Liberty Pumps ALM-2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

© Copyright 2017 Liberty Pumps Inc. All rights reserved 12
Manuel d’installation et mode d’emploi 2138000D
Alarmes intérieures série ALM
7000 Apple Tree Avenue
Bergen, NY 14416
Téléphone : (800) 543-2550
Caractéristiques du produit :
Enceinte NEMA 1 : homologuée pour usage intérieur
seulement.
Réinitialisation de l’alarme automatique et de l’alarme
silencieuse
Voyant rouge d’alarme 360 °
Cordon d'alimentation de 1,2 m (4 pi)
Pile auxiliaire de 9 V avec indicateur de pile faible
Raccordement du détecteur de niveau préinstallé pour
installation prête à l'emploi
Contacts secs auxiliaires pour le déclenchement de
l’alarme extérieure
Options de détecteur à plusieurs niveaux disponibles
Connectivité Internet offerte pour les appareils compatibles avec NightEye
MD
Table des matières
Renseignements de sécurité ............................ 1
Renseignements généraux ............................... 2
Installaon ........................................................ 3
Fonconnement ............................................... 4
Garane ............................................................ 5
Modèles couverts
Modèles standard
ALM-P1
ALM-2
ALM-2-1
ALM-PK
SJ10A
Modèles compables avec
NightEye
MD
sans l
ALM-P1-EYE
ALM-2-EYE
ALM-2-1-EYE
ALM-PK-EYE
NE PAS JETER NI
PERDRE CE MANUEL
© Liberty Pumps Inc., 2017. Tous droits réservés.
© Copyright 2017 Liberty Pumps Inc. All rights reserved 13
Renseignements de sécurité
Ne JAMAIS pénétrer dans un espace inondé sans
porter un équipement de protection personnel
adéquat. Toujours porter des bottes de
caoutchouc diélectrique et d’autres accessoires
de protection lorsque le plancher est mouillé et
qu’il faut effectuer l’entretien d’une pompe ou
d’un système d’alarme sous tension.
Ne jamais installer ce système d’alarme à
l’extérieur. Le système est homologué pour
usage intérieur seulement.
Ne PAS pénétrer dans l’eau si le niveau est
supérieur au niveau de protection assuré par
l’équipement de protection personnel ou si
celui-ci n’est pas étanche.
COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE avant
d’installer ce produit ou d’effectuer des travaux
d’entretien. L’installation et l’entretien de ce
produit doivent être effectués par un technicien
qualifié dans le respect des codes d’électricité
et de plomberie en vigueur.
NE PAS utiliser ce produit pour pomper des
liquides inflammables ou à proximité.
Ne PAS installer ce produit dans des lieux
identifiés comme dangereux ni dans des
atmosphères explosives, telles que définies
par le code de sécurité électrique en vigueur.
DANGER D’ÉLECTROCUTION
DANGER D’INCENDIE
La négligence de ces précautions peut causer des blessures graves ou la mort. Remplacer ce produit immédiatement si le
détecteur ou le câble d’alimentation est endommagé ou rompu. Conserver ces directives dans un endroit sûr afin de
pouvoir les consulter ultérieurement. Ce produit doit être installé dans le respect du National Electric Code, ANSI/NFPA 70,
afin de prévenir l’infiltration et l’accumulation d’humidité dans les boîtes de jonction, les conduites, les raccordements, le
boîtier du flotteur, l’enceinte de l’alarme ou le câble.
Renseignements généraux
Prière de lire attentivement les directives avant d’utiliser ce produit. Chaque système d’alarme pour pompe Liberty est testé individuellement
en usine pour assurer un bon rendement et fonctionnement. Le fait de suivre ces directives à la lettre éliminera les risques de problèmes de
fonctionnement et assurera des années de service sans soucis.
Ce système d’alarme pour niveau d’eau élevé est conçu pour des applications comme la surveillance des bassins de pompes de puisard, des
bassins de pompes de relevage ainsi que des pompes auxiliaires alimentées à l’eau. Le système d’alarme vient avec une pile de 9 V qui
permet une surveillance continue du niveau d’eau, même en cas de panne de courant. Un système de surveillance de la pile intégré avertit
l’utilisateur lorsque la pile 9 V doit être remplacée.
Les appareils compatibles avec NightEye
MD
sont vendus avec connectivité Internet sans fil. Ces appareils peuvent se connecter à votre
réseau sans fil par l’intermédiaire d’un appareil Android
MD
ou iOS
MD
et envoyer des notifications en temps réel au sujet du système.
