GE AEL06LQ Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Safety Instructions ............. 2, 3
Operating Instructions
Controls ........................... 46
Care and Cleaning
Air Filter ..............................6
Outdoor Coils .........................6
Installation Instructions ...... 7–10
Troubleshooting Tips ............11
Normal Operating Sounds ............11
Consumer Support
Consumer Support ..........Back Cover
Warranty ............................12
49-7719 09-13 GE
AEL06*
AEL08*
Owner’s Manual and
Installation Instructions
Write the model and serial numbers here:
Model # _________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on a label on the side of
the air conditioner.
Air Conditioners
GEAppliances.com
Room
As an ENERGY STAR
®
partner, GE has
determined that this product meets
the ENERGY STAR
®
guidelines for
energy efficiency.
*ENERGY STAR
®
labeled product
Climatiseur
Acondicionador
de aire
Manuel d’utilisation et
instructions d’installation
Manual del propietario
y instrucciones de
instalación
La section française commence à la page 13
La sección en español empieza en la página 27
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric
shock or personal injury.
Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Owner’s
Manual.
This air conditioner must be properly
installed in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
Never unplug your air conditioner by pulling
on the power cord. Always grip plug firmly
and pull straight out from the receptacle.
Replace immediately all electric service
cords that have become frayed or otherwise
damaged. A damaged power supply cord
must be replaced with a new power supply
cord obtained from the manufacturer and
not repaired. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length
or at either the plug or connector end.
Turn the unit OFF and unplug your air
conditioner before cleaning.
 GE does not support any servicing of the
air conditioner. We strongly recommend
that you do not attempt to service the air
conditioner yourself.
For your safety…do not store or use
combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
 All air conditioners contain refrigerants,
which under federal law must be removed
prior to product disposal. If you are getting
rid of an old product with refrigerants, check
with the company handling disposal about
what to do.
 If the receptacle does not match the plug,
the receptacle must be changed out by a
qualified electrician.
 These R410A air conditioning systems
require contractors and technicians to
use tools, equipment and safety standards
approved for use with this refrigerant.
DO NOT use equipment certified for
R22 refrigerant only.
SAFETY PRECAUTIONS
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be
properly grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall outlet
to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device.
A test and reset button is provided on the plug
case. The device should be tested on a periodic
basis by first pressing the TEST button and
then the RESET button while plugged into the
outlet. If the TEST button does not trip or if the
RESET button will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by
a qualified electrician to make sure the outlet
is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation to
have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged
into its own individual electrical outlet which has
a voltage rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical
connection requirements.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
3
GEAppliances.com
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING!
USE OF EXTENSION CORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or
death.
DO NOT use an extension cord with this
Window Air Conditioner.
DO NOT use surge protectors or multi-outlet
adaptors with this Window Air Conditioner.
4
About the controls on the air conditioner.
Controls (on some models)
Power Pad
Turns air conditioner on and off. When turned
on, the display will show the room temperature.
Display
Shows the room temperature or time remaining
on the Delay timer. Shows the Set temperature
while setting the temperature in Cool or Energy
Saver modes. The Set light will turn on while
setting.
NOTE: The display will change to show the room
temperature after settings have been made.
Temp Increase Ÿ /Decrease ź Pads
Use to set temperature when in Cool or Energy
Saver mode. The Set light will turn on while
setting.
Delay Timer Increase Ÿ (+) /Decrease ź(–)
Pads
Each touch of the Increase Ÿ/ Decreaseź
pads on the unit or the Increase + / Decrease
pads on the remote control will set the delay
time when using the Delay 1–24hr
timer. The
Set light will turn on while setting.
Fan Speed Pads
Use to set the fan speed to Low, Med, High
or Auto on the unit. NOTE: On the remote
control, use the fan speed Increase + /
Decrease pads to set the fan speeds to Low,
Med or High. Use the Auto pad to turn Auto
fan on.
Mode Pad
Use to set the air conditioner to Cool, Energy
Saver or Fan Only mode.
Delay Pads/Delay 1-24hr Pad
Delay ON³:KHQWKHDLUFRQGLWLRQHULVRIILWFDQ
be set to automatically come on in 1 to 24 hours
at its previous mode and fan settings.
Delay OFF³:KHQWKHDLUFRQGLWLRQHULVRQ
it can be set to automatically turn off in 1 to
24 hours.
How to set:
Press the Delay 1–24hr pad on the unit or the
Delay pad on the remote control. Each touch
of the Increase Ÿ / Decrease źpads on the
unit or the Increase + / Decrease pads on
the remote control will set the timer in 1-hour
intervals. The Set light will turn on while setting.
To review the remaining time on the Delay
1–24hr timer, press the Delay 1–24hr pad on
the unit or the Delay pad on the remote control.
Use the Increase Ÿ/ Decreaseźpads on the
unit or the Increase
+ / Decrease pads on the
remote control to set a new time if desired.
To cancel the timer, press the Delay 1–24hr pad
until the light on the Delay 1–24hr pad goes off.
Reset Filter
LED will turn on when fan has accumulated 250
hours of run time as a reminder to clean filter.
