Thermador T36IT71FN/26 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

INSTALLATION
INSTRUCTIONS
For Built-in Refrigerators,
Freezers and Wine units
INSTRUCTIONS
D'iNSTALLATION
Pour refrig6rateurs,
congelateurs et
cave 6 vin encastres
INSTRUCCIONES
s
DE INSTALACION
Para los refrigeradores,
congeladores y unidades
de vino empotrados
9000 491 339
T361T71FNS
_efm_DI
Table de mati res
Avant de commencer .................................................................................................................................
Gen6rale .......................................................................................................................................................
Information importante ..................................................................................................................................
Options d'installation ..................................................................................................................................
Unite individuelle ...........................................................................................................................................
Appareils individuets avec separation ............................................................................................................
A I'extremit6 des cuisines integr6es ...............................................................................................................
Lieu d'installation ........................................................................................................................................
Local d'installation ........................................................................................................................................
Cavite d'installation .......................................................................................................................................
Meubles/Appareillages electriques ................................................................................................................
Sol ................................................................................................................................................................
Raccordement _ I'alimentation 61ectrique .................................................................................................
Procedure additionnelle de mise a la terre .....................................................................................................
Instructions de raccordement a la terre .........................................................................................................
Raccordement de I'eau ..............................................................................................................................
Dimensions d'installation ...........................................................................................................................
Dimensions de I'appareil ............................................................................................................................
Accessoires et outillage requis ..................................................................................................................
Accessoires foumis .......................................................................................................................................
Accessoires en option ...................................................................................................................................
Autres accessoires requis de fournisseurs specialis6s ...................................................................................
Outils ............................................................................................................................................................
Autres ...........................................................................................................................................................
27
27
27
28
28
28
28
29
29
29
29
29
30
3O
3O
30
31
32
33
33
33
33
33
33
25
Instructions d'installation ...........................................................................................................................
1. Verification de bacavite d'instabbation ......................................................................................................
2. Transport de b'appareil ...........................................................................................................................
3. Enbevement de b'embabbage ....................................................................................................................
4. Preparation du montage ........................................................................................................................
5. Preparation de bacavite d'instabbation .....................................................................................................
6. Fixation d'un dispositif anti-renversement abternatif ................................................................................
7. Preparation du raccordement de b'eau ...................................................................................................
8. Fixation du protege-bordures ................................................................................................................
9. Pousser b'appareil dans bacavite d'instabbation ........................................................................................
10. Retirer bafagade en acier inoxydabbe du tiroir du compartiment congebateur ..........................................
11. bnstallation et abignement de b'appareil ....................................................................................................
12. Fixation de b'appareil contre besommet de bacavite ...............................................................................
13. Verification de bamobibite du bandeau protege-doigts ............................................................................
14. Raccordement de b'eau a b'appareil ........................................................................................................
15. Fixation du bandeau de socbe ................................................................................................................
16. Montage de bafagade en acier inoxydable contre betiroir du compartiment congebateur ........................
17. Mise en service de b'appareil ..................................................................................................................
18. Fixation de b'appareil individuel contre besc6tes de bacavite ...................................................................
19. Fixer bebandeau protege-doigts ............................................................................................................
20. Fixation des couvercbes .........................................................................................................................
21. Montage du separateur d'air .................................................................................................................
22. Ajustage de b'angbe d'ouverture de porte ...............................................................................................
23. Changement du ressort de porte ...........................................................................................................
34
34
34
35
36
36
37
38
38
39
4O
4O
41
42
42
42
44
44
44
45
46
46
47
47
26
Avant de commencer
Veuillez lire ces instructions enti rement et avec attention.
AVERTISSEMENT G6n6rale
Le centre de gravite de cet appareil se trouve assez haut
dans celui-ci. IIfaut donc securiser I'appareil pour I'emp_cher
de basculer en avant. Un protection anti-renversement est
necessaire.
Maintenez les portes de I'appareil fermees jusqu'a ce qu'il ait
et6 installe et securis6 conformement aux instructions
d'installation.
Vu le poids et lataille de I'appareil et pour reduire le risque de
dommages corporels et d'endommagement du produit, IL
FAUT DEUX PERSONNES POUR REALISER
L'INSTALLATION CORRECTEMENT.
Cet appareil dolt _tre correctement relie a la terre.
Voir la section ,,Raccordement a I'alimentation electrique _
sur le page 30.
Veuillez n'utiliser cet appareil qu'aux fins pour lesquelles
il a et6 prevu.
Reparez ou remplacez immediatement les cordons
d'alimentation electrique qui se sont uses ou sont
endommages.
Debranchez I'appareil ou ramenez le disjoncteur en position
eteinte avant de nettoyer ou d'effectuer des reparations.
Les reparations sont reserv6es a un technicien qualifie du
service apres-vente.
ATTENTION
Les presentes instructions d'installation sont destinees a _tre
utilisees par des installateurs qualifies. Tous les
raccordements de I'eau, de I'electricit6 et a laterre doivent se
conformer aux reglement et ordonnances Iocaux, ilsdoivent
_tre realis6s par du personnel sous licence Iorsque
necessaire. En I'absence de reglementation locale :
- Aux USA :en conformite avec le National Electric Code,
ANSI/NFPA70 en son edition la plus recente, avec les
reglements des Etats et municipaux et/ou les
reglements Iocaux.
- Au Canada : en conformite avec le Code canadien de
I'electricit6 C22.1 en son edition la plus recente, avec les
reglements des provinces et municipaux et/ou les
reglements Iocaux.
AVERTISSEMENT - Cette mention precede une
instruction assortie d'un danger de mort ou de blessu-
res graves si vous ne respectez pas son contenu.
ATTENTION - Cette mention precede une instruction
assortie d'un risque de blessures leg6res ou de d6ggts
si vous ne respectez pas son contenu.
Aptitudes - Niveau - L'installation de cet appareil oblige
detenir des connaissances de bases en mecanique, en
menuiserie et en plomberie.
La responsabilite d'une installation adequate revient
I'installateur. Une defaillance du produit due a son
installation incorrecte n'est pas couverte par la garantie dont
ben6ficie I'appareil.
Veuillez vous reporter au manuel de I'utilisateur pour
connattre les informations sur la garantie.
REMARQUE IMPORTANT
Veuillez conserver ces instructions pour usage par
I'inspecteur local. Veuillez observer tousles reglements et
ordonnances.
Remarque & I'intention de I'installateur -
Veillez bien a laisser les presentes instructions au client.
Remarque & I'intention du consommateur-
Veuillez conserver les presentes instructions avec votre
manuel de I'utilisateur. IIsvous permettront de vous
y reporter ult@ieurement.
REMARQUE / REMARQUE IMPORTANT -
Cette mention sert a attirer votre attention sur un
aspect particulier.
Information importante
L'importance de respecter tousles reglements et
instructions ne saurait _tre plus instamment soulignee.
L'installation devra _tre con%e a un monteur quali%.
Avant de faire demarrer I'installation, veuillez toujours lire le
manuel d'installation dans son integralit6. IIcontient des
details important que le monteur dolt respecter. A condition
de le life attentivement, I'installation sera simple, sans
contretemps et, chose capitale, sore.
27
Options d'installation
Les options d'installation differentes sont limitees seulement
par I'agencement de votre cuisine et par la fonction du
bandeau protege-doigts.
Unit_ individuelle
t, , ,
A I'extr_mit_ des cuisines int_gr_es
Si un c6te de I'appareil est visible, il faudra utiliser un
panneau lateral.
Le panneau lateral dolt _tre fermement fixe contre lemur, le
sol ou un placard/le appareillages situes au-dessus avant de
placer I'appareil dans la cavite.
Pour dimensionner le panneau lateral, basez-vous sur les
dimensions du panneau oppose formant la cavite. Pendant
I'installation, veillez a ce que la cavite reste a angles droits et
qu'elle ait la taille exacte.
Appareils individuels avec s_paration
Lorsque vous dimensionnez la separation affectee a la
configuration 4 ci-dessus, notez I'epaisseur de la fa(_ade
des meubles pour emp_cher des deggts Iors de
I'ouverture simultanee des portes.
Utilisez le kit de chauffage pour cornbinaison extreme
c6te a c6te si I'espace vide entre les appareils est
inferieur a 6" (160 rnrn).
Volt, a la page 33, la section consacree aux
,,Accessoires en optiom.
Epaisseur minimum de la separation 5/8" (16 rnrn).
28
Lieu d'installation
N'installez pas cet appareil :
- en plein air,
-dans un environnement tres humide,
- dans des pieces exposees au risque de gel.
L'appareil est tres Iourd. Pour connattre les poids
vide, reportez-vous au tableau suivant :
Bottom Mount 36" env. 430 Ibs / 195 kg
Local d'installation
IIfaudra installer I'appareil dans une piece seche et bien
aer6e.
La temp@ature ambiante ne dolt pas descendre en dessous
de 55 °F(13°C) ni monter au-dessus de 110 °F (43 °C), faute
de quoi I'appareil risque de mal fonctionner.
L'emplacement ne dolt pas 8tre directement expose aux
rayons solaires ou proche de sources de chaleur tels qu'une
chaudiere, un radiateur, etc. S'il n'y a pas moyen d'eviter une
installation a proximite d'une source de chaleur, utilisez un
panneau isolant approprie ou respectez les distances
minimum suivantes par rapport a la source de chaleur :
- 11/4" (30 rnrn) d'une cuisiniere electrique,
- 12" (300 mm) d'une chaudiere au fuel ou a combustible
solide.
Cavit6 d'installation
Pour une installation sans incident de I'appareil et pour
qu'ensuite lafagade du meuble soit esthetique, il est
important que la cavite d'installation ait bien les dimensions
specifi6es.
Assurez-vous en particulier que la cavite presente des angles
droits.
Vous pouvez le v@ifier avec des moyens appropries, par
exemple un niveau a bulle, des mesures en diagonale, etc.
Les parois lat@ales de lacavite doivent _tre dans
I'alignement.
L'epaisseur minimum des parois lat@ales et de la paroi
forrnant le sornrnet dolt s'elever a 5/8" (16 rnrn).
L'@aisseur minimum du bandeau de socle dolt _tre
de 1/2" (13 rnrn).
Nous recornrnandons une epaisseur de 3/4" (19 rnrn..
Meu bles/Appareillages 61ectriques
Le nouvel appareil est visse de maniere sore contre des
meubles/appareillages adjacents ou situes au dessus de lui.
Pour cette raison, il est essentiel que tousles meubles/
appareillages soient fixes de maniere sore contre le sol ou le
mur a I'aide de moyens appropries.
Sol
Un appareil plein est tres Iourd. portance du sol, repor-
tez-vous suivant :
Bottom Mount 36" env. 1200 Ibs / 540 kg
Pour _tre s0r que I'appareil a et6 installe de fagon sore et qu'il
fonctionne correctement, le sol dolt _tre plat et horizontal.
Le sol dolt _tre constitue d'un mat@iau dur et rigide.
La surface d'installation dolt se trouver au m_me niveau que
le reste de la piece.
Compte tenu du poids elev6 de I'appareil Iorsqu'il est plein,
il faut que le sol offre la portance necessaire.
En cas de doute, contactez un architecte ou un expert en
bgtiment.
29
Raccordement & I'alimentation
61ectrique
Risque de choc electrique
- Branchez la fiche m_le a 3 broches de I'appareil
dans une prise a 3 orifices femelles reliee a la terre.
- Ne retirez pas la broche de raccordement a la terre.
- N'utilisez pas d'adaptateur
- N'utilisez pas de prolongateur.
Le non-respect de ces instructions s'assortit d'un
danger de mort, d'incendie ou de choc electrique.
L'appareil est livre avec un cordon d'alimentation electrique
trois ills et figurant dans la liste UL aux USA.
Cet appareil requiert d'etre raccorde a une prise femelle
trois fils.
L'installation de cette prise est une operation exclusivement
reserv6e a un electricien agre6.
Cette prise doit 8tre proteg6e par un fusible supportant un
amperage de 10 A a 16 A. Veuillez ace titre respecter le
tableau de correspondances suivant :
Appareil Amperage instantane
maximal
Bottom Mount 36" 6.0 amperes
Orientez la broche de terre vers le bas, comme le montrent
les illustrations.
En ce qui concerne la position d'installation de laprise
femelle, veuillez vous reporter a la section <,Dimensions
d'installatiom, page 31.
Proc6dure additionnelle de mise & la terre
Certaines reglementations locales peuvent exiger un
raccordement a part a la terre. En pareils cas, vous devrez
acheter separ6ment les accessoires requis : le fil de terre,
la bride et la vis.
Ne raccordez jamais I'appareil a des conduites en plastique,
conduites de gaz ou conduites d'eau.
Instructions de raccordement & la terre
Cet appareil devra _tre relie a la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, le raccordement a la terre
reduit le risque de choc electrique en fournissant au courant
un chemin de moindre resistance electrique.
Un branchement incorrect du fil de raccordement a la
terre peut occasionner un choc electrique. Si vous
n'_tes pas s0r que I'appareil est correctement re% a la
terre, faites-le v@ifier par un electricien agre6 ou un
technicien du service apres-vente.
Raccordement de I'eau
IIfaut un raccordement a I'eau froide pour que le distributeur
automatique de glagons puisse fonctionner. La pression de
I'eaudolt _tre comprise entre 25 et 120 p.s.i. (1,72 et 8,25 bar).
Dans le cadre du raccordement de I'eau a I'appareil, ilfaut
installer une vanne de fermeture separ6e.
Cette vanne de fermeture ne doit passe trouver derriere
I'appareil. IIest recommande de la placer directement a c6te
de I'appareil (unite de base) ou en tout autre endroit facile
d'acces.
Lors du raccordement de I'eau, examinez les zones
d'installation admises pour laconduite. Ence qui concerne les
zones d'installation permises et lesdimensions, reportez-vous
la section intitulee <,Dimensionsd'installatiom, page 31.
IIest possible de placer la conduite d'alimentation sur le c6te
droit (a),sur le c6te gauche (b) ou en dessous (c).
Diametre externe maximum de la conduite d'eau (sans les
robinetteries) :_3/32" (10 rnrn).
Fixez, a un endroit adapte et d'acces facile, une vanne de
fermeture separee affectee au raccordement de I'eau.
N'utilisez jamais de vanne autotaraudeuse !
3O
_____ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii___i_iiii_i_ii__i_ii__i_ii__i_ii___iiiiiiiiiiiiiiiiii__iiii_ii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiii_
Dimensions d'installation
837/8"
(2
"_90o 90o_"
18" (457)
J,I
36" (914)
i
i 1.
14"
(218
36" (914)
(25)
C
25/16.
13 3/'4'' "111
(35j0) J O max. 13/32 "
(lO)
5_/8"
130)
_315/16''
f (lOO)
ii_il
Raccordement de I'eau
b)
c)
(25)
25_6 ,,
(59)
max.13/32 ,,
(10)
I31/32"
(251
25/_6 ''
(59)
o _ max"13/32 ,,
(lO)
25//16 '' (25)
(59)
max.13/32 ,,
(10)
iii
ii i
Legende:
A represente la zone o0 installer le raccordement de
I'electricite
B represente la zone oO installer le raccordement de I'eau
C profondeur d'ouverture de la cavite, ceci dependant de
la configuration de la cuisine.
D -- 24" (610 mm) minimum
Remarque : La cavite dolt _tre carree. La paroi laterale de
la cavite dolt se trouver dans I'alignernent.
31
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii¸iliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸iili¸iiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸iiiiiiii¸i:%
Dimensions de I'appareil
e) 36"
(914)
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
e) 2427/32 ,,
(631.4)
a)
3 21/32"
2125)
e) 36,,
(914)
d)
115° 115°
(71,7-106,7)
d)
90°
Legende:
a) Ajustage des pieds de nivellernent entre +13/8" (35 ram) /
-'/2" (13 rnrn).
b) Les dimensions peuvent differer.
d)
e)
Cettedimension peut diff6reren fonction de I'installation,de
1'6pa_sseurdu panneau et du mat6riel 6quipant lacuisine,
Dimensions de I'unite
Dimensions du panneau de porte
32
Accessoires et outillage requis
Accessoires fournis
- Instructions d'installation
- Instructions d'utilisation
- Kit d'installation
Accessoires en option
Kit de chauffage pour combinaison extreme cSte & cSte
Si I'espace vide entre les appareils est inferieur
6" (160 mm).
Autres accessoires requis de
fournisseurs sp6cialis6s
Kit d'installation de distributeur de glagons, conduite en
cuivre de 1/4" de diametre exterieur
Ce kit sert a raccorder les appareils qui ont besoin d'eau, par
exemple pour alimenter un distributeur de glagons.
[_ Diarnetre exterieur maximum de la conduite d'eau
(sans les robinetteries) ' 13/32" (10 rnrn).
Outils
- Visseuse sans cordon T20
- Tournevis Torx T20 (empreinte cruciforme)
- Embout Torx T20 + support magnetique
- Cle a pipe 5/1G"(8rnrn) pour ecrou hexagonal
- Forets a bois de differentes tallies
- Cle a fourche, calibre SW 13/1/2''
- Pince multiprises
- Cle anglaise
- Cutter a lame ajustable
- Metre a ruban
- Equerre
- Niveau a bulle de 2' (60 cm) et 4' (1 ,2 m)
- Niveau de marquage, Iongueur minimum 4' (1,2 m)
en presence d'un appareil individuel, ou de 7' (2,0 m)
en cas d'installation c6te a c6te.
Autres
- Escabeau
- Socle mobile, diable brouette
- Perceuse a percussion pour percer des trous dans le
mur ou le sol
- Forets adaptes aux materiaux et de diff@entes
dimensions
- Madrier (sectionminimum 3" x 4" (75 mm x 100 mm))a titre
de protection alternativecontre le renverse-ment, d'une
Iongueur correspondant a lacavite d'installation
- Visa bois de diff@entes tallies
- Mat@iau mince (au maximum 1/1G"(1.5 rnrn)) pour
proteger le rev_tement de sol (en linoleum par exemple)
contre les d6ggts
- Materiau approprie pour recouvrir et proteger les
meubles (par ex. feuilles protectrices).
- Ruban adhesif
Avant I'utilisation, verifiez si le ruban adhesif laisse
des traces de colle sur les surfaces des pieces !
S'il en laisse, ne I'utilisez pas sur les surfaces de
haute qualite.
33
Instructions d'installation
1. V6rification de la cavit6 d'installation
2. Transport de I'appareil
Pour assurer une installation sore et sans incident,
et pour que la fagade gen6rale du rnobilier offre une
esthetique optirnale, v@ifiez avec soin si la cavite
ld nsta at on est conforrne aux ex gences d nsta at on.
Avant de commencer I'installation, verifiez que la cavite est
conforme a toute lesexigences visant une installation sore et
sans incident.
Verifiez le sol.
Suivez les instructions figurant a la page 29 dans la
section ,,Lieu d'installatiom.
V@ifiez la dimension de la cavite.
@
@
V@ifiezque la cavite presente des angles droits.
V@ifiez I'emplacement de la prise.
Respectez egalement les instructions figurant a la
page 30, dans la section ,,Raccordement
I'alimentation 61ectrique_, ainsi qu'a la page 31,
dans la section ,,Dimensions d'installatiom.
Verifiez I'emplacement du branchement de I'eau
(uniquement pour lesappareils equip6s d'un distributeur
de glagons.
Respectez egalement les instructions figurant a la
page 30, dans la section ,,Raccordement de I'eau,,.
V@ifiezla fixation des meubles/appareillages adjacents.
Toutes les pieces constitutives d'un meuble a proximite
de I'appareil doivent _tre fixees de maniere sore contre
lemur.
Verifiez que les meubles/appareillages adjacents
n'entreront pas en collision (angle d'ouverture de porte).
L'appareil est tres Iourd. Soyez prudent sinon les
assistants risquent de se blesser ou I'appareil de
s'endommager.
Transportez I'appareil avec un moyen de transport
approprie au lieu d'installation eta I'appareil (diable,
chariot elevateur ou chariot a roulettes).
Securisez I'appareil pour emp_cher son renversement
pendant le transport.
L'appareil fait 84" (2134 mm) de haut. Si le transport en
position debout n'est pas possible du fait de laconfiguration
du lieu, il est possible de le transporter couche.
Au moment de redresser I'appareil, respectez la hauteur
minimum necessaire sur le lieu d'installation, ainsi que le
contenu du tableau suivant :
Redressement via le dos Redressement via la paroi
de I'appareil laterale de I'appareil
86" / 2185 mm
Ne redressez jamais
I'appareil en appui sur
son paroi laterale !
34
3. Enl vement de I'emballage
- L'appareil risque de se renverser pendant son
deballage.
- L'appareil est tres Iourd.
- Lorsque vous ouvrez la porte de I'appareil,
ce dernier risque de basculer en avant.
Soyez prudent, sinon les personnes qui vous aident
risquent de se blesser et I'appareil risque quanta lui de
s'endommager.
Pour proteger le sol contre les d6ggts pendant I'installation :
Fixez un morceau de moquette, linoleum, etc., contre le
sol, en face de I'emplacement d'installation prevu.
N'enlevez pas la cale de transport (A) situee contre la
face inferieure du tiroir du compartiment congelateur.
Tant que I'installation n'est pas terminee, ne retirez pas
les cales de securit6 qui, pendant le transport,
protegent les clayettes et les bacs de rangement
I'interieur de I'appareil, sinon ces pieces risquent de
s'endommager.
A
@
@
Deplacez I'appareil de maniere sore a I'aide du diable
brouette.
Retirez I'emballage de transport :
- Enlevez le carton. Utilisez le cutter avec prudence
pour ne pas endommager les surfaces de I'appareil.
- Avec du ruban adhesif, fixez lecordon d'alimentation
electrique contre le dos de I'appareil.
- Detachez la cale de transport et soulevez I'appareil
de la palette - Attention, il est tres Iourd !
- Retirez les accessoires fixes contre I'exterieur de
I'appareil.
- Conservez les rubans adhesifs avec lesquels les
accessoires d'origine etaient fixes contre I'appareil.
IIsserviront plus tard a fixer lesprotege-bords contre
les parois de cavite (voir section 7.).
- Ouvrez prudemment I'appareil- Attention, il risque
de se renverser - et retirez les accessoires ainsi que
la quincaillerie de montage presente a I'interieur.
Refermez ensuite les portes !
@
V@ifiez si I'appareil a et6 endommage pendant son
transport. N'installez pas I'appareil s'il est visiblement
endommage. Prevenez votre revendeur en cas de
doute.
Prudence Iorsque vous fermez la porte ! Le Iongeron
monte contre la porte gauche doit avoir et6 rabattu a la
fermeture de la porte. Vous risquez sinon d'endommager
I'appareil ou les panneaux frontaux de meuble.
35
4. Pr6paration du montage
Deballez la quincaillerie de montage et lesaccessoires.
Afin que les etapes de travail se d@oulent selon la bonne
chronologie, les emballages comportent des mentions
differentes.
Respectez au cours du travail la feuille recapitulative fixee
contre I'appareil !
5. Pr6paration de lacavit6 d'installation
Veillez ace qu'il n'y ait aucun fil electrique ou conduite
dans lesquels les vis risqueraient de pen6trer.
Risque de blessures et d'endommagement!
Chaque appareil requiert 2 corni@es anti-renversement.
Le kit fournit contient des vis de fixation destinees
differentes applications. Selectionnez les vis de
fixation conformement aux conditions locales.
Si les imp@atifs structurels emp_chent de respecter cette
Iongueur minimum, ilest malgre tout possible d'y parvenir en
intercalant un dispositif compensateur derriere la corniere
anti-renversement, une planche suffisamment epaisse par
exemple.
IIfaudrait que la Iongueur de la planche corresponde a la
largeur de la cavite d'installation !
Definissez les points de fixation des cornieres anti-
renversement.
@
Determinez lesdimensions detaillees conformement a la
section _Dimensions d'installatiom, en commengant
partir de la page 50.
Fixez completement les cornieres anti-renversement.
Assurez-vous que les vis tiennent fermement.
Fixation avec des vis & bois
4xl 5
Fixation avec des chevilles et des vis
Pour retenir lesappareils s0rement a la verticale, les
cornieres anti-renversernent doivent les retenir par une
Iongueur d'au minimum 41/8" (105 rnrn).
Portez toujours des lunettes enveloppantes ou d'autres
dispositifs et equipements de protection necessaires
Iorsque vous installez des ancres ou travaillez avec des
ancres. Risques de blessures !
Ancres deconseillees dans la magonnerie legere ou dans des
materiaux tels que les parpaings ou les briques.
Ancres deconseill6es dans le beton neuf qui n'a pas encore
eu le temps de prendre.
N'utilisez pas de foret a carotte pour percer lestrous
preparatoires a la pose de cette ancre.
36
5x60
6x31
_06
(2126,1)
÷ 1/32
_lmm
E
Fixation d'un dispositif anti-
renversement alternatif
S'il n'est pas possible de fixer les brides anti-
renversement de maniere sore, vous pouvez fixer un
dispositif anti-renversement alternatif. Toutefois,
veillez ace qu'il n'y ait pas dejeu entre I'appareil et le
dispositif anti-renversement.
Si possible, vissez toujours le madrier contre les
tenons preexistants situes sur le panneau arriere de la
cavite.
@
Sciez le rnadrier (section minimum 3" x 4"
(75 rnrn x 100 rnrn)) a la Iongueur requise.
La Iongueur est egale a la largeur de la cavite
d'installation !
- Si la cavite d'installation est plus profonde que
I'appa-reil, selectionnez un madrier qui presente
une plus forte section ou fixez 2 madriers I'un
contre I'autre.
- Le rnadrier dolt recouvrir I'appareil sur au rnoins
2" (50,8 rnrn).
@
@
Sur le panneau arriere de la cavite, rnarquez la hauteur
de I'installation (bord inf@ieur du rnadrier).
Selectionnez les vis conform@-nent a I'epaisseur du
rnadrier ' Iongueur -- 2,5 rnin. x epaisseur du rnadrier,
diametre #12 ou #14.
Determinez le nornbre de vis en fonction de la lar-
geur de la cavite, en veillant a ce que la poutre
puisse _tre fixee de maniere sore.
Suivant la nature de la surface support :
÷ Localisez les montants du mur pres du panneau arriere
de la cavite et marquez les emplacements des trous
dans le madrier.
ou
÷ Fixez des chevilles appropriees dans la paroi arriere.
Percez des trous preparatoires dans le madrier.
Fixez le madrier contre le panneau arriere de la cavit&
37
7. Pr6paration du raccordement de
I'eau
(seulement pour les appareils qui requierent un accordement
I'eau courante)
Referrnez le robinet d'eau principal pour emp_cher
que I'eau, en fuyant, ne provoque des d6ggts.
Branchez la conduite de raccordement contre la vanne
de fermeture en respectant les instructions fournies par
le fabricant du kit destine a I'installation du distributeur
de glagons.
Installez la conduite de raccordement. Respectez
toujours les dimensions specifi6es pour I'espace libre,
ceci pour emp_cher d'endommager laconduite de
raccordement Iorsque vous poussez I'appareil.
@
>14"
Fixez la conduite de raccordernent contre le plancher
I'aide de ruban adhesif.
E
@
Fixation du prot_ge-bordures
Pour proteger les angles de la cavite, fixez lescornieres
de protection dans ces angles a I'aide de ruban adhesif.
38
9. Pousser I'appareil dans la cavit6 d'installation
Prudence Iorsque vous poussez I'appareil dans la
cavite d'installation.
Veillez bien a ne pas endommager la conduite d'eau
ou le cordon d'alimentation electrique fixe contre le
sol.
Si le plancher ou I'appareil n'est pas horizontal par rap-
port a la cavite d'installation, ajustez lesroues reglables
en hauteur avant d'introduire I'appareil dans la cavite
d'installation.
@
@
Branchez la fiche rngle dans la prise de courant.
Veillez a ne pas coincer ni pincer le cordon
d'alirnentation electrique.
Fixez une cordelette au milieu du cordon d'alimentation
electrique et faites le passer sous I'appareil. Continuez
de tirer le cordon au fur eta mesure que vous enfoncez
I'appareil.
Ou bien
Prenez du ruban adhesif, collez lecordon d'alimentation
electrique contre le plancher, au centre derriere
I'appareil, a env. 15" (380 mm) du panneau arriere de la
cavite.
Poussez doucernent I'appareil dans la cavite jusqu'a ce
que la roue reglable en haute se verrouille avec les
brides anti-renversernent.
Enlevez le dispositif de protection des angles.
Enlevez la cale de transport situee contre la face
inf@ieure du tiroir du cornpartirnent congelateur.
39
10. Retirer la fa( ade en acier inoxydable
du tiroir du compartiment cong61ateur
11. Installation et alignement de
I'appareil
Desserrez les ecrous situes en haut contre la porte puis
devissez-les. Veillez ce faisant a ne pas faire tourner les
goujons filetes, afin de conserver I'orientation de la porte.
Desserrez les vis situees contre les cornieres
d'immobilisation, sur les c6tes gauche et droit.
Ne devissez pas completement ces vis !
N'utilisez jamais une visseuse sans cordon !
- Ne voilez pas nine poussez pas I'appareil de force
dans la cavite ! Lorsque vous devissez les pieds
reglables en hauteur, procedez graduellement :
alternez en permanence entre les c6tes gauche et
droit, gauche et droit, etc.
- Si vous delestez I'arriere de I'appareil, I'ajustage de
ses pieds arriere reglables est plus facile.
- Si vous utilisez un madrier a titre de dispositif
alternatif anti-renversement selon la section 6. de ce
manuel d'installation, faites tourner I'appareil tout le
long en direction du madrier.
En bas, tirez la fagade en acier inoxydable pour I'eloigner
de la porte et pour detacher des vis lescorni@es
d'immobilisation. Ensuite, par le haut, detachez la porte
des goujons filetes.
Les cornieres d'immobilisation reposent non fixees dans
les pattes. Veillez bien ace qu'elles ne se perdent pas.
De I'appareil, demontez I'habillage du socle.
Alignez I'appareil sur la fagade des meubles.
Les pieds reglables en hauteur equipant I'avant et I'arriere de
I'appareil se laissent regler depuis I'avant de I'appareil.
Avant ' A I'aide d'une cle a fourche 1/2" (calibre SW13)
Arriere: A I'aide d'un tournevis a douille 5/1G"(8 rnrn)
via une queue flexible.
A titre de cote de ref@ence pour I'ajustage en hauteur, une
marque a et6 apposee contre la base de I'appareil. Lors de
I'ajustage, ilfaudra arnener cette marque sur une hauteur de
11/4" (32 rnrn) au-dessus du sol.
4O
12. Fixation de I'appareil contre le
sommet de la cavit6
@
Devissez les pieds reglables en hauteur jusqu'a ce que
la marque sur la base/le sol a atteint la dimension guide
indiquee (11/4" / 32 rnrn).
II est tres important de respecter cette dimension
pour pouvoir ensuite aligner les fagades des
rneubles.
@
4x15 I
Vissez les pattes de fixation (en haut) contre le rneuble/
les appareillages du dessus.
@
@
Alignez les fagades des rneubles a I'aide d'un niveau
bulle.
Avant de fixer I'appareil dans la cavite, v@ifiez ceci :
- Si le bandeau protege-doigts fonctionne bien :
ouvrez et fermez plusieurs fois les deux portes du
compartiment refrig6rateur.
Fixez les pattes de fixation laterales (en haut) en fonction
des conditions d'installation. S' iln'y a pas d'interstice ou
seulement un interstice etroit, il n'est pas necessaire de
fixer les pattes laterales.
En presence d'une cavite assez importante au dessus
de I'appareil, montez imp@ativement un madrier aux
dimensions adaptees et sans jeu au dessus de
I'appareil.
41
AI'aided'unecleafourche,serrezI'ecroudejonction.
VeilezanepasserreraI'exces!
Fixezlebandeauderecouvrementcontrelaplaquede
fixation(enhaut).
Raccourcissezlabanded'ajustagealahauteurvoulue!
13. V6rification de la mobilit6
du bandeau prot_ge-doigts
Maintenant, verifiez imp@ativement que le bandeau protege-
doigts se deplace facilement. Par la suite, les corrections
eventuellement necessaires risquent d'etre plus difficiles.
@
Ins@ez le bandeau protege-doigts sur le c6te butee,
dans I'interstice entre I'appareil et la paroi de cavit&
Le bandeau protege-doigts dolt _tre facile a ins@er et
extraire !
14. Raccordement de I'eau & I'appareil
Lorsque vous recourbez une conduite d'eau, ne la
pliez pas, sinon il y a risque que de I'eau fuie et provo-
que des d6ggts.
Lorsque vous raccordez la conduite d'eau a I'electro-
vanne de I'appareil, respectez les instructions fournies
par le fabricant du kit servant a installer le distributeur
de glagons ; ces instructions accompagnent le manuel
d'installation.
Retirez le capuchon du raccord (1.) de I'appareil.
Coudez la conduite conformement a I'emplace-ment du
raccord sur I'appareil (20.
Poussez I'ecrou de jonction et lejoint contre laconduite
d'eau.
@ Poussez I'extremit6 de la conduite d'eau dans le
raccord de I'appareil et vissez I'ecrou (3.).
Serrez a fond mais a la main.
@ Ouvrez la vanne de fermeture et le robinet d'eau
principal. V@ifiez si le raccord de la vanne de fermeture
et celui de I'appareil presentent des fuites.
15. Fixation du bandeau de socle
@
La hauteur maximale du bandeau de socle est de 4"
depuis la surface du plancher. Ne recouvrez pas les
ouies de ventilation que comporte le panneau de
base. Risque d'endommager I'appareil.
Si necessaire, reduisez le bandeau de socle a la
Iongueur voulue.
Fixez le panneau de base contre I'appareil.
42
@
@
Retirez la pellicule protectrice des pastilles adhesives sur
la bande Velcro.
Fixez le bandeau de socle contre le panneau de base
puis appuyez fermement pour le mettre en place.
@
Sortez les brides d'une distance egale a la profondeur ¥
mesuree.
Serrez les brides fermement.
Placez le panneau de base (sans visser) puis mesurez la
diff@ence de profondeur ¥ entre le panneau de base et
le bandeau de socle sur le meuble adjacent.
Retirez le panneau de base.
Detachez les brides retenant le panneau de base et
enfoncez completement.
@
Fixez le Danneau de base.
Si n6cessa_re, vous pouvez visser le bandeau de socle
contre le panneau de base. IIy a des trous a vis dans le
panneau de base, a proximite de la bande Velcro.
43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Thermador T36IT71FN/26 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à