Ce système offre la tranquillité d’esprit au sujet de l’état du système de pompe de puisard, même en l’absence des propriétaires.
Toutes les alarmes viennent avec le voyant rouge d’alarme 360 ° de Liberty Pumps alimenté par des DEL super lumineuses en instance de
brevet. Alliée à la sirène d’alarme de 86 dB (à 3 m ou 10 pi), ce système d’alarme avertira à coup sûr les occupants lorsque le niveau d’eau
est élevé.
Ces systèmes sont vendus avec des détecteurs de niveau de liquide conformes aux besoins de l’installation prévue. Voici les types de
détecteurs :
Flotteur fermé enclenchable - (ALM-P1, ALM-P1-EYE, SJ10A, SJ10A-EYE) - Installations de pompes de puisard
Flotteur attaché - (ALM-2, ALM-2-1, ALM-2-EYE, ALM-2-1-EYE) - Installations de pompes de relevage
Rondelle de détection d'eau - (ALM-PK, ALM-PK-EYE) - Détecteur de flaque d'eau.
S'il est nécessaire de surveiller plusieurs enlacements, Liberty offre un diviseur permettant de raccorder jusqu'à 3 détecteurs (ensemble :
© Liberty Pumps Inc., 2017. Tous droits réservés. 1
© Copyright 2017 Liberty Pumps Inc. All rights reserved 14
Installation
Figure 1
Installaon du détecteur de la
pompe de puisard
Figure 2
Installaon du détecteur de la pom-
pe de système d’égout
Figure 3
Emplacements de raccordement au fond du module
de l’alarme Remarquer l'installaon de la pile de 9 V,
en portant aenon à la polarité. La pile doit pouvoir
être poussée délicatement en place et l'enclencher
au fond du comparment à pile.
DANGER D’ÉLECTROCUTION
Ne JAMAIS installer ce système d’alarme à l’extérieur.
Le système est homologué pour usage intérieur seulement.
Installation du détecteur
Installation du détecteur
1) Retirer le détecteur pour pompe de puisard de son emballage.
2) Retirer le détecteur pour pompe de puisard de son emballage. REMARQUE :
Trop appliquer de colle sur le détecteur risque de rendre son retrait très
difficile.
3) Enclencher le détecteur sur le tuyau d’évacuation de la pompe de puisard tel
qu’illustré à la figure 1.
4) Diriger le câble du détecteur vers l’extérieur du puisard et le raccorder au fond
de l’enceinte de l’alarme. Voir la figure 3.
Détecteur de pompe de relevage des eaux usées
1) Placer le cordon de l’interrupteur à flotteur dans le collier de serrage,tel
qu’illustré à la figure 2.
2) Localiser le collier de serrage au niveau d’activation désiré et le fixer sur le
tuyau d’évacuation de la pompe tel qu’illustré à la figure 2.
Remarque : Ne pas installer le cordon sous le collier de serrage du tuyau.
3) Resserrer le collier de serrage à l’aide d’un tournevis. Trop serrer peut
occasionner des dommages permanents au collier de serrage. S’assurer que le
câble du flotteur ne puisse pas, pendant le fonctionnement, toucher à la portion
du collier de serrage qui dépasse.
Remarque : Toutes les pièces du collier de serrage sont faites d’acier
inoxydable 18-8. S’adresser au fournisseur Liberty Pumps
MD
pour obtenir
des pièces de rechange.
4) Diriger le câble du détecteur vers l’extérieur de la fosse de rétention des eaux
usées et le raccorder au fond de l’enceinte de l’alarme en s’assurant qu’il ne nuit
pas au fonctionnement du flotteur de la pompe principale. Voir la figure 3.
Rondelle de détection d'eau
1) Retirer le détecteur en forme de rondelle de son emballage.
2) Placer le détecteur à l'endroit où une infiltration ou une accumulation d'eau est
susceptible de se produire (par exemple : sous un chauffe-eau, près d'un évier à
lessive, près d'un mur de fondation fissuré, etc.)
3) Diriger le câble de la rondelle de détection d'eau de manière à ce qu'il ne risque
pas de causer de trébuchement.
4) Brancher le câble de la rondelle de détection d'eau dans le connecteur du
détecteur ALM.
5) Vérifier le fonctionnement de la rondelle de détection d'eau en l'installant dans
une petite flaque d'eau ou en plaçant une serviette humide sous sa surface
inférieure.
Pour installer jusqu'à 3 détecteurs, utiliser un diviseur de connecteur d'alarme
Liberty (vendu séparément, ensemble : K001633).
Installation de l’enceinte
1) Choisir un emplacement intérieur pour l’installation de l’alarme. Liberty Pumps
recommande un emplacement se trouvant de 1,2 m (48 po) à 1,7 m (66 po)
au-dessus du sol.
2) À l’aide du modèle fourni sur la couverture arrière de ce manuel, marquer
l’emplacement des vis sur la surface d’installation.
3) Si les emplacements des vis ne se trouvent PAS directement sur un montant
de charpente, ou si l’alarme doit être installée sur un mur de maçonnerie, il est
recommandé d’utiliser les douilles d’ancrage fournies. Un trou de 5 mm
(3/16 po) doit être percé avant d’insérer la douille dans le mur.
4) Fixer l’enceinte de l’alarme au mur à l’aide des douilles d’ancrage et des vis
fournies (le cas échéant).
Longueur de la sangle :
9 cm (3,5 po)
CONTACTS AUXILIAIRES
RACCORDEMENT
OUVERTURE POUR PILE DE 9 V
RACCORDEMENT DE CAPTEUR
© Liberty Pumps Inc., 2017. Tous droits réservés. 2
© Copyright 2017 Liberty Pumps Inc. All rights reserved 15
Installation (suite)
Configuration de NightEye
MD
Si votre appareil est compatible avec NightEye
MD
, le moment est venu de le configurer
pour le relier au réseau sans fil.
Consulter le guide de démarrage rapide de NightEye
MD
fourni avec l’appareil pour
connaître les directives de configuration. Si le guide de démarrage rapide est perdu ou
endommagé, des exemplaires électroniques sont disponibles à LibertyPumps.com.
Vérification de l’alarme
Détecteur pour pompe de puisard
Le commutateur est un module autonome. Le flotteur interne peut être invisible à
partir de l’extérieur du boîtier de l’interrupteur. L’interrupteur doit être disposé de
manière à ce que le point d’activation (figure 5) soit légèrement au-dessus du point
d’activation de la pompe.
1) Afin de vérifier le bon fonctionnement de l’interrupteur à flotteur, nous
recommandons d’élever le niveau d’eau du puisard au-dessus de son niveau de
fonctionnement normal. S’il est impossible d’élever le niveau d’eau, on peut
utiliser une tasse d’eau pour confirmer le fonctionnement du flotteur.
2) Lorsque le niveau d’eau atteint la marque inférieure située sur le côté du boîtier
du flotteur, l’alarme se met en marche. (Figure 5)
3) L’alarme continue à se faire entendre jusqu’à ce que le niveau d’eau s’abaisse.
Il est possible d’éteindre l’alarme sonore en utilisant le bouton Silence à l’avant
de l’appareil. (L’alarme demeure silencieuse pendant six heures avec le bouton
de silence.)
4) Une fois la vérification terminée, abaisser le niveau d’eau dans le puisard à son
niveau normal.
Détecteur de pompe de relevage des eaux usées
1) Relever manuellement le flotteur.
2) L’alarme se met en marche et continue à se faire entendre jusqu’à ce que le
flotteur soit abaissé. Il est possible d’éteindre l’alarme sonore en utilisant le
bouton Silence à l’avant de l’appareil. (L’alarme demeure silencieuse pendant
six heures avec le bouton de silence.)
3) Abaisser le flotteur à sa position de repos afin de réinitialiser l’alarme.
Figure 5
Détecteur de liquide pour
pompe de puisard
Figure 6
Raccordements de contact auxiliaire
REMARQUE : 24 V CC/V CA, 500 mA MAX
1—2—3
Raccordements
du terminal :
1: Normalement ouver
2: Commun
3: Aucun raccordement
Rétablir l’alimentation électrique
1) Raccorder l’adaptateur d’alimentation électrique au module de l’alarme tel
qu’illustré à la figure 3. Brancher l’adaptateur d’alimentation électrique dans la
prise murale et s’assurer que le témoin vert d’alimentation s’allume.
Remarque : Il est recommandé de raccorder l’alarme à un circuit distinct de
celui de la pompe. Cela permet à l’alarme de continuer de fonctionner en cas
de panne du circuit de la pompe.
2) Installer la pile de 9 V, tel qu’illustré à la figure 3 (page précédente). En faisant
attention à la polarité, la pile doit pouvoir être poussée délicatement en place et
l'enclencher au fon du compartiment à pile.
Remarque : Une pile de 9 V doit être installée en tout temps dans l'appareil
afin d'assurer son bon fonctionnement.
Brevet en
instance
© Liberty Pumps Inc., 2017. Tous droits réservés. 4
© Copyright 2017 Liberty Pumps Inc. All rights reserved 16
Liberty Pumps, Inc. garantit que ses produits sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de trois ans à partir
de la date d’achat. La date d’achat sera établie par une facture d’achat datée indiquant les numéros de modèle et de série de la pompe.
La pompe retournée doit être accompagnée de la facture d’achat datée si la date de retour précède ou suit de plus de trois ans le numéro
« CODE » (date de fabrication) figurant sur la plaque signalétique de la pompe.
L’unique obligation de garantie du fabricant se limite à la réparation ou au remplacement de toute pièce jugée défectueuse par le fabricant,
à condition que la pièce ou l’appareil soient retournés, port payé d’avance, au fabricant ou à son centre de service autorisé et à condition qu’il
n’y ait aucune preuve que les événements suivants annulant la garantie sont en cause.
Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable, selon les dispositions de cette garantie, si le produit n’a pas été correctement
installé, s’il a été démonté, modifié, soumis à un usage abusif ou endommagé, si le cordon électrique a été coupé, endommagé ou ligaturé, si
la taille du tuyau d’évacuation de la pompe a été réduite, si la pompe a été utilisée pour pomper de l’eau d’une température supérieure aux
recommandations ci-dessus ou de l’eau contenant du sable, de la chaux, du ciment, du gravier ou d’autres matières abrasives, si le produit a
été utilisé pour pomper des produits chimiques ou des hydrocarbures, si un moteur non submersible a été exposé à de l’humidité excessive
ou si l’étiquette portant le numéro de série, de modèle et de code a été retirée. Liberty Pumps, Inc. ne pourra être tenue responsable des
pertes, des dommages, des frais attribuables à l’installation ou à l’utilisation de ses produits ni des dommages indirects, accessoires ou
consécutifs, y compris les coûts de retrait, de réinstallation ou de transport.
LES GARANTIES DÉCRITES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE, SANS SE LIMITER
À CELLES-CI. DE TELLES AUTRES GARANTIES SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES ET REJETÉES PAR LIBERTY PUMPS, INC.
Garantie limitée de trois ans
Installation (suite)
Fonctionnement normal
Maintenant que l’alarme a été configurée et vérifiée, elle est prête à fonctionner. Voici une liste de tâches d’entretien périodique à effectuer :
Il est fortement recommandé de vérifier le système d’alarme tous les six mois. Suivre la méthode décrite dans la section de
vérification de l’alarme ci-dessus.
Lorsque la charge de la pile de 9 V devient faible, l’alarme émet un bref couinement deux fois par minute. La pile de 9 V doit être
remplacée lorsque le témoin jaune de pile faible s’allume sur le module de l’alarme ou tous les 12 mois.
Les signaux sonores et visuels s’activent lorsque le système détecte une situation d’alarme. La fonction de réinitialisation automatique de
l’alarme éteint les signaux d’alarme sonores et visuels une fois la situation rétablie.
Adaptateur de flotteur
Si le système dispose déjà d'une alarme à flotteur et qu'il n'est pas souhaitable de le remplacer par le flotteur fourni avec cet appareil Liberty
ALM, il est possible d'utiliser l'adaptateur de plaque à bornes inclus.
1) Tournez les deux vis de l'adaptateur de flotteur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que les prises du
conducteur soient complètement ouvertes.
2) Insérez les conducteurs du flotteur dans l'adaptateur du flotteur, un conducteur par
prise. La polarité importe peu.
3) Resserrer entièrement les vis de l'adaptateur de flotteur.
4) Insérez l'adaptateur du flotteur dans le connecteur de l'alarme de l'appareil Liberty
ALM.
Contacts auxiliaires
Cet appareil est vendu avec contacts auxiliaires. Ces contacts peuvent servir à intégrer les données de cette alarme à un système de
surveillance domestique. Consulter la figure 6 présentant le schéma des contacts de raccordement.
Évaluation des contacts : catégorie 2, 24 V CC/V CA (50/60 HZ) 500 mA MAXIMUM
© Liberty Pumps Inc., 2017. Tous droits réservés. 5
© Copyright 2017 Liberty Pumps Inc. All rights reserved
Mounng Hole Locaons
Emplacement des trous de xaon
Ubicacioines del oricio de montaje
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Liberty Pumps ALM-2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à