Press Reset Filter to turn off the LED and reset
the accumulated run time.
Features and appearance will vary.
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
Fan Fan
Delay 1–24hr
Delay timer
Decrease
Mode select
Fan speed
Decrease
Temperature
set Increase
and Decrease
Delay timer
Increase
Auto Fan on
Fan speed
Increase
Unit power
on/off
Air Conditioner Controls
Note: The default temperature reading on the display is degree Fahrenheit ( °F). To change the display to
degree Celcius (°C), press the Temp Increase Ÿ and Temp Decrease ź buttons together and hold for 3
seconds. Repeat the process to change back to degree Fahrenheit (°F)
Remote Control
NOTE: The display always shows the room temperature
except when setting the Set temperature or the Delay timer.
Power
On/Off
Fan Mode
Auto
Reset
Filter
High
Med
Low
Cool
Fan Only
Energy Saver
Delay
1-24 Hrs
Set
+
-
8
Light indicates the
delay timer is set.
Light indicates the unit is in the
temperature or delay time Set mode.
GEAppliances.com
Cool Mode
Use the Cool mode at Low, Med, High or Auto Fan
Speed for cooling. Use the Temperature Increase Ÿ
/ Decrease ź pads to set the desired temperature
between 64°F and 86°F in 1°F increments.
An electronic thermostat is used to maintain the room
temperature. The compressor will cycle on and off
to keep the room at the set level of comfort. Set the
thermostat at a lower number and the indoor air will
become cooler. Set the thermostat at a higher number
and the indoor air will become warmer.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on
while set to a Cool setting or if turned from a fan setting
to a Cool setting, it may take approximately 3 minutes
for the compressor to start and cooling to begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling³6HOHFWWKHCool mode and
High or Med fan with a middle set temperature.
For Maximum Cooling³6HOHFWWKHCool mode
and High fan with a lower set temperature.
For Quieter and Nighttime Cooling³6HOHFWWKH
Cool mode and Low fan with a middle set
temperature.
Fan Only Mode
Use the Fan Only Mode at Low, Med or High fan
speed to provide air circulation and filtering without
cooling. Since fan-only settings do not provide
cooling, a Set temperature cannot be entered. The
room temperature will appear
in the display.
NOTE: Auto Fan Speed cannot be used when in the
Fan Only Mode.
Energy Saver Mode
Set to Auto fan speed for the fan speed to
automatically set to the speed needed to provide
optimum comfort settings with the set temperature.
If the room needs more cooling, the fan speed
will automatically increase. If the room needs less
cooling, the fan speed will automatically decrease.
NOTE: Auto Fan Speed cannot be used when in the
Fan Only Mode.
Auto Fan Speed
Do Not Operate in Freezing Outdoor
Conditions
This cool-only air conditioner was not designed for
freezing outdoor conditions. It must not be used in
freezing outdoor conditions.
In the case of a power outage or interruption, the
unit will automatically restart in the settings last
used after the power is restored. If the Delay 1–24hr
feature was set, it will resume countdown. You may
need to set a new time if desired.
Power Outage Recovery Feature
 To ensure proper operation, aim the remote
control at the signal receiver on the air
conditioner.
 Make sure nothing is between the air conditioner
and the remote control that could block the
signal.
 The remote control signal has a range of
up to 20 feet.
 Make sure batteries are fresh and installed
correctly as indicated on the remote control.
 Remote contains a magnet allowing it to attach
to metal surfaces.
Remote Control
This mode optimizes the cooling power of your air
conditioner, thereby saving you energy. Once the
set point temperature has been reached, the fan
will cycle off to save energy. The fan will cycle back
on periodically to insure all cooling capacity in the
system is used. This mode is the default mode for the
unit. Each time the unit is powered off, it will restart
in Energy Saver mode ON. This includes Delay timer
mode. The first time the unit is turned on, the settings
will be 70° and Low fan. You can adjust the fan
speed and temperature to your personal comfort.
Energy Saver ON³Helps minimize electricity use.
It is normal for the fan to cycle off and then back
on in this mode. This on/off cycle can repeat
multiple times. Because the fan will cycle off, you
may notice a variation in room temperature and
humidity.
Energy Saver OFF³When this mode is not engaged,
the fan will run continuously, and in Cool mode the
compressor will cycle on and off to maintain room
temperature.
5
Air Direction
Use the lever to adjust the air direction left and right
only.
Additional important information.
Air Filter
The air filter behind the front grille should be checked
and cleaned at least every 30 days or more often if
necessary.
To remove:
Pull the tab on the right side of the unit until the filter
is out.
To remove:
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs
at the top upper corners of the inlet grille until the
grille is in a 45º position. Remove the filter.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let
the filter dry before replacing it. Do not clean the filter
in a dishwasher.
CAUTION: DO NOT operate the air
conditioner without a filter because dirt and lint will
clog it and reduce performance.
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner
should be checked regularly. If they are clogged with
dirt or soot, they may be professionally cleaned.
About the controls on the air conditioner. GEAppliances.com
Turn the air conditioner off and remove the plug from
the wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not use
bleach or abrasives.
Grille and Case
How to Insert the Batteries in the Remote Control
Care and cleaning of the air conditioner.
Tab
Tab
1
Remove the battery cover by sliding it according
to the arrow direction.
2
Insert new batteries, making sure that the (+)
and (–) of battery are installed correctly.
3
Reattach the cover by sliding it back
into position.
NOTES:
 Use 2 “AAA” (1.5 volt) alkaline batteries. Do not
use rechargeable batteries.
 Remove the batteries from the remote control if
the system is not going to be used for a long time.
 Do not mix old and new batteries. Do not mix
alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(ni-cad, ni-mh, etc) batteries.
6
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
IMPORTANT ³ Save these instructions
for local inspector’s use.
IMPORTANT ³ Observe all governing
codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
Completion time –
Approximately 1 hour
We recommend that two people install this
product.
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
You MUST use all supplied parts and use proper
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
Installation
Air Conditioner
Instructions
Some models require a 115/120-volt AC,
60-Hz grounded outlet protected with a
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the
possibility of electric shock hazard. If the wall outlet
you plan to use is only a 2-prong outlet, it is your
responsibility to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.
Some models require 230/208-volt AC,
protected with a time-delay fuse or circuit
breaker. These models should be installed
on their own single branch circuit for best
performance and to prevent overloading
house or apartment wiring circuits, which
could cause a possible fire hazard from
overheating wires.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
CAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord
of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
SUREOHPV³FRQVXOWDTXDOLILHGHOHFWULFLDQ
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips head screwdriver
Ruler or tape measurePencil
Level
Scissors or knife
Flat-blade screwdriver
Power cord includes a current interrupter
device. A test and reset button is provided on the
plug case. The device should be tested on a periodic
basis by first pressing the TEST button and then the
RESET button while plugged into the outlet. If the
TEST button does not trip or
if the RESET button will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com
7
Installation Instructions
Right
accordion
panel
Type A (4) Type B (6)
Foam top window
gasket
Left
accordion
panel
Window
sash seal
Top mounting rail
Air
conditioner
Window locking
bracket (1)
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
Top mounting rail
seal strip
8
WINDOW REQUIREMENTS
These instructions are for a standard double-hung
window. You will need to modify them for other types
of windows.
The air conditioner can be installed without the
accordion panels if needed to fit in a narrow
window. See the window opening dimensions.
All supporting parts must be secured
to firm wood, masonry or metal.
The electrical outlet must be within reach of the
power cord.
Follow the dimensions in the table and illustration
for your model.
Models A B
AEL06 13 1/2smin. 22 1/2s–38s
AEL08
STORM WINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt toward the outside, and will keep it
from draining properly.
To adjust for this, attach a piece of wood to the sill.
WOOD PIECES
WIDTH: 2s
LENGTH: Long enough to fit inside the window
frame.
THICKNESS: To determine the thickness, place a
piece of wood on the sill to make it 1/2s higher
than the top of the storm window frame or the vinyl
frame.
Attach securely with nails or screws provided by the
installer.
Installation Instructions
1
A
(With accordion panels)
PREPARE THE AIR CONDITIONER
Install the top mounting rail with 4 Type A
screws from the outside of the case.
Hold the accordion panel in one hand and
gently pull back to free the open end.
4
A
B
Top mounting rail
Bottom mounting rail
B
2
1/2shigher
than storm
window
frame
Storm window
frame
Wood
Sill
1/2shigher
than vinyl frame
(on some windows)
Vinyl frame
ATTACH THE TOP MOUNTING RAIL
SEAL STRIP
(Some models may have the seal strip already
attached to the top mounting rail. If applicable,
skip this step.)
Remove the backing from the top mounting rail
seal strip and attach the seal strip to the bottom
of the top mounting rail, along the front edge.
3
Top mounting rail
Remove
backing
from seal
strip
Top mounting rail
Seal strip
FRONT VIEW
9
Installation Instructions
PREPARE THE AIR CONDITIONER
(cont.)
Slide the free end of the accordion panel into
the side panel rails. Slide the panel down. Be
sure to leave enough space to slip the top
and bottom of the frame into the rails on the
cabinet.
NOTE: There is a right and a left accordion
panel. Be sure to use the proper panel for each
side.
Slide the left and right accordion panels into
the top and bottom mounting rails.
4
INSTALL THE AIR CONDITIONER IN
THE WINDOW
Place the air conditioner on the sill with the
bottom mounting rail against its back edge.
Center it and close the window securely behind
the top mounting rail. It should be level or
slightly tilted to the outside. Use a level; about
a 1/3 bubble will be the correct case slant to the
outside.
Extend the left and right accordion panels to
the vertical window sashes and attach, through
the holes in the panels, with 5 Type B screws,
as appropriate.
6
A
B
PREPARE THE WINDOW
Cut the window sash seal to the proper length.
Peel off the backing and attach the seal to the
underside of the window sash.
5
C
7
INSTALL SUPPORT BRACKET AND
FOAM TOP WINDOW GASKET
Cut the foam top window gasket to the window
width.
Stuff the foam
between the glass
and the window
to prevent air and
insects from getting
into the room.
NOTE: If the gasket supplied does not fit your
window, obtain appropriate material locally to
provide a proper installation seal.
A
CAUTION:
To prevent broken
glass or damage to
windows, on vinyl or other
similarly constructed
windows, attach the
window locking bracket to
the window side jamb with
one Type B screw.
B
C
Wood
Vinyl
10
Top left
Top right
D
Top mounting rail
Bottom mounting rail
or
or
Type B screws
Troubleshooting Tips.
GEAppliances.com
Normal Operating Sounds
 You may hear a pinging noise caused by
water being picked up and thrown against the
condenser on rainy days or when the humidity
is high. This design feature helps remove
moisture and improve efficiency.
 You may hear the thermostat click when the
compressor cycles on and off.
 Water will collect in the base pan during
high humidity or on rainy days. The water
may overflow and drip from the outdoor side
of the unit.
 The fan may run even when the compressor
does not.
Problem Possible Causes What To Do
Air conditioner The air conditioner Make sure the air conditioner plug is pushed
does not start is unplugged. completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit Check the house fuse/circuit breaker box and replace
breaker is tripped. the fuse or reset the breaker.
Power failure. The unit will automatically restart in the settings last
used after the power is restored.
There is a protective time delay (approximately
3 minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. For this reason, the unit may not start
normal cooling for 3 minutes after it is turned
back on.
The current interrupter Press the RESET button located on the power cord plug.
device is tripped.
If the RESET button will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Air conditioner does Airflow is restricted. Make sure there are no curtains, blinds or furniture
not cool as it should blocking the front of the air conditioner.
The temp control may On models with touch pads: In the Cool mode, press the
not be set correctly. Decrease ź pad.
On models with control knobs, turn the temperature
knob to a higher number.
The air filter is dirty. Clean the filter at least every 30 days.
See the Care and Cleaning section.
The room may have been hot. When the air conditioner is first turned on, you need
to allow time for the room to cool down.
Cold air is escaping. Check for open furnace registers and cold air returns.
Cooling coils have iced up. See “Air conditioner freezing up” below.
Air conditioner Ice blocks the air flow On models with control knobs, set the mode control at
freezing up and stops the air conditioner
High Fan or High Cool with the Temp at 1 or 2.
from cooling the room.
On models with touch pads, set the controls at High Fan
or High Cool and set the thermostat to a higher
temperature.
The remote control The batteries are inserted Check the position of the batteries. They should be
is not working incorrectly. inserted in the opposite (+) and (–) direction.
The batteries may be dead. Replace the batteries.
Water drips outside Hot, humid weather. This is normal.
Water drips indoors The air conditioner is not For proper water disposal, make sure the air conditioner
tilted to the outside. slants slightly from the case front to the rear.
Water collects in Moisture removed from air This is normal for a short period in areas with little
base pan and drains into base pan. humidity; normal for a longer period in very humid areas.
11
For The Period Of: We Will Replace:
One Year Replacement unit for any product which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the The replacement unit is warranted for the remainder of your product’s original one-year
original purchase warranty period.
*($LU&RQGLWLRQHU³2QH<HDU/LPLWHG:DUUDQW\
Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and
user controls.
Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the air conditioner is
of improper cooling capacity, contact your dealer or
LQVWDOOHU<RXDUHUHVSRQVLEOHIRUSURYLGLQJDGHTXDWH
electrical, plumbing and other connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use, including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\SRVVLEOH
defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
What Is Not Covered:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties,
whether express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including
specifically the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase date is
needed to make a warranty claim.
Return the product to the retail location where it
was purchased.
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSODFHPHQW
as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period
allowed by law.
In Order to Make a Warranty Claim:
12
Consignes de sécurité .............14, 15
Consignes d’utilisation
Commandes ..........................16–18
Entretien et nettoyage
Filtre à air ................................18
Serpentins extérieurs .....................18
Instructions de montage ..........19–22
Conseils de dépannage ..............23
Bruits normaux de fonctionnement ........23
Assistance à la clientèle
Assistance à la clientèle ...................26
Garantie ..................................25
Inscrivez ici les numéros de modèle et de série :
Numéro de modèle : ____________________
Numéro de Série : _____________________
Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette
apposée sur le côté du climatiseur.
En tant que partenaire d’ENERGY STAR
®
, GE a
déterminé que ce produit était conforme aux
exigences d’efficacité énergétique d’ENERGY
STAR
®
.
* Produits homologués ENERGY STAR
®
13
AEL06*
AEL08*
14
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.
AVERTISSEMENT !
Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser
les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles.
N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues
décrites dans le manuel d’utilisation.
Ce climatiseur doit être correctement
installé conformément aux Instructions
d’Installation avant toute utilisation.
Ne débranchez jamais votre climatiseur en
tirant sur le cordon d’alimentation. Prenez
toujours fermement la fiche en main et tirez
pour la sortir de la prise.
Remplacez immédiatement tout cordon
électrique usé ou endommagé. Un
cordon d’alimentation endommagé doit
être remplacé par un nouveau cordon
d’alimentation obtenu du fabricant. Ne
réparez pas le cordon endommagé. N’utilisez
pas un cordon fissuré ou présentant des
dommages dus aux frottements soit sur
sa longueur ou aux extrémités du côté
de la fiche ou du raccord.
Eteignez votre climatiseur et débranchez-le
avant de le nettoyer.
 GE n’offre pas de service d’entretien pour les
climatiseurs. Nous vous recommandons de
ne pas essayer d’effectuer l’entretien
de votre climatiseur vous-même.
Pour votre sécurité, ne stockez pas et
n’utilisez pas de matériaux combustibles,
d’essence ou d’autres vapeurs et liquides
inflammables dans les parages de cet
appareil ou de tout autre appareil.
 Tous les climatiseurs contiennent des
fluides frigorigènes qui, conformément, à la
législation fédérale doivent être retirés avant
la mise au rebut de l’appareil. Si vous mettez
au rebus un ancien appareil contenant des
fluides frigorigènes, vérifiez la procédure à
suivre auprès de la compagnie responsable
de l’élimination.
 Si la prise de courant est d’un format
différent de la fiche, cette prise doit être
changée par un électricien qualifié.
 Ces systèmes de climatisation R410A
nécessitent que les entrepreneurs et
techniciens adoptent des outils, du matériel
et des normes de sécurité approuvés pour
utilisation avec ce réfrigérant. N’utilisez pas
de matériel certifié pour le réfrigérant R22
uniquement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun
prétexte, la troisième broche de mise à la terre
du cordon d’alimentation. Pour des raisons
de sécurité, cet appareil doit être correctement
mis à la terre.
N’utilisez PAS d’adaptateur avec cet appareil.
Le cordon d’alimentation de cet appareil
est équipé d’une fiche à trois broches (pour une
mise à la terre) qui s’adapte à la prise
de courant standard à 3 broches (pour une mise
à la terre) pour minimiser les risques
de chocs électriques par cet appareil.
Le cordon d’alimentation est équipé d’un
dispositif d’interruption du courant. Un bouton
d’essai et de réenclenchement est fourni
sur le boîtier de la prise. Vous devez tester le
mécanisme régulièrement en appuyant d’abord
sur le bouton TEST (essai) puis sur le bouton
RESET (réenclenchement) lorsque l’appareil est
branché. Si le bouton TEST (essai) ne bascule
pas ou si le bouton RESET (réenclenchement)
ne reste pas enclenché, cessez d’utiliser votre
climatiseur
et appelez un technicien de service qualifié.
Faites vérifier la prise murale et le circuit
électrique par un électricien qualifié pour
s’assurer que le système est correctement
mis à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée,
l’installateur a la responsabilité et l’obligation
de la remplacer par une prise triphasée
correctement mise à la terre.
Le climatiseur doit toujours être branché
à sa propre prise électrique d’une tension
nominale correspondant à celle indiquée
sur sa plaque signalétique.
Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement
du climatiseur et évite de surcharger les circuits
électriques du domicile qui risque d’occasionner
un incendie en surchauffant.
Consultez les Consignes d’Installations, dans
la section Exigences Electriques pour les
exigences de branchements électriques
particuliers.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
15
www.GEAppliances.com
AVERTISSEMENT !
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
UTILISATION DE RALLONGES
RISQUE D’INCENDIE. Peut occasionner des
blessures graves ou la mort.
NE PAS utiliser de rallonge avec ce climatiseur.
• NE PAS utiliser de parasurtenseur ou
d’adaptateur à prises multiples avec ce
climatiseur.
16
A propos des commandes du climatiseur.
Commandes (sur certains modèles)
Touche d’alimentation
Met le climatiseur en position de marche
ou d’arrêt. L’écran affiche la température
de la pièce lorsque l’appareil est mis en marche.
Affichage
Affiche la température de la pièce ou le temps restant
avant la mise en marche ou l’arrêt de l’appareil.
Affiche la température de réglage lors
de la programmation de la température pour les
modes Cool (refroidissement) ou Energy Saver
(economie d’energie). Le témoin lumineux Set
(programmé) s’allume lors du réglage.
REMARQUE : L’écran affichera la température
de la pièce à la fin des réglages.
Touches Temp Increase (Augmentation
température) Ÿ/ Decrease (Réduction
de la température) ź
Sont utilisées pour programmer la température dans
les modes Cool ou Energy Saver. Le témoin lumineux
Set s’allume lors du réglage.
Touches Delay Timer Increase (Augmentation du
délai) Ÿ (+) / Decrease (Diminution du délai) ź(-)
Chaque fois que vous effleurez les touches
IncreaseŸ / Decrease ź sur l’appareil ou
les touches Increase + / Decrease de la
télécommande, vous programmez la durée
du délai lors de l’utilisation de la minuterie Delay
1-24hr (délai de 1-24h). Le témoin lumineux Set
s’allume lors du réglage.
Touches de vitesse du ventilateur
Sont utilisées pour régler la vitesse du ventilateur
de l’appareil sur Low (faible), Med (moyenne),
High (elevée) ou Auto (automatique). REMARQUE :
Sur la télécommande, utilisez les touches Increase
+ / Decrease pour régler la vitesse du ventilateur
sur Low, Med, ou High. Utilisez la touche Auto pour
allumer le ventilateur en mode Auto.
Touche Mode
Est utilisée pour programmer le climatiseur sur les
modes Cool , Energy Saver ou Fan Only (ventilateur
uniquement).
Touches de Délai/
Délai de 1 à 24 heures
'HOD\21GpODLGHPLVHHQPDUFKH³Lorsque
le climatiseur est éteint, il peut être programmé pour
démarrer automatiquement dans un délai
de 1 à 24 heures à ses réglages précédents (mode,
vitesse du ventilateur).
'HOD\2))GpODLG·DUUrW³Lorsque le climatiseur est
en fonctionnement, il peut être programmé pour
s’arrêter automatiquement dans un délai de 1 à 24
heures.
Comment le programmer :
Appuyez sur la touche Delay 1-24hr (Délai de 1
à 24 heures) de l’appareil ou
Delay pad (Touches
de Délai)
de la télécommande. Chaque fois que vous
effleurez les touches IncreaseŸ / Decrease ź sur
l’appareil ou les touches Increase + / Decrease de
la télécommande, vous programmez la durée du
délai par intervalle de 1 heure. Le témoin lumineux
Set s’allume lors du réglage.
Pour connaître le temps restant sur la minuterie
Delay 1-24hr, appuyez sur la touche Delay 1-24hr
de l’appareil ou
Delay pad (Touches de Délai)
de
la télécommande. Utilisez les touches Increase Ÿ /
Decrease ź sur l’appareil ou les touches Increase +
/ Decrease de la télécommande pour programmer
un nouveau délai si nécessaire.
Pour annuler la minuterie, appuyez sur la touche
Delay 1-24hr jusqu’à ce que le voyant lumineux sur la
touche Delay 1-24hr s’éteigne.
Réinitialisation du Filtre
Le témoin lumineux s’allumera au bout d’un cumul
de 250 heures de fonctionnement du ventilateur
pour rappeler la nécessité de nettoyer le filtre.
Appuyez sur Reset Filter pour éteindre le témoin
et remettre à zéro le temps de fonctionnement
cumulé.
Les fonctions et l’aspect peuvent varier.
Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent les réglages sélectionnés.
Fan Fan
Délai 1–24hr
Réduction du délai
Sélection du mode
Réduction de
la vitesse du
ventilateur
Augmentation
et Réduction de
la température
programmée
Augmentation
du délai
Marche
automatique du
ventilateur
Augmentation de la
vitesse du ventilateur
Mise en marche
de l’appareil ON/OFF
(marche/arrêt)
Remarque : La lecture de température par défaut s’affiche en degré Fahrenheit (°F). Pour modifier
l’affichage en degré Celcius (°C), appuyez simultanément sur les boutons d’augmentation
Ÿ
ou
d’abaissement
ź
de la température et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. Répétez la méthode
pour effectuer un retour à l’affichage des degrés Fahrenheit (°F).
NOTE : L’écran affiche toujours la température de la pièce sauf lorsque vous programmez
la température ou la minuterie.
Power
On/Off
Fan Mode
Auto
Reset
Filter
High
Med
Low
Cool
Fan Only
Energy Saver
Delay
1-24 Hrs
Set
+
-
8
Le témoin indique que l’appareil
est en mode Programmation de
la température ou du délai.
Le témoin lumineux indique que
la minuterie est programmée.
Commandes du Climatiseur
Télécommande
 Pour vous assurer d’un fonctionnement correct, pointez
la télécommande vers le récepteur de signal
du climatiseur.
 Assurez-vous qu’aucun obstacle pouvant bloquer
le signal ne se trouve entre le climatiseur et la
télécommande.
 Le rayon d’action de la télécommande s’étend jusqu’à
6,4 m (20 pieds).
 Assurez-vous que les piles sont récentes et
correctement installées dans la télécommande.
 La télécommande renferme un aimant permettant de
la fixer sur des surfaces métalliques.
Télécommande
www.GEAppliances.com
Mode Cool (refroidissement)
Utilisez le mode Cool (refroidissement) avec la vitesse
du ventilateur sur Low (faible), Med (moyenne),
High (elevée) ou Auto (automatique) pour refroidir.
Appuyez sur les touches Temperature Increase
(augmentation de la température) Ÿ / Decrease
(diminution de la température) ź pour programmer la
température souhaitée entre 18 °C et 30 °C (64
et 86 °F) par incréments de 0,5 °C (1 °F).
Un thermostat électronique permet de maintenir la
température de la pièce. Le compresseur se met en
marche et s’arrête à intervalles réguliers pour maintenir
la température de la pièce à un niveau de confort choisi.
Réglez le thermostat à une valeur plus basse et l’air
ambiant se refroidira. Réglez le thermostat à une valeur
plus élevée et l’air ambiant se réchauffera.
REMARQUE : Si le climatiseur éteint est allumé alors qu’il
est programmé sur un réglage Cool ou si vous passez
d’un mode Ventilation à un mode de Refroidissement, il
faudra environ 3 minutes pour que le compresseur se
remette en marche et recommence à refroidir.
Descriptions du Refroidissement
3RXUXQ5HIURLGLVVHPHQW1RUPDO³Sélectionnez
le mode Cool avec la vitesse du ventilateur sur Med
ou High et un réglage à une température moyenne.
3RXUXQ5HIURLGLVVHPHQW0D[LPDO³Sélectionnez
le mode Cool avec la vitesse du ventilateur sur High
et un réglage à une température plus basse.
Pour un Refroidissement plus Silencieux ou Durant
OD1XLW³Sélectionnez le mode Cool avec la vitesse du
ventilateur sur Low et un réglage à une température
moyenne.
Mode Fan Only (ventilateur uniquement)
Utilisez le mode Fan Only avec une vitesse de ventilateur
réglée sur Low, Med ou High pour faire circuler l’air et le
filtrer sans le refroidir. Etant donné que le mode Fan Only ne
permet pas de refroidissement, le réglage de la température
n’affiche pas. La température de la pièce s’affiche à l’écran.
REMARQUE : La vitesse de ventilateur auto ne peut être
utilisée lorsque le climatiseur est sur le mode Fan Only.
En cas de panne ou d’interruption de courant, l’appareil
redémarre automatiquement après rétablissement
de l’alimentation électrique et conserve les derniers
réglages utilisés. Si la fonction Delay 1-24hr (Délai de 1
à 24 heures) était utilisée, l’appareil reprend son compte
à rebours. Vous aurez peut-être besoin de programmer
une nouvelle heure.
Fonction de conservation des réglages après une coupure de courant
Réglez la vitesse du ventilateur sur auto pour que
la vitesse du ventilateur se règle automatiquement à la
vitesse nécessaire à l’obtention des réglages apportant
un niveau de confort optimal à la température
programmée.
Si la pièce demande un refroidissement supplémentaire,
la vitesse du ventilateur augmente automatiquement. Si
la pièce demande moins de refroidissement, la vitesse
du ventilateur diminue automatiquement.
REMARQUE : La vitesse de ventilateur auto ne peut être
utilisée lorsque le climatiseur est sur le mode Fan Only.
Auto Fan Speed (vitesse du ventilateur auto)
Ne faites pas fonctionner votre appareil
lorsque les températures extérieures sont
en dessous de 0 °C (32 °F).
Ce climatiseur froid seul n’est pas conçu pour fonctionner
avec des températures extérieures en dessous de 0 °C
(32 °F). Il ne doit pas être utilisé lorsque les températures
extérieures sont en dessous de 0°C (32°F).
Mode Energy Saver (economie d’énergie)
17
Ce mode optimise la puissance de refroidissement
de votre climatiseur, vous faisant du même coup
économiser de l’énergie. Une fois la température
du point de réglage atteinte, le ventilateur
s’éteindra par intervalles pour économiser
l’énergie. Il s’allumera aussi périodiquement
pour faire en sorte que la pleine capacité de
refroidissement du système soit utilisée. Il s’agit
du mode par défaut de l’appareil. À chaque fois
qu’il est mis hors tension, l’appareil redémarrera
en mode Économie d’énergie. Cela inclut aussi
le mode Delay (Délai de mise en marche). À
la première mise sous tension de l’appareil,
les réglages de température et du ventilateur
indiqueront respectivement 70° et Low (Faible).
Vous pouvez régler la vitesse du ventilateur et la
température selon vos critères de confort.
Energy Saver ON (économie d’énergie activée) :
Le mode d’économie d’énergie contribue à réduire
la consommation d’électricité. Dans ce mode,
il est normal que le ventilateur s’éteigne puis se
rallume en alternance. Ce cycle de redémarrage
peut se répéter plusieurs fois. En raison des arrêts
périodiques du ventilateur, vous remarquerez
peut-être une variation de la température et de
l’humidité ambiantes.
Energy Saver OFF (économie d’énergie désactivée) :
Lorsque ce mode est désactivé, le ventilateur
fonctionne continuellement, et dans le mode
Cool (refroidissement), le compresseur s’allume
et s’éteint en alternance pour maintenir la
température ambiante.
1
Retirez le couvercle du logement des piles
en le faisant glisser dans le sens indiqué par
la flèche.
2
Insérez les nouvelles piles en vous assurant
que les pôles (+) et (–) de la pile sont orientés
dans la bonne direction.
3
Remettez le couvercle en le faisant glisser.
REMARQUES :
Utilisez 2 piles alcalines AAA d’1,5 Volt. N’utilisez
pas de piles rechargeables.
Retirez les piles de la télécommande si vous
prévoyez de ne pas utiliser votre climatiseur
pendant un certain temps.
Ne mélangez pas des piles neuves avec des
piles usées. Ne mélangez pas ensemble les piles
alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(ni-cad, ni-mh, etc).
Direction de l’Air
Utilisez le levier pour régler la direction de l’air vers la
gauche ou vers la droite seulement.
Information supplémentaire importante.
Filtre à Air
Le filtre à air derrière la grille frontale doit
être vérifié et nettoyé au bout de 30 jours de
fonctionnement ou plus souvent si nécessaire.
Pour retirer :
Tirez l’onglet sur le côté droit de l’appareil jusqu’à ce
que le filtre soit sorti.
Pour retirer :
Ouvrez la grille d’entrée en tirant vers le bas sur les
languettes des coins supérieurs de la grille d’entrée
jusqu’à ce que la grille soit dans une position à 45
degrés. Retirez le filtre.
Nettoyez le filtre avec de l’eau savonneuse tiède.
Rincez le filtre et laissez-le sécher avant de le remettre
dans le climatiseur. Ne nettoyez pas votre filtre au
lave-vaisselle.
MISE EN GARDE: NE faites PAS
fonctionner le climatiseur sans le filtre sous peine de le
boucher avec de la poussière et de la charpie et de
réduire son efficacité
Serpentins Extérieurs
Les serpentins situés du côté extérieur du climatiseur
doivent être régulièrement vérifiés. S’ils sont obstrués
par des poussières ou de la suie, il est possible de les
faire nettoyer par des professionnels.
A propos des commandes du climatiseur. www.GEAppliances.com
Eteignez et débranchez le climatiseur avant tout
nettoyage.
Pour le nettoyer, utilisez de l’eau et un détergent doux.
N’utilisez pas d’eau de Javel ou de nettoyants abrasifs.
Grille et Boîtier
Comment Insérer les Piles dans la Télécommande
Entretien et nettoyage du climatiseur.
Languette
Languette
18
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entièrement et attentivement.
IMPORTANT ³ Conservez ces instructions
pour l’inspecteur électrique local.
IMPORTANT ³ Respectez tous les codes et
règlements en vigueur.
Remarque pour l’installateur – Assurez–vous de
remettre ces instructions au client.
Remarque pour le client – Conservez ces
instructions pour toute référence future.
Niveau de compétence – L’installation de cet
appareil demande des connaissances de base en
mécanique.
Délai d’exécution –
Environ 1 heure
Nous recommandons que l’installation de ce
produit soit effectuée par deux personnes.
L’installateur est responsable de l’installation
correcte de l’appareil.
La panne de l’appareil due à une mauvaise
installation n’est pas couverte par la garantie.
Vous DEVEZ utiliser toutes les pièces fournies et
suivre la procédure d’installation du climatiseur
décrite dans cette notice.
Instructions
Climatiseur
de montage
Certains modèles nécessitent une prise mise à la
terre de 115/120 Volts AC, 60 Hz, protégée par
un fusible à action différée ou par un disjoncteur.
La fiche triphasée avec terre réduit le risque de choc
électrique. Si la prise murale que vous envisagez d’utiliser
est biphasée, vous avez la responsabilité et l’obligation de
la remplacer par une prise triphasée correctement mise à
la terre.
Certains modèles nécessitent une prise mise à la
terre de 230/208 Volts AC, protégée par un
fusible à action différée ou par un disjoncteur.
Ces modèles doivent être installés sur leur
propre circuit dérivé pour éviter de surcharger
les circuits électriques du domicile qui peut
occasionner un risque d’incendie par surchauffe
des câbles.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
MISE EN GARDE :
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun
prétexte, la troisième broche de mise à la terre
du cordon d’alimentation.
Ne changez pas la fiche du cordon d’alimentation
du climatiseur.
Un câblage en aluminium du domicile peut
RFFDVLRQQHUGHVSUREOqPHVSDUWLFXOLHUV³
consultez un électricien qualifié.
OUTILLAGE NÉCESSAIRES
Tournevis cruciforme Phillips
Règle ou mètre
Crayon
Niveau
Ciseaux ou couteau
Tournevis à tête plate
Le cordon d’alimentation est équipé d’un dispositif
d’interruption du courant. Un bouton d’essai et de
réenclenchement est fourni sur le boîtier de la prise. Vous
devez tester le mécanisme régulièrement en appuyant
d’abord sur le bouton TEST (essai) puis sur le bouton
RESET (réenclenchement) lorsque l’appareil est branché.
Si le bouton TEST (essai) ne bascule pas ou si le bouton
RESET (réenclenchement) ne reste pas enclenché, cessez
d’utiliser votre climatiseur et appelez un technicien de
service qualifié.
19
Questions? Composez le 800.GE.CARES (800.432.2737) ou visitez notre site web à :
www.GEAppliances.com
20
Instructions de montage
Panneau en
accordéon
droit
Type A (4) Type B (6)
Joint d’étanchéité
supérieur en mousse de
la fenêtre
Panneau en
accordéon
gauche
Joint d’étanchéité de la
fenêtre à guillotine
Rail de montage supérieur
Climatiseur
Ferrure de verrouillage de
la fenêtre (1)
PIÈCES INCLUES
(L’aspect peut varier)
Bande d’étanchéité
du rail de montage
supérieur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

GE AEL06LQ Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues