Zanussi ZIT24BV Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
NL
Gebruiksaanwijzing 2
FR
Notice d'utilisation 12
DE
Benutzerinformation 22
Inductiekookplaat
Table de cuisson à induction
Induktions-Kochfeld
ZIT24BV
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Instructions d'installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Notice d'utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ 20
En matière de protection de l'environnement _ _ _ _ _ 21
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation
correcte de l'appareil, lisez attentivement cette noti-
ce d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements,
avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première
fois. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil,
même si vous veniez à le déplacer ou à le vendre. Pour
éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute per-
sonne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonction-
nement et ses options de sécurité.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le
manque d'expérience et de connaissance les empêchent
d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne
responsable qui puisse leur assurer une utilisation de
l'appareil sans danger.
Ne laissez jamais les emballages à la portée des en-
fants. Risque d'asphyxie ou de blessure !
Éloignez les enfants de l'appareil pendant et après son
fonctionnement, jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi.
Avertissement Activez la sécurité enfants pour
empêcher les enfants ou animaux de compagnie
d'activer accidentellement l'appareil.
Sécurité d'utilisation
Retirez tous les emballages, les étiquettes (sauf la pla-
que signalétique) et les films protecteurs de l'appareil
avant de l’utiliser pour la première fois.
Mettez à l'arrêt les zones de cuisson après chaque uti-
lisation.
Risque de brûlures ! Ne posez pas d'objets métalli-
ques, comme par exemple des couverts ou des couver-
cles de casseroles sur le plan de cuisson. Ils risque-
raient de chauffer.
Les utilisateurs porteurs d’un pacemaker doivent se te-
nir à une distance d'au moins 30 cm (au niveau du
buste) des zones de cuisson à induction activées.
Avertissement Risque d'incendie ! Les graisses
surchauffées s'enflamment facilement.
Utilisation
Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionne-
ment.
Cet appareil est destiné à un usage domestique nor-
mal.
N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou sup-
port.
Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des ma-
tériaux inflammables, des objets susceptibles de fon-
dre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'ap-
pareil.
Faites attention si vous branchez d'autres appareils
électriques à des prises situées à proximité de la table
de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation
n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de
l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que les
câbles ne soient pas enchevêtrés.
Pour éviter d'endommager l'appareil.
Évitez de laisser tomber des objets ou des récipients
sur la surface vitrocéramique au risque d'endommager
la table de cuisson.
Les récipients en fonte ou les récipients dont le fond
est endommagé et rugueux risquent de rayer la table de
cuisson. Ne les déplacez pas sur la surface.
Ne laissez pas le contenu des récipients s'évaporer en
totalité au risque d'endommager les récipients, ainsi
que la surface vitrocéramique.
Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec
des plats de cuisson vides ou sans aucun récipient.
Ne placez jamais d'aluminium sur l'appareil.
12
Veillez à ce que l'espace de circulation d'air de 5 mm
entre le plan de travail et l'avant de l'appareil situé au
dessous reste dégagé.
Avertissement Si votre table de cuisson est
endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre
appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
Instructions d'installation
Avant l'installation, notez le numéro de série (Ser.
Nr.) figurant sur la plaque signalétique.La plaque si-
gnalétique de l'appareil se trouve sur son boîtier inférieur.
ZIT24BV
949 593 416 00
58 GDD D4 AU
ZANUSSI
220-240 V 50-60 Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
Les consignes de sécurité
Avertissement Lisez-les attentivement !
Vérifiez si l'appareil n'a pas été endommagé pendant le
transport. Ne branchez pas un appareil endommagé. En
cas de nécessité, contactez votre magasin vendeur.
Les opérations d'installation, de branchement et de ré-
paration sont du ressort exclusif d'un professionnel
qualifié et selon les normes et règles en vigueur. Utili-
sez exclusivement des pièces d'origine.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en
fonctionnement qu'après avoir été installés dans des
meubles et sur des plans de travail homologués et
adaptés.
Ne modifiez pas les caractéristiques ou cet appareil.
Risque de blessure corporelle et de dommage matériel.
Respectez la législation, la réglementation, les directi-
ves et les normes en vigueur dans le pays où est in-
stallé l'appareil (réglementations de sécurité sur le re-
cyclage, consignes de sécurité électrique et/ou gaz,...)!
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux
autres appareils !
La protection contre les contacts accidentels doit être
assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent
être installés uniquement avec un plancher de protec-
tion directement sous l'appareil.
Protégez les surfaces de la découpe du plan de travail
contre l'humidité avec un joint d'étanchéité approprié !
Scellez l'appareil jusqu'au plan de travail avec un bon
joint d'étanchéité en ne laissant aucun espace !
Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur
et de l'humidité émanant, par exemple, d'un lave-vais-
selle ou d'un four !
Protégez les surfaces de la découpe du plan de travail
contre l'humidité avec un joint d'étanchéité approprié.
Avertissement Risque de dommages dûs au courant
électrique. Respectez soigneusement les
instructions pour le raccordement électrique.
La borne d'alimentation est sous tension.
Mettez la borne d'alimentation hors tension.
Installez l'appareil correctement de manière à le proté-
ger contre tout choc électrique.
Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être
à l'origine d'une surchauffe des bornes.
Le raccordement électrique ne doit être effectué que par
un électricien qualifié.
Poser un serre-câble anti-traction sur le câble.
En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utili-
sez impérativement le câble d'alimentation approprié
de type H05BB-F Tmax 90°C (ou plus).
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax
90 °C ou de calibre supérieur). Contactez votre service
après-vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au ré-
seau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur
à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-cir-
cuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés
du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
13
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Si vous utilisez un boîtier de protection (accessoire
supplémentaire), l'espace ouvert de circulation d'air
de 5 mm et le fond de protection installé directement sous
l'appareil ne sont plus nécessaires.
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
3 4 3
210 mm210 mm
210 mm210 mm
5
1 2
1 Zone de cuisson à induction 2 300 W, avec fonction
Booster 3 200 W (diamètre minimum du récipient de
cuisson = 180 mm).
2 Zone de cuisson à induction 2 300 W, avec fonction
Booster 3 200 W (diamètre minimum du récipient de
cuisson = 180 mm).
3 Le bandeau de commande
4 Zone de cuisson à induction 2 300 W, avec fonction
Booster 3 200 W (diamètre minimum du récipient de
cuisson = 180 mm).
5 Zone de cuisson à induction 2 300 W, avec fonction
Booster 3 200 W (diamètre minimum du récipient de
cuisson = 180 mm).
15
Bandeau de commande
1
3
4
6
5
7
2
Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les voyants et les
signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées.
touche sensitive fonction
1
Met en fonctionnement ou à l'arrêt l'appareil.
2
Indicateur du niveau de cuisson Il affiche le niveau de cuisson.
3
Il active la fonction Booster.
4
/
Il augmente ou réduit le niveau de cuisson.
5
Affichage du minuteur Affiche la durée en minutes.
6
Il sélectionne la zone de cuisson.
7
Voyants de minuteur des zones de cuisson Il affiche la zone à laquelle se réfère la durée sélectionnée.
Indicateurs du niveau de cuisson
Indicateur Description
La zone de cuisson est désactivée.
La fonction Maintien au chaud est activée.
-
La zone de cuisson est activée.
Le récipient est inapproprié ou trop petit ou il n'y a pas de récipient dans la zone de
cuisson.
Il y a une anomalie.
Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
Le Verrouillage/la Sécurité enfants est activé.
La fonction Booster est activée.
16
Indicateur Description
La fonction Arrêt Automatique est activée.
Voyant de chaleur résiduelle
Avertissement La chaleur résiduelle peut être
source de brûlures !
Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur né-
cessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La
table vitrocéramique est chauffée par la chaleur des réci-
pients.
Notice d'utilisation
Activation et désactivation
Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou dés-
activer l'appareil.
Mise à l'arrêt automatique
Cette fonction désactive la table de cuisson
automatiquement si :
Toutes les zones de cuisson sont désactivées (
).
Vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir
activé la table.
Vous avez renversé quelque chose ou placé un objet
sur le bandeau de commande pendant plus de 10 se-
condes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal so-
nore retentit pendant un court instant, et la table de
cuisson se désactive. Enlevez l'objet ou nettoyez le
bandeau de commande.
L'appareil surchauffe (par ex., lorsque tout le liquide
s'est évaporé du récipient). Laissez refroidir la zone de
cuisson avant de la réutiliser.
Vous n'utilisez pas un plat de cuisson approprié. Le
symbole
s'allume et, 2 minutes après, la zone de
cuisson est automatiquement désactivée.
La zone de cuisson n'est pas désactivée ou le niveau
de cuisson n'est pas modifié. Après un certain temps,
s'affiche et l'appareil est désactivé. Voir tableau.
Temporisation de la fonction Arrêt automatique
Niveau de cuisson
- - -
La zone de cuisson se
met à l'arrêt après
6 heures 5 heures 4 heures 1,5 heures
Niveau de cuisson
Appuyez sur pour augmenter le niveau de cuisson.
Appuyez sur
pour diminuer le niveau de cuisson. L'af-
fichage indique le niveau de cuisson. Appuyez sur
et
en même temps pour désactiver la zone de cuisson.
Fonction Booster
La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissan-
ce des zones de cuisson à induction. La fonction Booster
est activée pendant une durée maximale de 10 minutes.
Après cela, la zone de cuisson revient ensuite automati-
quement au niveau de cuisson maximum. Pour activer
cette fonction, appuyez sur
, s'affiche. Pour la dés-
activer, appuyez sur
ou .
Gestionnaire de puissance
Le dispositif de gestion de la puissance répartit la puis-
sance disponible entre deux zones de cuisson qui sont
couplées pour former une paire (voir l'illustration). La
fonction Booster augmente la puissance au niveau maxi-
mum pour une zone de cuisson de la paire. Cela diminue
automatiquement la puissance pour la seconde zone de
17
cuisson à un niveau inférieur. L'affichage de la zone de
puissance réduite alterne entre deux niveaux.
Minuteur
Utilisez minuteur pour régler la durée de fonctionnement
de la zone de cuisson seulement pour cette session.
Réglez le Minuteur après avoir choisi la zone de cuisson.
Le réglage du niveau de cuisson peut être défini avant ou
après celui du minuteur.
Pour régler la zone de cuisson : appuyez sur les tou-
ches sensitives
plusieurs fois, jusqu'à ce que le
voyant de la zone de cuisson dont vous avez besoin
s'allume.
Pour activer ou modifier le Minuteur : activez
ou
de la zone de cuisson sélectionnée pour régler le
temps de cuisson (
00
- minutes). Lorsque le
voyant de la zone de cuisson clignote plus lentement,
le décompte a commencé.
Pour désactiver le minuteur : sélectionnez la zone de
cuisson avec
et activez de la zone sélectionnée
pour désactiver le Minuteur. Le temps restant est dé-
compté jusque-là
00
. Le voyant de la zone de cuis-
son s'éteint.
Vérification du temps restant : sélectionnez la zone de
cuisson avec
. Le voyant de la zone de cuisson
commence à clignoter rapidement. L'afficheur indique
le temps restant.
Une fois le temps écoulé, le son fonctionne et
00
cligno-
te. La zone de cuisson se désactive.
Arrêt du signal sonore : appuyez sur
Vous pouvez utiliser le Minuteur comme sablier lorsque
les zones de cuisson ne fonctionnent pas. Appuyez sur
. Appuyez sur ou de la zone de cuisson sélec-
tionnée pour régler le temps. Une fois le temps écoulé, le
son fonctionne et
00
clignote.
Arrêt du signal sonore : appuyez sur
Sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire
de l'appareil.
Pour activer le dispositif de sécurité enfants
Activez l'appareil avec
. Ne sélectionnez pas de ré-
glage de niveau de cuisson .
Appuyez sur les deux touches
des zones de cuis-
son de gauche pendant 4 secondes. Le symbole
s'allume.
Désactivez l'appareil à l'aide de
.
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants
Activez l'appareil avec
. Ne sélectionnez pas de ré-
glage de niveau de cuisson . Appuyez sur les deux tou-
ches
des zones de cuisson de gauche pendant 4
secondes. Le symbole
s'allume.
Désactivez l'appareil à l'aide de
.
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants pour une
seule session de cuisson
Activez l'appareil avec
. Le symbole s'allume.
Appuyez sur les deux touches
des zones de cuis-
son de gauche pendant 4 secondes. Réglez le niveau
de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous
pouvez utiliser l'appareil.
Lorsque vous désactivez l'appareil avec
, la sécu-
rité enfants fonctionne à nouveau.
Conseils utiles
Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson
à induction.
Récipients de cuisson compatibles avec les zones
de cuisson à induction
Sur les zones de cuisson, un champ électromagné-
tique puissant chauffe les plats de cuisson très rapi-
dement.
Matériaux des ustensiles de cuisson
Correct : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable,
fond multicouches (avec marque correcte d'un fabri-
cant).
Inadapté : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique,
porcelaine.
Les plats de cuisson conviennent à l’induction si :
... une petite quantité d’eau contenue dans un récipient
chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de
cuisson réglée sur le niveau de cuisson maximal.
18
... un aimant adhère au fond du plat de cuisson.
Le fond du récipient de cuisson doit être aussi plat
et épais que possible.
Bruit pendant le fonctionnement
Si vous entendez :
un craquement : le récipient est composé de différents
matériaux (conception "sandwich").
un bruit de sifflement : vous utilisez une ou plusieurs
zones de cuisson avec des niveaux de cuisson élevés
et le récipient est composé de différents matériaux
(conception "sandwich").
Un bourdonnement : vous utilisez des puissances éle-
vées.
Un cliquètement : des commutations électriques se
produisent.
Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonc-
tionne.
Les bruits décrits sont normaux et ne constituent pas un
dysfonctionnement.
Économie d'énergie
Si possible, couvrez toujours les récipients de
cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
Déposez toujours le récipient sur la zone de cuis-
son avant de mettre celle-ci en fonctionnement.
Exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies
à titre indicatif.
Niveau
de cuis-
son
Utilisation : Heure Conseils
1
Pour conserver au chaud les plats que l'on
vient de cuire
selon les
besoins.
Mettre un couvercle sur le plat de cuisson
1-2 Sauce hollandaise ; faire fondre : beurre, cho-
colat, gélatine
5-25 min Remuer de temps en temps
1-2 Solidifier : omelettes, œufs au plat 10-40 min Couvrir pendant la cuisson.
2-3 Faire cuire à feu doux le riz et les plats à base
de produits laitiers ; réchauffage des plats cui-
sinés
25-50 min Ajouter au moins deux fois plus d'eau que
de riz. Remuer car les aliments à base de
lait se séparent durant la cuisson.
3-4 Faire cuire à la vapeur les légumes, le poisson
à l'étuvée, la viande
20-45 min Ajouter quelques cuillerées à soupe de li-
quide
4-5 Faire cuire des pommes de terre à la vapeur 20-60 min Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 g de
pommes de terre.
4-5 Cuisson de grandes quantités d'aliments, ra-
goûts et soupes
60-150
min
Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus les in-
grédients.
6-7 Poêler à feu doux : escalopes, cordons bleus de
veau, côtelettes, rissoles, saucisses, foie, roux,
œufs, crêpes, beignets
au besoin Retourner à mi-cuisson.
7-8 Poêler à feu vif des pommes de terre rissolées,
côtelettes de filet, steaks
5-15 min Retourner à mi-cuisson.
9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulasch, bœuf braisé), cuis-
son des frites.
La fonction Booster convient le mieux pour faire chauffer
de grands volumes d'eau.
19
Entretien et nettoyage
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond
est propre.
Avertissement Les objets coupants et les produits
de nettoyage abrasifs peuvent endommager
l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez jamais d'appareil à
vapeur ou à haute pression pour nettoyer la table de
cuisson.
Les égratignures ou les taches sombres sur la vitro-
céramique n'ont aucune influence sur le fonctionne-
ment de l'appareil.
Pour enlever les salissures :
1. Retirez immédiatement : le plastique fondu, les
feuilles plastique et aliments contenant du sucre.
Sinon, la saleté pourrait endommager l'appareil.
Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Tenez le
racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser
la lame du racloir pour enlever les salissures.
Une fois que l'appareil s'est suffisamment refroi-
di, enlevez :les cernes de calcaire, traces d'eau,
projections de graisse, décolorations métalliques
luisantes. Utilisez un agent de nettoyage pour vi-
trocéramique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et
d'un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon pro-
pre.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème Cause et solution possibles
Vous ne pouvez pas activer l'appareil
ou le faire fonctionner.
Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de cuisson en 10
secondes.
Vous avez activé deux touches sensitives ou plus en même temps. N'acti-
vez qu'une touche sensitive.
La Sécurité enfants fonctionne. Reportez-vous au chapitre Utilisation.
Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur le bandeau de commande. Net-
toyez le bandeau de commande.
Un signal sonore retentit, l'appareil
se met à l'arrêt.
Un signal sonore retentit lorsque
l'appareil est à l'arrêt.
Vous avez posé quelque chose sur une ou plusieurs touches sensitives. Reti-
rez l'objet des touches sensitives.
L'appareil se met à l'arrêt.
Vous avez recouvert . Retirez l'objet de la touche sensitive.
Le voyant de chaleur résiduelle ne
s'allume pas.
La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonctionné que peu de
temps. Si la zone de cuisson est censée être chaude, faites appel à votre ser-
vice après-vente.
L'affichage alterne entre deux niveaux
de cuisson.
Le dispositif de gestion de la puissance est activé. Reportez-vous au chapitre
« Gestion de puissance ».
Les touches sensitives commencent à
chauffer.
Le récipient est trop grand ou vous l'avez posé trop près des commandes.
Placez les récipients de cuisson de grande taille sur les zones de cuisson ar-
rière, si nécessaire.
s'allume
Le dispositif Arrêt Automatique fonctionne. Désactivez l'appareil et réactivez-
le.
20
Problème Cause et solution possibles
s'allume
Aucun récipient sur la zone de cuisson Placez un récipient sur la zone de
cuisson.
Récipient inadapté. Utilisez un récipient adapté.
Le diamètre du fond du récipient est trop petit pour la zone de cuisson.
Déplacez le récipient de cuisson sur une zone de cuisson plus petite.
et un chiffre s'affiche.
Il y a une erreur dans l'appareil.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant quelques minutes.
Déconnectez le fusible de l'installation domestique. Rebranchez. Si
s'allu-
me à nouveau, contactez votre vendeur.
s'allume
L'appareil présente une anomalie, parce qu'un récipient brûle sur la zone de
cuisson. La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson fonctionne. Le
Commutateur Arrêt Automatique fonctionne.
Mettez à l'arrêt l'appareil. Retirez le récipient de cuisson chaud. Après environ
30 secondes, remettez en fonctionnement la zone de cuisson.
doit dis-
paraître, le voyant de chaleur résiduelle peut rester. Laissez le récipient refroi-
dir et vérifiez le chapitre « Récipients compatibles avec les zones de cuisson
à induction ».
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de re-
médier au problème, veuillez vous adresser à votre reven-
deur ou au service après-vente. Veuillez lui fournir les in-
formations figurant sur la plaque signalétique, la combi-
naison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située
dans un des coins de la table de cuisson) et le type de
message d'erreur qui s'affiche.
Veillez à faire fonctionner l'appareil correctement. En cas
d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le dé-
placement du technicien du service après-vente ou du
magasin vendeur peut être facturé même en cours de ga-
rantie. Les instructions relatives au service après-vente et
aux conditions de garantie figurent dans le livret de garan-
tie.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet
(collecte et recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les
règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités
dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec les services de votre
commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et
recyclables. Les composants en plastique sont
identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez
jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur appro-
prié du centre de collecte des déchets de votre commune.
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zanussi ZIT24BV Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues