KitchenAid KRXB 9011 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d’emploi
Avant d'utiliser l'appareil 4
Conseils pour la protection de l’environnement 4
Nettoyage, désinfection et entretien du distributeur de glace et/ou d'eau
(si présent) 4
Précautions et recommandations générales 6
Raccordement au réseau hydrique 7
Caractéristiques principales 7
Composants principaux 8
Contrôle électronique 9
Panneau de commande principal 9
Panneau de commande du compartiment Dynamic 0° 10
Mise en marche et arrêt 11
Comment régler la température en fonction des différentes exigences 12
Activation de l’Appareil à glaçons 12
Signaux d’information et d’anomalie sur l’écran 12
Personnalisation et seléction de la langue 13
Fonctions spéciales pouvant être activées moyennant le Menu 14
Configurations de base du Menu 18
Équipement interne (positionnement, réglage, retrait) 21
Activation et utilisation de l’Appareil à glaçons 22
Filtre pour l’Eau 23
Éclairage 23
Indications générales 24
Compartiment Multi-temperature 24
Comment maintenir la bonne qualité des aliments à consommer 25
Conseils pour une bonne conservation des aliments frais 26
Conseils pour une bonne conservation des aliments congelés 27
Temps recommandés pour la conservation des aliments 27
Entretien et Nettoyage 28
Nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et du condenseur 29
Nettoyage interne 29
Guide des solutions aux problèmes 30
Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran 31
Service Après-vente 32
Plan du Menu - Functions 33
Plan du Menu - Settings 34
4
L'appareil que vous avez acheté a été conçu pour être utilisé dans un environnement domestique, mais
aussi :
- dans les zones de cuisine des lieux de travail, magasins et/ou bureaux
- dans les fermes
- dans les hôtels, les motels, les résidences, les bed & breakfasts à usage exclusif du client.
Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous invitons à lire attentivement les instructions
relatives à son utilisation ; vous y trouverez la description de votre appareil et des conseils utiles pour
la conservation des aliments.
Conservez cette notice d'emploi pour toute consultation ultérieure.
1. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé et que les portes ferment
parfaitement. Tout dommage éventuel devra être signalé au revendeur dans un délai de 24 heures.
2. Nous vous conseillons d'attendre au moins deux heures avant de mettre l'appareil en service afin que le
circuit réfrigérant soit pleinement performant.
3. Assurez-vous que l'installation et le branchement électrique ont été réalisés par un technicien qualifié,
conformément aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité.
4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avant de l'utiliser.
Avant d'utiliser l'appareil
1. Emballage
L'emballage est 100% recyclable et porte le symbole du recyclage . Pour la mise au rebut, suivez les
réglementations locales en vigueur. Les matériaux d'emballage (sachets en plastique, éléments en
polystyrène, etc.) doivent être conservés hors de portée des enfants car ils constituent une source potentielle
de danger.
2. Mise au rebut
Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables. Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à protéger l'environnement et la santé humaine.
Le symbole apposé sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne
peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de
collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Au moment de la
mise au rebut, rendez l'appareil inutilisable en sectionnant le câble d'alimentation et en démontant les
portes et les grilles, de façon à ce que les enfants ne puissent pas accéder facilement à l'intérieur de celuici.
Pour la mise au rebut, respectez les normes locales en vigueur et remettez l'appareil à un centre de collecte
spécialisé. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance, ne fut-ce que quelques jours, car il représente une
source de danger pour les enfants. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre
commune, à la société locale de collecte des déchets ménagers ou directement à votre revendeur.
Information:
Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit de refroidissement contient du R134a (HFC) ou R600a
(HC), voir la plaquette signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Pour les appareils avec Isobutane (R600a) :l'isobutane est un gaz naturel qui est sans danger pour
l'environnement, mais il est inflammable. Il est donc indispensable de s'assurer que les tuyaux du circuit de
réfrigération sont en parfait état.
Cet appareil pourrait contenir du gaz à effet de serre fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto. Le gaz
réfrigérant est hermétiquement scellé. Gaz réfrigérant: le R134 a une puissance de refroidissement (GWP)
de 1300.
Conseils pour la protection de l’environnement
5
Déclaration de conformité
Cet appareil est destiné à la conservation de denrées alimentaires et est fabriqué conformément au
règlement (CE) N° 1935/2004.
Cet appareil a été conçu, construit et commercialisé conformément aux:
- objectifs sécurité de la directive "Basse Tension" 2006/95/CE (qui remplace la 73/23/CEE et
modifications);
- conditions requises en matière de protection de la Directive "EMC" 2004/108/CE.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est correctement branché à une
installation de mise à la terre efficace et conforme à la Loi.
Conseils pour la protection de l’environnement
Le non-respect des instructions fournies pour la désinfection peut porter préjudice à la
sécurité sanitaire de l'eau distribuée.
Lors de la première utilisation de l'appareil, il est recommandé de faire couler 9 à 14 litres d'eau ou de
laisser l'eau s'écouler pendant 6 à 7 minutes (même non consécutives, mais avant de la consommer) et
d'éliminer la glace produite au cours des premières 24 heures.
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période supérieure à 4 à 5 jours, il est conseillé de laver
le circuit en éliminant le premier litre d'eau.
Repositionner le bec de tirage de l'eau extractible (s'il est présent) uniquement avec des mains propres et
désinfectées.
Nous conseillons de nettoyer périodiquement le bac ou le tiroir à glaçons à l'eau courante uniquement.
Le filtre doit obligatoirement être remplacé lorsque le bandeau de commande le signale ou après une
période de non utilisation du système de distribution de glace/d'eau supérieure à 30 jours.
Il est recommandé de désinfecter le distributeur de glace et/ou d'eau à chaque remplacement du filtre
avec des solutions désinfectantes spéciales qui n'altèrent pas les matériaux en contact avec les aliments
(à base d'hypochlorite de sodium) ou le Kit de désinfection disponible auprès du Service après-vente.
Rincez avec au moins 2 litres d'eau avant usage.
Le remplacement des pièces du distributeur de glace et d'eau doit être effectué en utilisant des pièces
d'origine fournies par le fabricant.
Les interventions techniques doivent être réalisées uniquement par des professionnels qualifiés ou par le
personnel du Service Après-vente agréé.
Nettoyage, désinfection et entretien du distributeur de glace
et/ou d'eau (si présent)
6
INSTALLATION
La manutention et l'installation de l'appareil
nécessitent la présence d'au moins deux personnes.
Si vous devez déplacer l'appareil, veillez à ne pas
abîmer le recouvrement de sol (parquet par ex).
Pendant l'installation, vérifiez que l'appareil ne
risque pas d'endommager le câble d'alimentation.
Évitez d'installer l'appareil près d'une source de
chaleur.
Pour assurer une bonne aération, laissez un espace
de chaque côté et au-dessus de l'appareil et
respectez les consignes d'installation.
Veillez à ne jamais couvrir les bouches d'aération
de l'appareil.
N'endommagez pas les tubes du circuit réfrigérant
du réfrigérateur.
Installez et mettez l'appareil à niveau sur un sol
capable de supporter son poids, dans un endroit
adapté à ses dimensions et à son usage.
Installez l'appareil dans une pièce sèche et bien
aérée. L'appareil est réglé pour fonctionner dans la
plage de température suivante, en fonction de la
classe climatique indiquée sur la plaquette
signalétique : l'appareil risque de ne pas fonctionner
correctement s'il reste pendant une longue période à
une température supérieure ou inférieure à la plage
prévue.
Contrôlez que le voltage indiqué sur la plaquette
signalétique correspond à la tension de l'habitation.
N'utilisez pas d'adaptateurs, de prises multiples, ni
de rallonges.
Pour le raccordement hydraulique de l'appareil,
utilisez le tube fourni en série. Ne réutilisez pas
celui de votre ancien appareil.
Le câble d'alimentation ne peut être modifié ou
remplacé que par un professionnel qualifié ou par le
Service Après-vente.
