezeigt.
Verwenden Sie die Navigationstasten, um eine
Sprache auszuwählen, und drücken Sie
anschließend ok, um die Sprache zu bestätigen.
Schritt 3. Einstellen von Uhrzeit und Datum
Verwenden Sie wieder die Navigationstasten, um
das Datum und die Uhrzeit einzustellen, und drücken
Sie zum Bestätigen auf ok.
Schritt 4. Verwenden der Modustaste Schritt 5. Aufnehmen von Bildern Schritt 6. Anzeigen von Bildern
Schritt 7. Löschen eines Bilds
Die Kamera bietet eine komfortable
Modustaste, mit der Sie einfach zwischen
verschiedenen Modi wechseln können.
Drücken Sie die Nach-links-/Nach-rechts-
Taste, um einen Modus zu wählen, und
drücken Sie zum Bestätigen auf ok.
Drücken Sie die Wiedergabetaste, um in den
Wiedergabemodus zu wechseln.
Verwenden Sie die Nach-links-/Nach-rechts-Taste,
um durch Ihre Fotos zu navigieren.
Drücken Sie auf Löschen, um das Bild zu löschen,
das derzeit auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Drücken Sie auf die Nach-oben-Taste, um "Ja"
auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste
ok, um das Löschen zu bestätigen.
Drücken Sie auf der Zoomtaste entweder auf der
Seite für Weitwinkel- oder Teleaufnahmen, um ihr
Motiv während der Bildaufnahme zu vergrößern
oder verkleinern.
Drücken Sie den Auslöser vorsichtig halb herunter,
um das Motiv zu fokussieren, und drücken Sie die
Taste dann ganz herunter, um ein Bild aufzunehmen.
Modustaste
Automatischer
Modus
Panorama
Stabilisator
Motivmodus
Video-Modus
Porträtmodus
1
2
3
4
Wiedergabetaste
Nächstes
Bild
Vorheriges Bild
DEEE (directive sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques) / mise au rebut des
piles/batteries
En Europe : dans le cadre de la protection des individus et
de l'environnement,
il vous incombe de vous débarrasser de cet équipement
et des piles/batteries dans un site
de collecte prévu à cet eet (séparément des ordures
ménagères). Pour de plus amples informations,
contactez votre revendeur, votre site de collecte ou les
autorités locales compétentes ou visitez le site
www.kodak.com/go/recycle. Poids : 120 g avec carte et
batterie.
Waste Electrical and Electronic Equipment/Battery
Disposal
In Europe: For human/environmental protection, it is your
responsibility to dispose of this equipment and batteries
at a collection facility established for this purpose
(separate from municipal waste). For more information,
contact your retailer, collection facility, or appropriate
local authorities; or visit www.kodak.com/go/recycle.
Product weight: 120 g (4.2 oz) with card and batteries.
Abfallkennzeichnung für Elektro- und
Elektronikaltgeräte/Entsorgung von Batterien
bzw. Akkus
Europa: Zum Schutz von Menschen und Umwelt
unterliegt es Ihrer Verantwortung, dieses Gerät (inklusive
Akku) bei einer speziell für diesen Zweck eingerichteten
Sammelstelle getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Händlern,
Sammelstellen, der zuständigen Behörde oder im
Internet unter www.kodak.com/go/recycle. Gewicht des
Produkts: 120 g (4,2 Unzen) mit Speicherkarte und
Batterien bzw. Akkus.