Ariston NIU 642 F C Mode d'emploi

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Mode d'emploi
EN
Instructions for use - HOB
Contents
Important safety instructions,5
Safeguarding the environment,6
Eco design declaration,6
Before use,6
Existing pots and pans,6
Recommended pot bottom widths,6
Installation,7
Electrical connection,7
Instructions for use,8
Cleaning,11
Troubleshooting guide,11
Noises made by the hob,11
After-sales service,11
Power level table,12
English
ES
Manual de instrucciones - ENCIMERA
Sumario
Instrucciones importantes para la seguridad,29
Consejos para proteger el medio ambiente,30
Declaración de diseño ecológico,30
Antes del uso,30
Recipientes preexistentes,30
Diámetros recomendados para el fondo de la olla,30
Instalación,31
Conexión eléctrica,31
Instrucciones de uso,32
Limpieza,35
Guía para la solución de problemas,35
Ruido generado por la placa de cocción,35
Servicio de asistencia técnica,35
Tabla de potencias,36
Español
IT
Istruzioni per l’uso - PIANO COTTURA
Sommario
Istruzioni importanti per la sicurezza,13
Consigli per la salvaguardia dell’ambiente,14
Dichiarazione di progettazione ecocompatibile,14
Prima dell’utilizzo,14
Recipienti preesistenti,14
Diametri fondo pentola consigliati,14
Installazione,15
Collegamento alla rete elettrica,15
Istruzioni per l’uso,16
Operazioni di pulizia,19
Guida ricerca guasti,19
Rumorosità del piano di cottura,19
Servizio assistenza,19
Tabella potenze,20
Italiano
FR
Mode d’emploi - TABLE DE CUISSON
Sommaire
Consignes de securite importantes,21
Conseils pour la protection de l’environnement,22
Déclaration d’écoconception,22
Avant d’utiliser l’appareil,22
Anciens recipients,22
Diamètre conseille pour le fond des casseroles,22
Installation,23
Branchement électrique,23
Mode d’emploi,24
Nettoyage,27
Diagnostic des pannes,27
La table de cuisson est bruyante,27
Service apres-vente,27
Table des puissances,28
Français
2
210 mmHD FLEXI210 mm 180mm
145 mm145 mm
145 mm210 mm
HD FLEXI HD FLEXIHD FLEXI
HD FLEXI
280/180 mm
EN
AVAILABLE HOB CONFIGURATION
IT
CONFIGURAZIONI DISPONIBILI
FR
CONFIGURATION DE LA TABLE DE CUISSON DISPONIBLE
ES
CONFIGURACIÓN DE LA PLACA DISPONIBLE
3
483 mm
553 mm
30 mm
+1
0
580
650
700 mm
510 mm
52 mm
A
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
560 mm
0
+2
0
+2
513 mm
583 mm
0
+2
0
+2
6 mm
560 mm
490 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
B
Min. 50 mm
483 mm
742 mm
30 mm
+1
0
770 mm
510 mm
52 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
750 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
513 mm
Min. 50 mm
773 mm
0
+2
0
+2
750 mm
490 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
6 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
C
325 mm
742 mm
30 mm
+1
0
770 mm
350 mm
52 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
330 mm
750 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
4
1
Min. 5 mm
Min. 10 cm
2
3
5 mm
min. 20 mm
min. 40 mm
Min. 3 cm
Max. 6 cm
Min. 5 mm
X 4
FR21
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Ces directives sont également disponibles sur le site Web: www.aristonchannel.com.
VOTRE SECURITE ET CELLE DE VOTRE ENTOURAGE MERITENT TOUTE VOTRE ATTENTION
Le présent manuel contient des messages de sécurité importants qui gurent également sur l’appareil. Nous vous
invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance.
Ceci est un symbole d’avertissement concernant la sécurité, il attire l’attention des utilisateurs sur les dangers
auxquels eux-mêmes ou d’autres personnes peuvent être exposés.
Tous les messages de sécurité sont précédés du symbole de danger et des termes suivants.
DANGER
Situation dangereuse pouvant entraîner des lésions graves.
AVERTISSEMENT
Situation dangereuse pouvant entraîner des lésions graves.
Tous les messages relatifs à la sécurité spécient le risque potentiel auquel ils se réfèrent et indiquent comment réduire
le risque de blessures, de dommages et de chocs électriques résultant d’une utilisation non réglementaire de l’appareil.
Assurez-vous de respecter ce qui suit:
- Utilisez des gants de protection pour procéder à toutes les opérations de déballage et d’installation.
- Débranchez l’appareil avant de procéder aux opérations d’installation.
- Les opérations d’installation et d’entretien sont du ressort exclusif d’un technicien spécialisé. Celui-ci est tenu de respecter
les instructions du fabricant et les normes locales en vigueur en matière de sécurité. Ne procédez à aucune réparation
ni à aucun remplacement de pièce sur l’appareil autres que ceux spéciquement indiqués dans le manuel d’utilisation.
- L’appareil doit être mis à la masse.
- Le cordon d’alimentation doit être sufsamment long pour permettre le branchement de l’appareil une fois installé dans
son logement.
- Pour que l’installation soit conforme aux réglementations en vigueur en matière de sécurité, l’appareil doit être branché
au moyen d’un interrupteur omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
- N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
- Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation de l’appareil.
- Une fois l’installation terminée, l’utilisateur ne doit plus pouvoir accéder aux composants électriques.
- L’appareil a été conçu uniquement comme appareil ménager destiné à la cuisson des aliments. Aucune autre utilisation
n’est autorisée (par ex. chauffer des locaux). Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation incorrecte ou
de mauvais réglages des commandes.
- L’appareil, ainsi que ses parties accessibles, peuvent atteindre une température très élevée en cours d’utilisation. Veillez
à ne pas toucher les résistances chauffantes. Les enfants en bas âge (0-3 ans) et les jeunes enfants (3-8 ans) doivent
être tenus à l’écart de l’appareil sauf s’ils se trouvent sous surveillance constante.
- Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou ne possédant ni l’expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil sous
la surveillance ou les instructions d’une personne responsable leur ayant expliqué l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité, ainsi que les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Ils ne doivent pas le nettoyer,
ni procéder à son entretien sans surveillance.
- Veillez à ne pas toucher les résistances chauffantes de l’appareil pendant et après l’utilisation. Ne touchez pas le four
avec des chiffons ou autres matériaux inammables avant que tous les composants n’aient entièrement refroidi.
- Ne placez jamais des produits inammables sur ou à proximité de l’appareil.
- Lorsqu’elles atteignent une température trop élevée, les huiles et les matières grasses peuvent s’enammer facilement.
Prenez garde lors de la cuisson d’aliments riches en graisse et en huile.
- Un panneau de séparation (non fourni) doit être installé dans le compartiment sous l’appareil.
- Si la surface est ssurée, éteignez l’appareil pour éviter tout risque de choc électrique (uniquement pour les appareils
avec surface en verre).
- L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé à l’aide d’une minuterie externe ou d’un dispositif de commande à distance séparé.
FR22
- La cuisson sans surveillance d’un plat contenant de la graisse ou de l’huile sur une plaque chauffante peut s’avérer
dangereuse et provoquer un incendie. N’essayez JAMAIS d’éteindre un feu avec de l’eau, mais éteignez l’appareil
puis couvrez les ammes à l’aide d’un couvercle par ex. ou d’une couverture anti feu. Risque d’incendie : ne stockez
pas d’objets sur les surfaces de cuisson.
- N’utilisez pas d’appareils de nettoyage à la vapeur.
- Les objets métalliques tels que les couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles ne doivent pas être placés sur la
surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir très chauds.
- Après l’utilisation, éteignez la table de cuisson à l’aide de sa commande et ne vous ez pas au détecteur de casserole
(uniquement pour les appareils à induction).
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Elimination des emballages
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole ( ). Ne les jetez pas dans la nature et respectez les réglementations
locales en vigueur en matière d’élimination des déchets.
Mise au rebut de l’appareil
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE).
En mettant correctement cet appareil au rebut, l’utilisateur contribue à prévenir les nuisances pour l’environnement et la santé.
Le symbole sur l’appareil et sur la documentation qui l’accompagne indique qu’il ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager et qu’il doit
être remis à un centre de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Conseils pour économiser l’énergie
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous conseillons en outre :
d’utiliser des ustensiles de cuisson et des casseroles d’un diamètre identique à celui du foyer ;
d’utiliser exclusivement des ustensiles de cuisson à fond plat ;
dans la mesure du possible, de laisser le couvercle sur la casserole pendant la cuisson ;
d’utiliser un autocuiseur pour économiser encore plus d’énergie et de temps ;
de placer la casserole au centre du foyer dessiné sur la table de cuisson.
DÉCLARATION D’ÉCOCONCEPTION
Cet appareil respecte les exigences d’écoconception du règlement européen n° 66/2014, conformément à la norme européenne EN 60350-2.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
IMPORTANT: Si la taille des casseroles ne convient pas, les foyers ne s’allument pas. Utilisez exclusivement des casseroles compatibles
induction, portant le symbole correspondant (voir la gure ci-contre). Avant d’allumer la table de cuisson, posez la casserole sur le foyer désiré.
Avec les casseroles adéquates, les zones de cuisson sont activées dès que la température ambiante est supérieure à 10 °C.
ANCIENS RECIPIENTS
NONOK
Pour vérier si la casserole est compatible avec la table à induction, utilisez un aimant : s’il n’y a pas attraction, cela signie que la casserole ou la poêle n’est pas compatible.
- N’utilisez pas les casseroles ayant un fond rugueux susceptible de rayer la surface de la table de cuisson. Contrôlez les récipients.
- Ne posez jamais les casseroles ou les poêles chaudes sur le bandeau de commande de la table de cuisson. Vous risqueriez de l’endommager.
DIAMÈTRE CONSEILLE POUR LE FOND DES CASSEROLES
Ø
28 cm
XL
Ø
17 cm min. 28 cm max.
Ø
21 cm
L
Ø
15 cm min. 21 cm max.
Ø
18 cm
M
Ø
14,5 cm
S
Ø
12 cm min. 18 cm max.
Ø
10 cm min. 14,5 cm max.
Ø
12 cm
HD Flexi
39 cm
23 cm
Max. Min.
FR23
INSTALLATION
Après avoir déballé le produit, vériez s’il n’a pas été endommagé durant le transport. En cas de problème, contactez le revendeur ou le Service Après-Vente.
Pour les dimensions et directives pour encastrer l’appareil, reportez-vous aux illustrations de la page 2.
PRÉPARATION DE L’ÉLÉMENT MURAL POUR L’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Installare un pannello separatore
sotto il piano cottura.
La parte inferiore del prodotto
non deve essere accessibile
dopo l’installazione.
Non montare il pannello di
separazione se viene installato
un forno sotto il piano di cottura.
Min. 5 mm
Min. 20 mm
Min. 5 mm
La distance entre le dessous de l’appareil et le panneau de séparation doit correspondre à celle indiquée sur l’illustration.
An de garantir le bon fonctionnement du produit, n’obstruez pas le jeu minimal requis entre la table de cuisson et la partie supérieure de l’unité (min. 5 mm).
Si un four est installé sous la table de cuisson, assurez-vous que le four est équipé d’un système de refroidissement.
N’installez pas la table de cuisson au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un lave-linge an d’éviter que les circuits électroniques ne soient endommagés par la vapeur
ou l’humidité.
En cas d’encastrement afeurant, contactez le Service après-vente pour obtenir le kit de vis de montage 4801 211 00112.
Pour retirer la table de cuisson, dégagez les attaches sur le dessous de l’appareil en faisant levier à l’aide d’un tournevis (non fourni).
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
L’installation doit être effectuée par un personnel qualié qui connaît les réglementations actuelles relatives
à la sécurité et à l’installation.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure causée à des personnes ou des animaux et en cas de dommage matériel résultant
du non-respect des consignes contenues dans ce chapitre.
Le cordon d’alimentation doit être assez long pour permettre à la table de cuisson d’être retirée du plan de travail.
Assurez-vous que la tension spéciée sur la plaque signalétique située au bas de l’appareil correspond à celle de votre logement.
Raccordement au bloc de jonction
Pour le branchement électrique, utilisez un câble H05RR-F ou H05V2V2-F comme spécié dans le tableau ci-dessous
Grilles Nombre x taille
220-240V ~ +
380-415V 2N~ +
220-240V 3~ +
380-415V 3N~ +
3 x 4 mm
4 x 1,5 mm
5 x 1,5 mm
4 x 1,5 mm
CBA
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
220-240 V ~ (AU et R.-U.)
220-240 V 3~
(Belgique uniquement)
380-415 V 2N~
220-240 V ~380-415 V 3N~
380-415 V 2N~
(Pays-Bas uniquement)
FR24
Important:
- Conservez ou éliminez les jonctions métalliques entre les vis L1-L2 et N1-N2 du bornier conformément au schéma de câblage (voir la gure)
- Si le câble est fourni, voir les instructions de connexion jointes au câble.
- Assurez-vous que les six vis sur le bornier soient serrées après avoir connecté les câbles.
Exemple de connexion présente (gauche) ou enlevée (droite). Voir le schéma de câblage pour plus de détails (les jonctions métalliques peuvent être entre L1-L2 et entre N1-N2).
Branchez le câble de masse jaune/verre sur la borne avec le symbole .
Ce câble doit être plus long que les autres câbles.
1. Retirez le cache-bornes (A), en dévissant la vis et en insérant le couvercle dans l’attache du bloc de jonction (B).
2. Introduisez le câble dans le collier de serrage et connectez les ls au bornier comme indiqué sur le schéma de branchement situé près de celui-ci.
3. Fixez le câble d’alimentation à l’aide du serre-câble.
4. Fermez le couvercle (C) et vissez-le sur le bornier avec la vis précédemment enlevée.
À chaque fois que l’alimentation est branchée, la table de cuisson effectue une vérication automatique pendant quelques secondes.
Si la table de cuisson dispose déjà d’un cordon d’alimentation, suivez les directives de l’étiquette attachée au cordon. Connectez l’appareil à l’alimentation au moyen
d’un interrupteur multipolaire ayant une distance entre les contacts ouverts d’au moins 3mm.
NOTICE D’UTILISATION
Description du bandeau de commandes
Panneau de commande
Commandes de la zone de cuisson et achage correspondant
MinuterieMarche/Arrêt
Gestion d’énergie étape 1 Gestion d’énergie étape 1
Verrouillage du bandeau de commandes/
Fonction spéciale/Gestion d’énergie étapes 2 et 4
Commandes de la zone de cuisson et achage correspondant
MinuterieMarche/ArrêtGestion d’énergie étape 1
Verrouillage du bandeau de commandes/
Fonction spéciale/Gestion d’énergie étapes 2 et 4
Gestion d’énergie étape 1
Mise en marche/arrêt de la table de cuisson
Pour mettre la table de cuisson en marche, appuyez sur la touche , pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que les voyants des zones de cuisson s’illuminent.
Pour l’arrêter, appuyez sur cette même touche jusqu’à ce que les afcheurs s’éteignent. Toutes les zones de cuisson sont désactivées. Si vous avez utilisé la table de
cuisson, le voyant de chaleur résiduelle « H » reste allumé jusqu’au refroidissement complet des zones de cuisson.
Si aucune fonction n’est sélectionnée dans les 10 secondes qui suivent la mise en marche de la table de cuisson, celle-ci s’éteint automatiquement.
Activation et réglage des zones de cuisson
Indicateur de puissance
Indication de la zone de cuisson sélectionnée
Positionnement de la zone de cuisson
FR25
Placez une casserole sur la zone de cuisson, allumez la table de cuisson, puis activez la zone de cuisson requise en appuyant sur la touche « + » correspondante;« 0 »
apparaît à l’écran. Il est possible de sélectionner le niveau de puissance requis, de 0 min. à 9 max., ou le booster « P » si disponible. Pour augmenter le niveau de puissance,
appuyez sur la touche « + ». Pour diminuer le niveau de puissance, appuyez sur la touche « - ».
Désactivation des zones de cuisson
Pour désactiver la zone de cuisson, appuyez sur la touche correspondante pendant plus de 3 secondes.
La zone de cuisson s’éteint ; si elle est encore chaude, la lettre « H » est visible sur l’afcheur.
Verrouillage du panneau de commandes
Cette fonction verrouille les commandes pour éviter l’activation accidentelle de la table de cuisson. Pour verrouiller le panneau de commande, allumez la table de cuisson
et appuyez pendant trois secondes sur la touche Verrouillage du panneau de commande; un signal sonore et un voyant près du symbole du cadenas conrment le
verrouillage. Le panneau de commande est verrouillé, à l’exception de la fonction Arrêt.
Pour désactiver la commande de verrouillage, répétez la procédure d’activation. Le point lumineux s’éteint et la table de cuisson est à nouveau active.
La présence d’eau, de liquide renversé, ou un objet quelconque sur la touche sous le symbole peuvent accidentellement activer ou désactiver le verrouillage du panneau
de commande.
Minuterie.
La minuterie permet de programmer le temps de cuisson (maximum 99 minutes, soit 1 heure et 39 minutes) et fonctionne avec toutes les zones
de cuisson. Sélectionnez la zone de cuisson à utiliser avec le minuteur, appuyez sur le minuteur (reportez-vous au dessin) et un bip indique la
fonction. L’écran afche « 00 » et le voyant DEL s’illumine. Il est possible de réduire ou d’augmenter la valeur de la minuterie en appuyant sur la
touche « + » ou « - » de la barre de délement. Lorsque la durée dénie est écoulée, un signal sonore retentit et la zone de cuisson s’éteint automatiquement. Pour
désactiver la minuterie, appuyez sur la touche Minuterie pour au moins 3 secondes.
Pour régler la minuterie pour une autre zone, répétez les étapes énumérées plus haut. L’écran de la minuterie afche toujours la minuterie de la zone sélectionnée ou
la minuterie avant le temps restant le moins long.
Pour modier ou désactiver la minuterie, appuyez la touche de sélection de la zone de cuisson pour la minuterie en question.
Avertissements du bandeau de commandes
Fonctions spéciales (le cas échéant)
Certains modèles possèdent des fonctions spéciales.
Fonction automatique
Cette fonction permet de régler automatiquement un niveau de puissance permettant de maintenir une légère ébullition. Activez cette fonction après avoir amené la
préparation à ébullition en appuyant en premier sur la touche de la zone de cuisson correspondante, puis sur la touche .
Mijoter
Après avoir amené la préparation à ébullition, appuyez sur la touche et la table de cuisson règle automatiquement le niveau de puissance an de faire
mijoter votre préparation. L’indication « A » s’afche : le voyant correspondant s’allume. Pour désactiver cette fonction, il suft d’appuyer sur la touche .
Fondre
Cette fonction permet de maintenir une température faible sur la zone de cuisson. Après avoir placé une casserole/un accessoire sur la zone de cuisson de votre choix,
allumez la table de cuisson et sélectionnez la zone de cuisson en question. Appuyez sur la touche : l’indication « A » s’afche et le voyant correspondant s’allume.
Pour désactiver cette fonction, il suft d’appuyer sur la touche .
Indicateur de chaleur résiduelle
La table est équipée d’un indicateur de chaleur résiduelle pour chaque foyer. Ces indicateurs signalent les zones de cuisson dont la température est encore
élevée. L’écran indique ,si la zone de cuisson est encore chaude. Si le foyer présente cette signalisation, il est possible, par exemple, de maintenir un plat
au chaud ou de faire fondre du beurre.
L’afcheur s’éteint lorsque la zone de cuisson a refroidi.
Détection des casseroles
Si vous utilisez une casserole inadaptée, incorrectement positionnée ou de mauvaise dimension pour votre table de cuisson à induction, le
message « no pot » (aucune casserole) s’afche (voir la gure sur le côté). Si aucune casserole n’est détectée dans les 60 secondes, la table
de cuisson s’éteint.
Fonction d’ébullition rapide (Booster)
Cette fonction, associée uniquement à certains foyers, permet une montée en température ultrarapide (par exemple, pour faire bouillir de l’eau rapidement). Pour
activer cette fonction, appuyez sur la touche « + » jusqu’à ce que la lettre « P » apparaisse sur l’écran. Dix minutes après l’activation de la fonction Booster, l’appareil
règle automatiquement la puissance du foyer au niveau 9.
« Power management » (Fonction si disponible)
Grâce à la fonction « Power management » vous pouvez programmer la puissance maximale de la table comme vous le souhaitez.
Vous pouvez effectuer à tout moment ce réglage qui reste actif jusqu’à la modication suivante.
Si vous programmez la puissance maximale, la table règle automatiquement la répartition de la chaleur entre les différents foyers de cuisson et garantit que
ce seuil n’est jamais dépassé, ce qui permet de gérer tous les foyers en même temps sans risque de surcharge.
4 niveaux de puissance maximale sont disponibles et apparaissent sur l’afchage : 2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 kW (7,2 kW est considéré comme la puissance max.
de la table de cuisson).
FR26
Au moment de l’achat, la table est réglée sur la puissance maximale.
Après avoir branché l’appareil dans la prise électrique, il est possible de régler la puissance requise pendant les 60 premières secondes en suivant les points
ci-dessous :
Étape Bandeau de commande Afchage
1
Appuyez sur les deux touches de gestion
d’énergie pendant environ 3 secondes
(étape 1).
2
Appuyez sur la touche de gestion
d’énergie (étape 2) pour conrmer l’étape
précédente.
L’afchage indique .
3
Appuyez pour dénir le niveau choisi
parmi les différentes options disponibles.
Le voyant s’allume en même temps que les voyants
indiquant les zones de cuisson individuelles utilisées.
4
Appuyez sur la touche de gestion
d’énergie (étape 4) pour conrmer l’étape
précédente.
L’afchage indique le niveau déni qui clignote pendant
environ 2 secondes, après quoi la table de cuisson émet
un signal sonore puis s’éteint ; elle est maintenant prête à
être utilisée.
Si une erreur survient pendant le réglage de la puissance, le symbole s’afche au centre, associé à un signal sonore continu d’environ 5 secondes. Dans
ce cas, refaites la conguration depuis le début. Si l’erreur se répète, contactez le service après-vente.
Quand la puissance maximale disponible est atteinte pendant l’utilisation, le niveau du foyer clignote deux fois et émet un signal sonore si on tente de l’augmenter.
Pour obtenir une puissance supérieure sur ce foyer, diminuez manuellement la puissance d’un ou plusieurs foyers actifs.
Activation/désactivation du signal sonore (non disponible sur les versions avec barre de délement)
Après avoir activé la table, appuyez sur la touche “ - “ de la première zone de cuisson et la touche à l’extérieur à droite en même temps pendant au moins cinq seconds
(“comme indiqué ci-dessous”).
5 Sec
HD FLEXI
Si présente, cette fonction vous permet d’utiliser la zone de cuisson comme deux zones de cuisson séparées ou comme une seule zone de cuisson extra large.
Elle est idéale pour les casseroles ovales, rectangulaires et allongées (avec des dimensions minimales de fond de 38x23 cm) ou plusieurs casseroles standard
simultanément. Pour activer la fonction HD FLEXI, allumez la table de cuisson, appuyez simultanément sur les 2 boutons de sélection des zones comme indiqué sur
la photo ci-dessous : les afcheurs des deux zones de cuisson indiquent le niveau « 0 » les deux points près du numéro de niveau sont allumés, indiquant que HD
FLEXI est activé.
Pour modier le niveau de puissance (de 1 à 9 max. ou P), appuyez sur les touches -/+ ou faites glisser votre doigt horizontalement sur le curseur. Pour désactiver la
fonction HD FLEXI, appuyez simultanément sur les 2 boutons de sélection des zones.
Pour désactiver les zones instantanément, appuyez sur l’une des touches de sélection de zone pendant plus de 3 secondes.
Le message « aucune casserole » apparaît sur l’afchage de la zone qui ne parvient à détecter aucune casserole (soit parce qu’aucune casserole n’est
présente, soit parce que la casserole est incorrectement positionnée, ou n’est pas adaptée à une table de cuisson à induction). Ce message reste actif pendant 60
secondes : Pendant ce temps, vous pouvez ajouter ou déplacer les casseroles dans la zone FlexiCook comme vous le préférez.
Au bout de 60 secondes, si aucune casserole n’est placée sur cette zone, le système cesse de « chercher » des casseroles sur cette zone. Le symbole ,reste
afché pour rappeler à l’utilisateur que la zone est désactivée.
Pour réactiver la fonction HD FLEXI, appuyez sur l’un des deux boutons .
La fonction HD FLEXI est également capable de détecter quand une casserole est déplacer d’une zone à l’autre dans la HD FLEXI en maintenant le même niveau
de puissance que la zone la casserole était placée à l’origine (voir l’exemple sur la gure ci-dessous : si la casserole est déplacée de la zone de cuisson avant à la
zone de cuisson arrière, le niveau de puissance est afché à l’écran correspondant à la zone sur laquelle se trouve la casserole).
Il est également possible de faire fonctionner la zone HD FLEXI comme deux zones de cuisson indépendantes, en utilisant le bouton correspondant de la zone unique.
Placez la casserole au centre de la zone individuelle et réglez le niveau de puissance avec le délement tactile.
FR27
Important : assurez-vous que les casseroles sont bien centrées sur la zone de cuisson de sorte que le centre de la zone de cuisson simple soit bien recouvert.
Dans le cas de grandes casseroles ovales, rectangulaire et allongées, assurez-vous de placer les casseroles au centre de la zone de cuisson. Exemple de positionnement
correct et incorrect des casseroles :
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas d’appareils de nettoyage à la vapeur.
Avant de procéder aux opérations de nettoyage, vériez que les foyers sont éteints et qu’aucun voyant de chaleur
résiduelle (« H ») n’est allumé.
IMPORTANT : N’utilisez pas d’éponges abrasives ni de tampons à récurer. sous peine d’endommager la surface en verre.
Après chaque utilisation, laissez refroidir la table de cuisson et nettoyez-la de façon à éliminer les résidus d’aliments incrustés et les taches.
Le sucre et les aliments très sucrés abîment la table de cuisson et doivent être éliminés immédiatement.
Le sel, le sucre et le sable peuvent rayer la surface en verre.
Utilisez un chiffon doux, un essuie-tout ou des produits spéciques pour le nettoyage de la table de cuisson (suivez les indications du fabricant).
Les débordements de liquide sur les zones de cuisson peuvent provoquer des vibrations ou des déplacements des casseroles.
Séchez soigneusement la cuisinière après l’avoir nettoyée.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Lisez et suivez les directives données dans la section « Directives d’utilisation ».
Contrôlez que l’alimentation électrique n’a pas été coupée.
Séchez soigneusement la cuisinière après l’avoir nettoyée.
Si des codes alphanumériques s’afchent à l’écran lorsque la table de cuisson est allumée, consultez le tableau suivant pour obtenir des directives.
Si vous ne parvenez pas à éteindre la table de cuisson après l’avoir utilisée, débranchez-la de l’alimentation électrique.
CODE D'ERREUR DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES ERREUR ÉLIMINÉE
C81, C82
Le panneau de commande
s'éteint à cause d'une température
trop élevée
La température interne des composants
électroniques est trop élevée
Patientez que la table de cuisson
refroidisse avant de la réutiliser.
F42 or F43
La tension d'alimentation de la
table n'est pas correcte
Le capteur détecte une diérence entre
la tension de l'appareil et l'alimentation
principale
Débranchez la table du secteur et
contrôlez le branchement
F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47, F56, F58, F60 Contactez le Service Après-vente et communiquez le code d'erreur
BRUITS PROVENANT DE LA TABLE DE CUISSON
Les tables à induction peuvent émettre des sifements ou crépitements pendant le fonctionnement normal, ceux-ci proviennent des casseroles et poêles du fait des
caractéristiques de leurs fonds (par exemple fonds réalisés en plusieurs couches de matériau, ou fonds irréguliers). Ces bruits varient en fonction des casseroles et
des poêles utilisées et de la quantité d’aliments qu’elles contiennent, et ne sont pas indicatifs d’un défaut de quelque sorte que ce soit.
En outre, la table à induction est équipée d’un système de refroidissement interne pour contrôler la température des pièces électroniques ; par conséquent, pendant
le fonctionnement et pendant plusieurs minutes après l’extinction de la table de cuisson, le bruit du ventilateur sera audible. Cela est parfaitement normal et essentiel
pour un fonctionnement correct de l’appareil.
FR28
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après-Vente :
1. Vériez d’abord s’il n’est pas possible de remédier par vous-même au défaut à l’aide du « Guide de dépannage ».
2. Éteignez, puis rallumez l’appareil pour voir si le problème est résolu.
Si le problème persiste après avoir effectué les vérications ci-dessus, contactez le Service Après-Vente le plus proche.
Fournissez toujours :
une brève description de la panne ;
le type de produit et le modèle exact ;
le numéro de série situé sous l’appareil, aussi disponible dans la documentation technique jointe.
votre adresse complète ;
votre numéro de téléphone.
Si une réparation est nécessaire, contactez un centre de Service après-vente autorisé (pour garantir l’utilisation de pièces d’origine et les réparations adéquates).
Les pièces de rechange sont disponibles pendant 10 ans.
TABLEAU DE NIVEAU DE PUISSANCE
Niveau de puissance Type de cuisson Utilisation du niveau (valeur indicative pouvant être
adaptée en fonction de l'expérience et des habitudes de chacun)
Puissance
max.
Surchaue Chauer rapidement
Idéal pour augmenter rapidement la température des aliments, notamment pour faire bouillir
de l'eau ou chauer des liquides de cuisson rapidement
8-9 Frire - bouillir
Idéal pour dorer, lancer une cuisson, faire frire des produits surgelés, faire bouillir rapidement
Puissance
élevée
7-8
Dorer - sauter
- bouillir - griller
Idéal pour faire sauter, maintenir une ébullition vive, cuire et griller (pour une courte période,
5-10 minutes)
6-7
Dorer - cuire - cuire
à l'étouée - sauter - griller
Idéal pour faire sauter, maintenir une ébullition légère, cuire et griller (pour une période moyenne,
10 - 20 minutes), en préchauant les accessoires
Puissance
moyenne
4-5
Cuire - cuire à l'étouée
- sauter - griller
Idéal pour cuire à l'étouée, maintenir une ébullition douce, cuire (pour une longue période).
Préparer la sauce des pâtes
3-4
Cuire - mijoter - épaissir
- préparer la sauce
Idéal pour les longues cuissons (riz, sauces, rôtis, poisson) avec des liquides
(par ex. eau, vin, bouillon, lait), préparer la sauce des pâtes
2-3
Idéal pour les longues cuissons (moins d'un litre en volume : riz, sauces, rôtis, poisson)
avec des liquides (par ex. eau, vin, bouillon, lait)
Basse
puissance
1-2
Fondre - décongeler -
garder les aliments au chaud
- préparer la sauce
Idéal pour faire ramollir du beurre, faire fondre du chocolat délicatement, décongeler de petits
produits et maintenir au chaud les aliments tout juste cuits (par ex. sauces, soupes, minestrone)
1
Idéal pour maintenir au chaud les aliments tout juste cuits, pour préparer la sauce des risottos et
pour maintenir au chaud les plats à servir (avec accessoire adapté à la cuisson à induction)
ARRÊT
Puissance nulle
Surface d'appui
Table de cuisson en mode veille ou arrêt (chaleur résiduelle de n de cuisson possible,
indiquée par un « H »)
REMARQUE :
Lors de la préparation d’aliments à cuisson rapide nécessitant une distribution parfaite de la chaleur (p. ex. crêpes) sur la zone de cuisson double de 28 cm (selon le
modèle), utilisez des casseroles dont le diamètre ne dépasse pas 24 cm. Pour une cuisson délicate (par exemple, faire fondre du chocolat ou du beurre) utilisez les
zones simples dont le diamètre est plus petit.
ITEN FRES
400011180615
09/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Ariston NIU 642 F C Mode d'emploi

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Mode d'emploi