Il doit être possible de déconnecter l'alimentation
électrique en enlevant la prise ou en actionnant un
interrupteur bipolaire de réseau situé en amont de la
prise.
SÉCURITÉ
Ne pas placer de vaporisateurs ou de récipients
contenant des agents propulseurs ou des substances
inflammables dans l'appareil.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence, de
liquides ou de gaz inflammables à proximité du
réfrigérateur ou de tout autre appareil ménager.
Les émanations peuvent provoquer un risque
d'incendie ou d'explosion.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques, électriques
ou chimiques, ni d'autres moyens que ceux qui sont
recommandés par le fabricant pour accélérer le
processus de dégivrage.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'appareils
électriques dans les compartiments de l'appareil s'ils
ne sont pas expressément autorisés par le fabricant.
Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des
enfants en bas âge ou des personnes handicapées
physiques, mentales, sensorielles ou
inexpérimentées sans l'aide d'une personne
responsable de leur sécurité.
Pour éviter tout risque d'emprisonnement et
d'étouffement, interdisez aux enfants de jouer ou de
se cacher à l'intérieur de l'appareil.
N'avalez jamais le liquide (atoxique) contenu dans
les accumulateurs de froid (sur certains modèles).
Ne mangez pas les glaçons ou les glaces
immédiatement après les avoir sortis du
congélateur, car ils pourraient provoquer des
brûlures dues au froid.
UTILISATION
Débranchez toujours le cordon d'alimentation ou
coupez le courant avant d'intervenir sur l'appareil
pour son entretien ou nettoyage.
Tous les appareils équipés de systèmes de
production de glace et de distributeurs d'eau doivent
être connectés à un réseau hydrique qui distribue
exclusivement de l'eau potable (la pression du
réseau hydrique doit être comprise entre 0,17 et
0,81 MPa (1,7 et 8,1 bar)). Les systèmes de
production de glace et/ou d'eau qui ne sont pas
directement connectés à un réseau d'alimentation
hydrique doivent être remplis exclusivement avec
de l'eau potable.
N'utilisez le compartiment réfrigérateur que pour la
conservation d'aliments frais et le compartiment
congélateur que pour la conservation d'aliments
surgelés, la congélation d'aliments frais et la
production de glaçons.
Ne placez pas dans le congélateur de liquides à
l'intérieur de récipients en verre qui pourraient
éclater.
Ne conservez pas d'aliments sans emballage en
contact direct avec les parois interne du
réfrigérateur ou du congélateur.
Le fabricant décline toute responsabilité si ces
consignes et ces précautions ne sont pas respectées.
Classe Climatique T. amb. (°C) T. amb. (°F)
SN De 10 à 32 De 50 à 90
N De 16 à 32 De 61 à 90
ST De 16 à 38 De 61 à 100
T De 16 à 43 De 61 à 110
Précautions et recommandations générales
7
L’appareil ne doit être alimenté qu’avec de l’eau
potable.
Veiller à ce que l’installation soit correctement
effectuée, en respectant toutes les indications
reportées dans le spécifique manuel
d’installation fourni avec l’appareil.
Les modèles dotés de dispositif pour la production
de glaçons (Appareil à glaçons) nécessitent d’un
raccordement au réseau hydrique domestique. Celui
doit être réalisé moyennant le tuyau de remplissage
d’eau avec un filet de ¾” fourni.
La pression du réseau doit être comprise entre 0.05
MPa et 0.5 MPa (entre 0.5 Bar et 5 Bar).
Différentes pressions de fonctionnement peuvent
entraîner des dysfonctionnements ou des pertes
dans le circuit hydraulique.
L’appareil ne doit être alimenté qu’avec de l’eau
potable.
Raccordement au réseau hydrique
Le triple système de réfrigération et la séparation
efficace des compartiments intérieurs assurent un
maximum de fraîcheur et, par conséquent, une
conservation optimale des aliments dans les
différents compartiments : réfrigérateur,
Dynamic 0° et congélateur.
En outre, il est également possible, si on le
souhaite, de faire fonctionner le compartiment
habituellement utilisé comme congélateur, soit
comme réfrigérateur soit comme compartiment
Dynamic 0°, ce qui augmente la flexibilité
d'utilisation de l'appareil.
Le compartiment Dynamic 0° à basse
température et humidité contrôlée permet de
conserver les aliments frais dans les meilleures
conditions de sécurité qui soient.
Le contrôle électronique garantit le maintien
constant des températures et du niveau
d'humidité programmés par l'utilisateur.
Un menu interactif (Menu) permet la gestion
personnalisée des fonctions de l'appareil et la
visualisation de messages relatifs à son
fonctionnement.
Optimisation des consommations en période de
vacances
Grands bacs dotés du système de fermeture
automatique Soft dans la zone Dynamic 0°
Fabrique à glace pour la distribution automatique
de glaçons dans la dimension souhaitée (certains
modèles uniquement)
Filtre à eau situé à l'intérieur du réfrigérateur et
facile à remplacer (certains modèles uniquement)
Surfaces en acier inox avec finitions raffinées en
aluminium
Système breveté de charnières qui permet la
fermeture automatique des portes
Grands bacs extérieurs avec système de
fermeture automatique Soft
Éclairage localisé à double système LED
Système anti-retournement avec étrier de fixation
murale.
Caractéristiques principales
8
1 Bandeau de commande avec
Menu
2 Filtre à eau (*)
3 Clayettes repositionnables
4 Bandeau de commande de la
zone Dynamic 0°
5 Compartiment Dynamic 0° à
humidité contrôlée (*)
6 Bacs Fraîcheur à température
contrôlée (*)
7 Fabrique à glace
automatique (*)
8 Affichage de la température
9 Alarmes sonores
10 Grands balconnets de porte
11 Éclairage innovant
12 Fermeture automatique des
portes et des bacs
13 Compartiment congélateur
transformable en
compartiment réfrigérateur ou
Dynamic 0° (fonctionnalité
Multi-température)
(*) certains modèles
uniquement
q
q
q
i
o
a
f
w
w
w
e
e
e
y
y
y
s
s
s
u
u
u
d
d
d
Réfrigérateur
Dynamic 0°
Multi-temperature
q
q
i
o
a
f
w
w
w
e
e
e
r
r
r
t
t
t
s
s
s
u
u
u
d
d
d
Composants principaux
Réfrigérateur
Low Temp
Multi-temperature
9
Le système de contrôle électronique innovant permet de maintenir constante la température des trois
compartiments et de la visualiser sur l'affichage du bandeau de commande. Il permet, en outre, l'interaction
de l'utilisateur avec le système de contrôle à travers le réglage personnalisé des différentes fonctions et
l'envoi de messages sonores et/ou visuels en cas d'anomalie de fonctionnement.
Contrôle électronique
Panneau de commande principal
Unit
Permet l’arrêt complet et la mise en marche de
l’appareil (appuyersur celui-ci pendant 3 secondes).
Fridge
Permet l’arrêt et la mise en marche du compartiment
réfrigérateur seulement (appuyer sur celui-ci pendant 3
secondes).
Menu
Permet l’accès au menu des fonctions de l’appareil
Up/down Fridge
En effleurant les touches Up (haut) et Down (bas), il est
possible de modifier la température déjà configurée
pour le réfrigérateur et de se déplacer à l’intérieur du
menu interactif.
Display
Affiche les températures des compartiments
réfrigérateur et congélateur, la date et l’heure, les
fonctions Menu et les messages visuels.
Up/Down
(Multi-temperature)
En effleurant les touches Up/Down, il est possible de
modifier la température pré-configurée selon les choix
d’utilisation du compartiment (Congélateur,
Réfrigérateur ou Dynamic 0°).
Enter
Permet de confirmer l’activation ou la désactivation des
sélections opérées moyennant Menu.
Ice maker
Permet d’activer ou de désactiver la production
automatique de glace.
Alarm
Clignote pour signaler les éventuelles anomalies de
fonctionnement, également mises en évidence par un
signal sonore. Désactivable moyennant l’effleurage de
la touche.
10
Panneau de commande du compartiment Dynamic 0°
Display
Affiche la température du compartiment Dynamic 0°.
Up/Down
En effleurant les touches Up/Down, il est possible de
modifier la température configurée pour le
compartiment Dynamic 0°
Dynamic 0°
Permet l’arrêt et la mise en marche du compartiment
Dynamic 0° seulement (appuyer sur celui-ci pendant 3
secondes).
11
Mise en marche et arrêt
Première mise en marche
Lorsque l’appareil est branché au réseau électrique
mais n’a pas encore été mis en marche, sur l’écran
s’affiche le message
(message de sécurité pour avertir que l’appareil est
sous tension), tandis que toutes les touches du
panneau sont éteintes.
Pour mettre en marche tous les compartiments de
l’appareil, appuyer pendant 3 secondes sur la
touche Unit .
Arrêt des compartiments Réfrigérateur et
Dynamic 0°
Lors de la première mise en marche, le
compartiment TriMode est préparé en mode
Congélateur. Celui-ci reste toujours allumé et ne
peut être éteint qu’en arrêtant complètement
l’appareil.
Appuyer pendant 3 secondes sur la touche Unit
.
Remise en marche
Appuyer de nouveau sur les mêmes touches pour la
remise en marche.
Le compartiment Congélateur reste allumé et ne
peut être éteint qu’en arrêtant complètement
l’appareil.
Appuyer pendant 3 secondes sur la touche Unit
.
Arrêt pendant de longues périodes
Durant de très longues périodes d’absence, il est
conseillé d’arrêter le réfrigérateur en appuyant sur
la touche Unit pendant 3 secondes et en
débranchant la fiche ou en appuyant sur
l’interrupteur omnipolaire qui l’alimente.
Le vider complètement, le nettoyer et l’essuyer et
laisser les portes et les bacs partiellement ouverts
afin d’éviter la formation de mauvaises odeurs.
Si lors de la première mise en marche,
n’apparaît pas le message Stand-by, mais
apparaissent d’autres messages, cela signifie que
l’appareil a déjà commencé la procédure de
refroidissement. Dans ce cas désactiver les
éventuels messages sonores en effleurant la
touche Alarm , refermer la porte et attendre
que les températures programmées soient
atteintes.
Lors de la première mise en marche, il ne sera
pas possible d’utiliser le Menu pour une
éventuelle modification des pré-configurations
faites en usine tant que ne sera pas atteinte la
température pré-configurée. Il est toutefois
possible de régler tout de suite l’heure et la date,
des paramètres nécessaires pour activer
certaines fonctions spéciales.
Lors de chaque allumage, l’appareil effectue une
procédure d’auto-diagnostic de la durée de 3
minutes avant de se mettre en marche
complètement.
Si n’est arrêté que le compartiment
Réfrigérateur ou le compartiment Dynamic 0°, le
ventilateur correspondant continue à
fonctionner de manière autonome afin de
prévenir la possible formation d’odeurs et de
moisi.
Avant d’arrêter l’appareil pour une longue
période, retirer tous les aliments conservés et
laisser les portes et les bacs ouverts afin d’éviter
la formation de mauvaises odeurs et de moisi.
12
Comment régler la température en fonction des différentes exigences
Chaque modèle est attentivement testé avant de
quitter l’usine et réglé de manière à garantir de
hautes performances et des consommations
contenues. Il n’est donc pas nécessaire, en général,
de modifier cette configuration.
Il est dans tous les cas possible, en fonction
d’exigences particulières, de reconfigurer les
températures comme suit:
Compartiment Réfrigérateur
de +2°C à +8°C (de 35.6°F à 46,4°F), la température
conseillée et préconfigurée est de +5°C (41°F).
Pour le réglage, effleurer les touches Up/Down .
Lors du premier effleurage, apparaîtra sur l’écran la
température configurée.
Pour la modifier, effleurer encore les touches
jusqu’à atteindre la température souhaitée.
Compartiment Dynamic 0°
de -2°C à +2°C (de 28.4°F à 35.6°F), la température
conseillée et préconfigurée est de 0°C (32°F).
Pour le réglage, effleurer les touches Up/Down .
Lors du premier effleurage, apparaîtra sur l’écran la
température configurée. Pour la modifier, effleurer
encore les touches jusqu’à atteindre la température
souhaitée.
Compartiment Congélateur
(Multi-temperature)
Compartiment Congélateur de -15°C à -22°C (de
5°F à -7,6°F), la température conseillée et pré-
configurée est de -18° (0°F).
Pour le réglage, effleurer les touches Up/Down .
Lors du premier effleurage, apparaîtra sur l’écran la
température configurée.
Pour la modifier, effleurer encore les touches
jusqu’à atteindre la température souhaitée.
Au cas où le compartiment serait utilisé comme
compartiment Réfrigérateur ou comme
compartiment Dynamic 0° (fonction Multi-
temperature), les températures conseillées et pré-
configurées seront celles correspondant aux
compartiments respectifs.
La température affichée peut légèrement varier
par rapport à celle configurée suite à une
ouverture continue des portes ou à
l’introduction d’aliments à température
ambiante ou en grandes quantités.
6 à 12 heures peuvent être nécessaires pour
atteindre la température sélectionnée.
Activation de l’Appareil à glaçons
La touche Appareil à glaçons positionnée sur
le panneau de contrôle principal permet l’activation
du fabricateur automatique de glace. Lorsque celui-
ci fonctionne, la touche est allumée. Avant de
mettre en marche l’appareil à glaçons pour la
première fois, veuillez vous assurer que la
cartouche du filtre pour l’eau a bien été installée et
effectuez un lavage préliminaire du circuit
hydraulique. Appuyez donc en même temps sur les
touches Enter et Appareil à glaçons .
Après quelques minutes l’appareil à glaçons peut
être activé.
Ne pas activer l’Appareil à glaçons si l’appareil
n’est pas raccordé au réseau hydrique.
Un système de contrôle intégré fournit des informations moyennant des signaux lumineux ou des messages
textuels visualisés sur l’écran.
Le signal d’information s’affiche avec un texte fixe tandis que le signal d’anomalie s’affiche avec un texte
clignotant.
Le signal sonore qui accompagne certains signaux d’anomalie peut être désactivé en effleurant la touche
Alarm sur le panneau de commande principal.
La liste des signaux d’anomalie est reportée à la fin de ce manuel.
Signaux d’information et d’anomalie sur l’écran
13
Personnalisation et seléction de la langue
Il vous est possible de personnaliser le
fonctionnement de votre appareil, afin de l'adapter
aux différentes exigences d'utilisation, en
reprogrammant les paramètres principaux
(Réglage) ou en activant des fonctions spéciales
(Fonctions).
Les fonctions apparaissent sur l’écran principal en
effleurant la touche Menu . Les touches
Up/Down permettent le défilement des
fonctions disponibles, sélectionnées en effleurant la
touche Enter et sur l’écran apparaît l’état
actuel de la fonction.
Toujours moyennant les touches Up/Down il est
possible de se déplacer à l’intérieur de la fonction
sélectionnée, en l’activant ou en la désactivant en
effleurant la touche Enter .
Une fois confirmée la fonction, sur l’écran
apparaîtra automatiquement le menu principal pour
choisir d’autres fonctions.
Il est à tout moment possible de retourner au choix
précédent moyennant la touche Menu .
La langue des messages qui apparaissent sur
l’écran peut être changée comme suit: Entrer dans
le menu en appuyant au même temps sur les
touches Menu et Enter , au moyen des
touches Up/Down choisir Settings (Réglages) et
après confirmer avec la touche Enter . Ensuite
choisir la fonction Language (Langue) et la langue
souhaitée.
Afin d’éviter la modification accidentelle des
configurations, le clavier se bloque
automatiquement après un certain temps et sur
l’écran apparaît le message “keypad locked”.
Pour le réactiver, appuyer en même temps sur les
touches Menu et Up/Down pendant au
moins 3 secondes.
14
Pour utiliser les fonctions spéciales, sélectionner la touche Menu et moyennant la touche Up/Down
accéder au menu en confirmant le choix .
Shopping Réfrigérateur
La fonction baisse la température du Réfrigérateur à +2°C (35,6°F) pendant 12 heures, afin de permettre un
rafraîchissement plus rapide des aliments à peine achetés et rangés. À la fin des 12 heures la fonction se
désactive automatiquement, avec le rétablissement de la température précédemment configurée.
Il est possible de programmer par avance l’activation de la fonction.
Après une interruption prolongée du courant il est nécessaire de réactiver la fonction.
Comment activer
Pour désactiver
Pour programmer par avance l’activation
Il est possible de programmer avec une avance allant de 1 à 12 heures.
Vacation Réfrigérateur
La fonction (recommandée en cas d’absences prolongées car elle permet une importante économie
d’énergie) amène la température du compartiment réfrigérateur à +14°C (57.2°F).
Il est possible d’en programmer la durée, mais peut également être désactivée manuellement après une
longue période d’absence.
La fonction reste active même si durant la période d’absence se vérifie une interruption prolongée du
courant.
Comment activer
Pour désactiver au retour des vacances
Pour programmer la durée
Il est possible de programmer une période allant de 1 à 90 jours.
Fonctions spéciales pouvant être activées moyennant le Menu
15
Shopping TriMode
La fonction doit être activée au moins 24 heures avant l’introduction dans le Multi-temperature d’aliments
à température ambiante ou quelques heures avant l’introduction d’aliments déjà congelés qui ont subi une
augmentation modérée de la température.
La fonction se désactive automatiquement à la fin de la période de fonctionnement programmée. Il est
possible de programmer par avance l’activation de la fonction.
Après une interruption prolongée de courant, il est nécessaire de réactiver la fonction.
Comment activer
Pour désactiver
Pour programmer par avance l’activation
Vacation TriMode
La fonction (recommandée en cas d’absences prolongées car elle permet une importante économie
d’énergie) amène la température du compartiment Multi-temperature à - 18°C (46.4°F) si le compartiment
est configuré comme Congélateur et à +14°C (57.2°F) si le compartiment est configuré comme
Réfrigérateur.
La fonction ne peut pas être activée si le compartiment est configuré comme Dynamic 0°.
La fonction reste active même si se vérifie une longue interruption du courant.
Comment activer
Pour désactiver au retour des vacances
Pour programmer la durée
Refr. Bouteilles
La fonction peut être activée pour refroidir rapidement des boissons, en les mettant à l’intérieur du
compartiment Congélateur.
Il est possible de sélectionner une durée du temps de refroidissement allant de 1 à 45 minutes.
Un signal sonore avertira que la température optimale a été atteinte.
Après avoir prélevé les boissons, désactiver le signal sonore en effleurant la touche Alarm .
Comment activer
Pour désactiver
Pour programmer la durée
Machine à glaçons
La fonction Appareil à glaçons permet de sélectionner la dimension des glaçons, en choisissant entre Large
(configuration de base) et Medium, et d’activer la fonction SuperIce, qui augmente la quantité de glace
produite.
La fonction SuperIce se désactive automatiquement après 24 heures.
Pour obtenir de grands glaçons
Pour obtenir de petits glaçons
Comment activer la fonction SuperIce
Pour désactiver
16
17
Mode Sabbath
(Optional)
Cette fonction permet de respecter l’observance de certaines règles religieuses qui demandent que
l’appareil ne soit pas affecté par l’ouverture des portes (le fonctionnement thermostatique, l’éclairage
intérieur et la fabrication des glaçons ne sont pas opérationnels dans ce mode).
Comment activer
Pour désactiver
Filtre de l’eau
La fonction État Filtre permet d’afficher la quantité d’eau exacte, en litres, et le temps qui reste avant
l’usure du filtre.
Comment contrôler l’état du filtre
Reset Filtre
La fonction Reset Filtre remet à zéro le comptage de la quantité d’eau filtrée et du temps écoulé depuis le
dernier remplacement.
Il est nécessaire de remettre à zéro le comptage après chaque remplacement de la cartouche. 30 jours après
qu’ait disparu le message d’avis de remplacement de la cartouche du filtre de l’eau ‘Replace Filter
Cartridge’, la production de glace est interrompue et sur l’écran est présent le message ‘No Water’.
Pour activer de nouveau la production de glace, il faut remettre à zéro le comptage de la quantité d’eau
filtrée moyennant la fonction Reset Filter.
Comment remettre à zéro le comptage de l’eau filtrée
Bypass Filtre
Cette fonction est activée lorsqu’il n’est pas nécessaire de filtrer l’eau, car la qualité de l’eau de
l’installation hydraulique domestique est déjà excellente.
Comment activer le Bypass du filtre
Comment désactiver le Bypass du filtre
18
Nettoyage Manuel
Si la production de glace reste désactivée pendant une longue période, le circuit de l’eau est
automatiquement lavé. Dans certains cas, il est toutefois possible d’intervenir manuellement pour effectuer
un lavage supplémentaire. Répéter l’opération jusqu’à ce que l’eau soit propre.
Comment effectuer le nettoyage manuel du filtre
Positionner correctement sous l’Appareil à glaçons le bac à glace ou un récipient approprié pour
récupérer l’eau et refermer le bac. Enfin laver le bac.
Sélectionner la touche Menu et moyennant la touche Up/Down choisir
Options TriMode
Le compartiment Congélateur peut au cas où fonctionner comme compartiment Réfrigérateur ou comme
compartiment Dynamic 0° et peut donc opérer avec les températures les plus adéquates pour ces
compartiments.
Comment choisir la fonction Réfrigérateur
Comment choisir la fonction Dynamic 0°
Comme rétablir la fonction Congélateur
Réglages de base
Cette fonction offre la possibilité de rétablir les réglages de base configurées en usine en annulant toute
modification effectuée par la suite.
Pour rétablir les réglages de base
ATTENTION: Si les paramètres de base sont restaures il faut réactiver le choix de fonctionnement du
compartiment Multi-temperature au cas où il étét précédemment défini comme Frigo ou Dynamic 0°.
Configurations de base du Menu
19
Régler la date
L’écran affichera la date comme dd:mm:yy (jour:mois:année), le jour clignotera. Avec les touches
Up/Down modifier la configuration, confirmer avec Enter pour passer à la configuration suivante;
une fois confirmée l’année, la date sera configurée.
Comment configurer la date
Montrer la date
Avec cette fonction il est possible de désactiver/activer l’affichage de la date sur l’écran.
Comment activer la date
Comment désactiver la date
Régler l’heure
L’écran affiche l’heure et les minutes comme hh:mm et avec hh: clignotant. Avec les touches Up/Down
peut être modifiée la configuration qui doit être confirmée moyennant la touche Enter pour passer à la
configuration suivante; lors de la confirmation des mm: l’heure sera configurée.
Cette fonction permet de choisir l’affichage à 12 ou 24 heures.
Comment configurer l’heure
Choisir 12/24
Cette fonction permet de choisir l’affichage à 12 ou 24 heures.
Comment configurer l’affichage à 12 h
Comment configurer l’affichage à 24 h
Montrer le temps
Avec cette fonction il est possible d’activer/désactiver l’affichage permanent de l’heure.
Comment activer l’heure permanente
Comment désactiver l’heure permanente
Langue
La fonction permet de choisir la langue dans laquelle sont visualisés les messages à l’écran.
Italien
Anglais
Français
Allemand
Espagnol
Choisir °C/°F
Cette fonction permet l’affichage de la température en degrés Centigrades ou en degrés Fahrenheit. En
général, l’appareil est configurée pour un affichage en degrés centigrades.
Comment configurer en degrés Centigrades
Comment configurer en degrés Fahrenheit
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

KitchenAid KRXB 9011 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire