Rivet 21632-003 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Before Getting Started Antes de comenzar Avant de commencer
Read the instructions carefully prior to
assembling the product.
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de
ensamblar el producto.
Lisez attentivement les instructions avant
d’assembler le produit.
When you open the package with a sharp tool
like a cutter knife, be careful not to damage the
components inside.
Cuando abra el paquete con una herramienta
filosa como una cuchilla, tenga cuidado de no
dañar los componentes internos.
Lorsque vous ouvrez l’emballage avec un outil
tranchant comme un couteau, veillez à ne pas
endommager les composants à l’intérieur.
Carefully remove all packaging materials and
retain for future use.
Retire con cuidado todos los materiales de
embalaje y consérvelos para usarlos en el futuro.
Retirez soigneusement tous les matériaux
d’emballage et conservez-les pour tout usage
ultérieur.
Keep all hardware parts and packaging out of
reach of small children.
Mantenga todas las piezas de hardware y
el embalaje fuera del alcance de los niños
pequeños.
Gardez toutes les pièces de matériel et
l’emballage hors de la portée des enfants en bas
âge.
Choose a clean, level, spacious assembly area.
Avoid hard surfaces that may damage the
product.
Elija un área de ensamblaje limpia, nivelada
y espaciosa. Evite las superficies duras que
puedan dañar el producto.
Choisissez une zone de montage propre, plane et
spacieuse. Évitez les surfaces dures susceptibles
d’endommager le produit.
Ensure that you have all required contents for
complete assembly.
Asegúrese de tener todos los contenidos
necesarios para el ensamblaje completo.
Assurez-vous d’avoir tout le contenu requis pour
l’assemblage complet.
Take care when lifting. Assemble the product in
close proximity to where you intend to position
the item.
Tenga cuidado al levantar. Arme el producto muy
cerca de donde desea colocar el artículo.
Faites attention lorsque vous soulevez le produit.
Assemblez le produit à proximité de l’endroit où
vous souhaitez positionner l’article.
Do not over tighten the screws and bolts as this
may damage the threads.
No apriete demasiado los tornillos y pernos ya
que esto puede dañar los hilos.
Ne serrez pas trop les vis et les boulons car cela
est susceptible d’endommager les filets.
When you have finished assembling the product,
place it on a flat surface and make sure it is
stable before use.
Cuando haya terminado de armar el producto,
colóquelo en una superficie plana y asegúrese de
que sea estable antes de usarlo.
Une fois l’assemblage du produit terminé, placez-
le sur une surface plane et assurez-vous qu’il est
stable avant utilisation.
Do not let children play with this product. No permita que los niños jueguen con este
producto.
Ne laissez pas des enfants jouer avec ce produit.
DANGER
Risk of suffocation! Keep any packaging
materials away from children.
PELIGRO
¡Riesgo de sofocación! Mantenga los
materiales de embalaje lejos de los niños.
DANGER
Risque d’asphyxie! Maintenez tous les
matériaux d’emballage à l’écart des enfants.
Cleaning & Maintenance Limpieza y mantenimiento Nettoyage et entretien
Keep the product away from direct heat and
sunlight.
Mantenga los muebles lejos del calor y la luz
solar directa.
Maintenez le produit à l’écart de toute source de
chaleur directe et de la lumière directe du soleil.
Prolonged exposure to heat sources may cause
glazing, melting and scorching, or even cause
color to fade.
La exposición prolongada a las fuentes de calor
causa cristalización, derretimiento, quemadura y
decoloración del tapizado.
Une exposition prolongée à des sources
de chaleur est susceptible d'entraîner la
cristallisation, la fonte, la combustion ou encore
la décoloration du produit.
Regular vacuuming or light brushing helps to
remove dirt and prevent soil build-up, which
increases the appearance wear.
Pasar la aspiradora con regularidad o cepillar
suavemente ayuda a quitar la suciedad y evitar la
acumulación de tierra en las fibras de la tela, que
aumentan el desgaste aparente.
Un nettoyage régulier à l'aspirateur ou un léger
brossage régulier permet de retirer la saleté et de
prévenir l'accumulation de terre, ce qui augmente
l'usure apparente.
Periodically (every 90 days) make sure that the
screws are fully tightened.
Periódicamente (cada 90 días) asegúrese de que
los tornillos estén bien apretados.
Périodiquement (tous les 90 jours), assurez-vous
que les vis sont bien serrées.
Carefully read through the instruction sheet
before assembly and using the product.
Lea cuidadosamente la hoja de instrucciones (si
fue proporcionada) antes de armar y utilizar el
producto.
Avant de procéder à l'assemblage et à l'utilisation
du produit, lisez attentivement le mode d'emploi.
Caution there is a risk of shock. Disconnect from
power source before assembling or cleaning.
Peligro por descarga eléctrica. Desconecte la
lámpara de la fuente de electricidad antes de
armarla o limpiarla.
Pour éviter tout risque d'électrocution,
débranchez la lampe de la prise électrique avant
de procéder à l'assemblage ou au nettoyage de
la lampe.
Switch off, unplug and allow bulb to cool before
replacing bulb or cleaning.
Apáguela, desenchúfela y deje que la bombilla se
enfríe antes de reemplazarla o limpiarla.
Avant de remplacer ou de nettoyer l'ampoule,
éteignez et débranchez la lampe,.
Use a soft clean dry cloth that will not scratch or
smudge the surface when cleaning.
Utilice un trapo limpio, suave y seco que no raye
ni manche la superficie cuando quite el polvo.
Afin de ne pas égratigner ou salir la lampe,
utilisez un chiffon doux et propre lorsque vous
l’époussetez.
Only use the recommended bulb type and do not
exceed the maximum wattage as it could cause
re.
Solo utilice el tipo de bombilla recomendado y
no exceda la potencia eléctrica máxima ya que
puede causar un incendio.
Afin d'éviter tout risque de feu, utilisez le type et
la puissance d'ampoule recommandés.
Do not plug the product in if cord is torn or
frayed.
No conecte el producto si el cable eléctrico está
dañado o deshilachado.
Ne branchez pas le produit si son cordon
d’alimentation est déchiré ou effiloché.
Lighting
Care Instructions
Instrucciones de cuidado de
iluminación
Instructions d'entretien de
l'éclairage
Use two LED bulbs (included) or use E26 type A
60-watt max. bulbs or equivalent CFL bulbs
(not included).
Utiliza dos bombillas LED (incluido) o una E26 tipo
A de un máximo de 60W, o equivalente en
CFL (no incluido).
Fonctionne avec deux ampoules à DEL (fourni) ou
une ampoules E26 type A de 60 Watt max. ou
une ampoules LFC équivalente (non fourni).
AdvertenciaWarning
Bulb replacement Para cambiar la bombilla Pour remplacer L’ampoule
Avertissement
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Do not attempt to replace the bulb while the lamp
is plugged into a wall receptacle.
To reduce the risk of electric shock, this portable
lamp has a polarized plug (one blade is wider than
the other) as a safety feature to reduce the risk of
electric shock. This plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Never use with an
extension cord unless plug can be fully inserted.
Do not alter the plug.
No intente reemplazar la bombilla si la lámpara
está enchufada a un tomacorriente de pared.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este
electrodoméstico posee un enchufe polarizado
(una punta es más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este
enchufe está diseñado para calzar en una toma
de corriente de una sola forma. Si el enchufe no
entra del todo en la toma de corriente, inviértalo.
Si aun así no entra, contacte a un electricista
calificado. No modifique el enchufe de ninguna
manera.
Ne pas tenter de remplacer l’ampoule lorsque la
lampe est branchée à une prise de courant.
Afin de réduire les risques de choc électrique,
cet appareil est muni d'une fiche polarisée (une
broche est plus large que l'autre). Afin de réduire
tous risques d’électrocution, cette fiche s’insère
dans la prise uniquement dans un seul sens. Si la
fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise,
inversez la fiche. Si la fiche ne s’insère toujours
pas, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez
en aucun cas la fiche.
Do not use the product if the plug is damaged in
any way.
This unit is suitable for indoor use only.
Risk of fire: Do not exceed recommended
wattage.
Do not disassemble the product. Altering or
modifying the lamp in any way will render the
product unsafe.
No desensamble el producto. Cambiar o
modificar la lámpara de forma alguna hará que
ésta no sea segura.
Ne démontez pas l’article. Toute modification
apportée à la lampe peut rendre son utilisation
dangereuse.
Riesgo de incendio: No sobrepase el vataje
recomendado.
Risque d’incendie : Ne dépassez pas la puissance
maximale recommandée.
To avoid risk of electric shock or fire, do not
modify this lamp. If any modification is made it
may render the product unsafe.
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas o
incendio, no modifique esta lámpara. Cualquier
modificación realizada puede volver inseguro el
producto.
Pour éviter les risques de choc électrique et
d’incendie, ne modifiez pas cette lampe. Toute
modification pourrait rendre son utilisation
dangereuse.
Esta unidad está diseñada solo para uso en
interiores.
Cet article est conçu pour être utilisé à l’intérieur
seulement.
No use el producto si el enchufe presenta algún
tipo de daño.
Ne pas utiliser cet article si la fiche est
endommagée de quelque façon que ce soit.
Contents Contenido Contenu
Before getting started, ensure the package
contains the following components:
Antes de comenzar, asegúrese de que el
paquete contenga los siguientes componentes:
Avant de commencer, assurez-vous que
l’emballage contient les composants suivants :
A
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 2
E
F
G
H
B
C
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Rivet 21632-003 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues