Whirlpool AMW 382 IX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
AMW 492
INSTALLATION, QUICK START
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, HURTIG START
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS,VID
KEZDÉSI ÚTMUTA
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALACJA, SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
, 
 
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INSTALACIÓN, GUÍA DE INICIO RÁPIDO
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
2
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
A
SSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMA-
. Vérifiez que la porte ferme correctement
et que le joint de l'encadrement intérieur de
la porte n'est pas endommagé. Enlevez les ac-
cessoires du four et essuyez l'intérieur avec un
chiffon doux et humide.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE LAPPAREIL
L
A MISE À LA TERRE DE LAPPAREIL est obligatoire. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de
blessures infligées à des personnes, à des ani-
maux, ou de dommages matériels qui découle-
raient du non-respect de cette obligation.
Le fabricant décline toute responsabilité
si l’utilisateur ne respecte pas ces instruc-
tions.
N'
UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cor-
don d'alimentation ou la prise de courant est
endommagé(e), si l'appareil ne fonctionne
pas correctement ou s'il a été endommagé
ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon
d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez
le cordon des surfaces chaudes sous peine
d'électrocution, d'incendie ou de risques du
même type.
N
E DÉMONTEZ PAS LES PLAQUES DE PROTECTION CON-
TRE LES micro-ondes situées
sur les flancs de la cavité
du four. Elles empêchent la
graisse et les particules ali-
mentaires de pénétrer dans
les canaux d'entrée du mi-
cro-ondes.
A
VANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, vérifiez que
la cavité du four est vide.
V
ÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque
signalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
L
E FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est
correctement fermée.
INSTALLATION DE L'APPAREIL
LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL, respectez
les instructions fournies séparément.
N’UTILISEZ AUCUNE
RALLONGE :
S
I LE CORDON DALIMENTATION EST TROP COURT,
demandez à un électricien qualif
d’installer une prise près de l’appareil.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MATÉRI-
AUX inflammables à l’intérieur ou à proximité
du four. Les vapeurs dégagées peuvent provo-
quer un incendie ou une explosion.
N’
UTILISEZ JAMAIS VOTRE FOUR MICRO-ONDES pour
sécher des textiles, du papier, des épices,
des herbes, du bois, des fleurs, des fruits ou
d’autres produits combustibles. Ils pourraient
s’enflammer.
N
E CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils
pourraient s’enflammer.
N
E LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, sur-
tout si vous utilisez du papier, du plastique ou
d’autres matériaux combustibles pour la cuis-
son. Le papier peut carboniser ou brûler et cer-
tains plastiques peuvent fondre lorsqu’ils sont
utilisés pour réchauffer des aliments.
S
I CE QUI SE TROUVE À LINTÉRIEUR OU À LEXTÉRIEUR
DU FOUR PRENAIT FEU, ou que vous constatez de
la fumée, n’ouvrez pas la porte, mais arrêtez le
four. Débranchez le cordon d’alimentation ou
coupez le courant au fusible ou au disjoncteur.
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZLES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CON
SULTATION ULTÉRIEURE
N
E LAISSEZ LES ENFANTS utiliser l’appareil que sous
la surveillance d’un adulte et qu’après que des
instructions appropriées leur ont été données
afin qu’ils puissent l’utiliser de façon sûre et
comprennent les dangers d’un usage incorrect.
C
ET APPAREIL NEST PAS CONÇU pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
facultés physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, à moins qu’une personne responsable
de leur sécurité ne les supervise.
ATTENTION !
LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT CHAUFFER au cours
de l’utilisation, les enfants ne doivent pas s’en
approcher.
N’
UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES
pour chauffer des aliments ou des
liquides dans des récipients
hermétiques. Laugmentation de
la pression peut les endommager
lors de louverture ou les faire exploser.
ŒUFS
N’
UTILISEZ PAS VOTRE FOUR MICRO-ONDES pour cuire
ou réchauffer des œufs avec ou
sans coquille, car ils peuvent
exploser même si la cuisson est
terminée.
C
ONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT LÉTAT DES JOINTS et de
l’encadrement de la porte. Si ces zones sont
endommagées, n’utilisez plus l’appareil et faites-
le réparer par un technicien spécialisé.
N’
UTILISEZ PAS de produits chimiques ou de va-
peurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de
four a été spécialement conçu pour réchauffer
ou cuire des aliments. Il n’est pas prévu pour
un usage industriel ou de laboratoire.
L
E SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE
PAR DES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS. Il
est dangereux pour quiconque
n’est pas un technicien spécialisé
d’assurer le service après-vente ou
d’effectuer des opérations impliquant
le démontage des panneaux de
protection contre l’exposition à
l’énergie des micro-ondes.
NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
4
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
LIQUIDES
P
AR EX. BOISSONS OU EAU. Dans un four à micro-
ondes, les liquides peuvent
bouillir sans produire de bulles.
Dans ce cas, ils peuvent débor-
der brusquement.
Afin d’éviter cet inconvénient, prenez les pré-
cautions suivantes :
1. Évitez d’utiliser des récipients à bord droit
et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le
récipient dans le four; placez une petite
cuiller dans le récipient.
3. Après avoir chauffé le liquide, attendez
quelques secondes et remuez de nou-
veau avant de sortir le récipient du four
avec précaution.
ATTENTION
R
EPORTEZ-VOUS SYSTÉMATIQUEMENT à un livre de
recettes pour plus de détails sur la cuisson au
micro-ondes. En particulier si vous cuisez ou
réchauffez des aliments contenant de lalcool.
A
PRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR
BÉBÉ (biberons, petits pots),
remuez toujours et vérifiez la
température avant de servir.
Vous assurez ainsi une bonne répartition de
la chaleur et évitez les risques de brûlure ou
d’ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de
réchauffer !
N’
UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE !
L
E FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec
la fonction micro-ondes. Cela risquerait de
l’endommager.
S
I VOUS VOUS EXERCEZ À LE PROGRAMMER, placez
un verre d’eau à l’intérieur. L’eau absorbera
l’énergie des micro-ondes et le four ne sera
pas abîmé.
E
NLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES
des sachets en papier ou en plastique
avant de les placer dans le four.
FRITURE
N’
UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES pour fri-
re, car il ne permet pas de con-
trôler la température de
l’huile.
A
FIN DÉVITER DE VOUS BRÛLER, utilisez des gants
isolants ou des maniques pour toucher les
récipients ou les parties du four après la cuis-
son.
N’
UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger
des objets.
5
GRILLE MÉTALLIQUE
Placez les aliments sur la
grille métallique lorsque vous
utilisez la fonction Gril ou cuisson en combi-
naison (micro-ondes et gril).
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
S
I DES USTENSILES MÉTALLIQUES entrent en con-
tact avec les parois du four pendant son fonc-
tionnement, ils peuvent provoquer des étince-
lles et endommager le four.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
U
TILISEZ LE SUPPORT DU PLATEAU TOUR-
NANT sous le plateau tournant en
verre. Ne placez jamais dautres us-
tensiles que le plateau tournant di-
rectement sur le support.
Installez le support du plateau tournant
dans le four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
U
TILISEZ LE PLATEAU TOURNANT EN VERRE pour tous
les types de cuisson. Il permet
de récupérer les jus de cuisson
et les particules d’aliments qui
pourraient salir l’intérieur du
four.
Placez le plateau tournant en verre sur son
support.
V
ÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS sont résistants
à la chaleur et perméables
aux micro-ondes avant de
les utiliser.
LORSQUE VOUS PLACEZ DES ALIMENTS ET DES ACCES-
SOIRES dans le four micro-ondes, assurez-vous
que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec
l’intérieur du four.
Ceci est particulièrement important pour
les accessoires en métal ou avec des parties
métalliques.
A
SSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tour-
nant peut tourner librement avant de mettre
l’appareil en marche.
D
E NOMBREUX ACCESSOIRES sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu’ils conviennent bien aux micro-ondes.
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE
DU FOUR À VIDE / SÉCURITÉ
CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE EST AC-
TIVÉE UNE MINUTE APRÈS le retour du four
en “mode veille”. (Le four est en mode
“veille” si l’heure est affichée ou si
l’horloge n’a pas été programmée
lorsque l’écran est vide.)
CELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER LA
PORTE, pour y introduire un plat, afin d’annuler
la sécurité automatique. Sinon lafficheur in-
dique “DOOR” (porte).
6
INTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSON
POUR INTERROMPRE LA CUISSON :
SI VOUS SOUHAITEZ VÉRIFIER, -
langer ou retourner les al-
iments, ouvrez la porte : la
cuisson s’arrêtera automa-
tiquement. Les réglages sont
conservés pendant 10 minutes.
SI VOUS NE SOUHAITEZ PAS CONTINUER LA CUISSON :
SORTEZ LES ALIMENTS, fermez la
porte et appuyez sur la touche
STOP (ARRÊT).
P
OUR POURSUIVRE LA CUISSON :
FERMEZ LA PORTE et appuyez UNE
FOIS sur la touche Start (Démar-
rage). La cuisson reprend là où elle a été inter-
rompue.
SI VOUS APPUYEZ DEUX FOIS sur la touche Start
(Démarrage) , le temps de cuisson est augmen-
té de 30 secondes.
U
N SIGNAL SONORE RETENTIT une ou deux fois par
minute pendant 10 minutes en
fin de cuisson. Pour désactiver
le signal, appuyez sur la touche
STOP ou ouvrez la porte.
REMARQUE : Les sélections ne restent affichées
que 60 secondes, si l’on ouvre et referme la
porte à la fin de la cuisson.
REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER, il
exécute une procédure de refroidissement.
Cela est normal.
Après cette procédure, le four s’arrête automa-
tiquement.
L
A PROCÉDURE DE REFROIDISSEMENT peut être inter-
rompue, sans aucun dommage pour le four, en
ouvrant la porte.
OUVERTURE DE LA PORTE
APPUYEZ SUR LA TOUCHE POUR OUVRIR LA PORTE.
7
MINUTEUR
UTILISEZ CETTE FONCTION si vous de-
vez mesurer un temps avec pré-
cision, par exemple pour la cuis-
son des œufs, des pâtes ou pour
faire lever une pâte avant de la
cuire, etc.
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler le temps à mesurer.
APPUYEZ PAR PRESSIONS SUCCESSIVES SUR LA TOUCHE POWER (PUIS-
SANCE) pour régler le niveau de puissance sur 0 W.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
HORLOGE
À LA PREMIÈRE UTILISATION ou après
une panne de courant, lécran est
vide. Si l’horloge n’est pas réglée,
l’écran reste vide jusqu’au réglage
d’un temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STOP (ARRÊT) pendant 3 secondes jusqu’à
ce que les chiffres de gauche (les heures) clignotent.
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler les heures.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). (Les deux chiffres de
droite, les minutes, clignotent.)
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler les minutes.
APPUYEZ À NOUVEAU SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
L’
HORLOGE EST RÉGLÉE et fonctionne.
R
EMARQUE :
MAINTENEZ LA PORTE OUVERTE PENDANT LE RÉGLAGE DE LHORLOGE. Vous dis-
posez ainsi de 10 minutes pour effectuer cette opération. Sinon,
chaque opération doit être effectuée en moins de 60 secondes.
U
N SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a terminé le
compte à rebours.
8
MICROONDES UNIQUEMENT
P
UISSANCE UTILISATION CONSEILLÉE :
750 W
R
ÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur
en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance
inférieure.
Cuisson de poisson, légumes, viandes, etc.
500 W
C
UISSON ATTENTIVE, par ex. des plats préparés avec de la sauce riches en protéines,
du fromage et des œufs et fin de cuisson des ragoûts.
350 W C
UISSON LENTE DE RAGOÛTS, ramollissement de beurre.
160 W D
ÉCONGÉLATION. Ramollissement du beurre, des fromages et de la glace.
0 W R
ÉGLAGE du temps de repos (uniquement lorsque vous utilisez le minuteur).
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC
LA FONCTION MICROONDES
UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cui-
sson normale ou le réchauffage
rapide d’aliments tels que les lé-
gumes, le poisson, les pommes
de terre et la viande.
L
ORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ :
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30
secondes en appuyant sur la touche Start (Démarrage). Chaque pression
augmente le temps de 30 secondes. Vous pouvez également modifier
le temps de cuisson en appuyant sur les touches +/- pour augmenter ou
diminuer sa durée.
LE NIVEAU DE PUISSANCE peut également être modifié au moyen de la tou-
che Power (Puissance). La première pression vous indiquera le niveau de
puissance actuel. Appuyez par pressions successives sur la touche Pow-
er (Puissance) pour modifier le niveau de puissance.
PUISSANCE
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler l’heure.
APPUYEZ PAR PRESSIONS SUCCESSIVES SUR LA TOUCHE POWER (PUIS-
SANCE) pour régler la puissance.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
9
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR
réchauffer rapidement des ali-
ments à forte teneur en eau, tels
que : les potages, le café ou le
thé.
FONCTION JET START DÉMARRAGE RAPIDE
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
CETTE FONCTION DÉMARRE AUTOMATIQUEMENT à pleine puissance avec le
temps de cuisson réglé sur 30 secondes. Chaque nouvelle pression
augmente le temps de 30 secondes. Vous pouvez également aug-
menter ou diminuer le temps de cuisson en appuyant sur les touch-
es +/- après le démarrage de la fonction.
DÉCONGÉLATION MANUELLE
POUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE, procédez
comme indiqué au paragraphe «Cuisson et
réchauffage avec la fonction micro-ondes» et
choisissez une puissance de 160 W.
EXAMINEZ LES ALIMENTS RÉGULIÈREMENT POUR -
RIFIER LEUR ÉTAT. La pratique vous enseignera
combien de temps il faut pour décongeler ou
ramollir différentes quantités.
R
ETOURNEZ LES GROS MORCEAUX vers la moitié du
processus de décongélation.
LES ALIMENTS CONGELÉS, CONTENUS DANS DES SACHETS
EN PLASTIQUE, du film plastique ou des em-
ballages en carton, pourront être placés
directement dans le four, pourvu que
l’emballage n’ait aucune partie en mé-
tal (par exemple, des fermetures mé-
talliques).
L
E TEMPS DE DÉCONGÉLATION dépend de la forme
de l’emballage. Les paquets plats se décon-
gèlent plus rapidement qu’un gros bloc.
S
ÉPAREZ LES MORCEAUX dès qu’ils commencent à
se décongeler.
Les tranches individuelles se décongèlent plus
facilement.
E
NVELOPPEZ CERTAINES ZONES
DES ALIMENTS dans de petits
morceaux de papier alumin-
ium quand elles commen-
cent à roussir (par exem-
ple, les ailes et les cuisses de
poulet).
L
ES ALIMENTS BOUILLIS, LES RAGOÛTS ET LES
SAUCES DE VIANDE se décongèlent mieux
s’ils sont remués durant la décongéla-
tion.
L
ORSQUE VOUS DÉCONGELEZ, il est conseillé de
ne pas décongeler complètement les aliments
et de laisser se terminer le processus durant le
temps de repos.
QUELQUES MINUTES DE REPOS APRÈS LA DÉCONGÉLA-
TION AMÉLIORENT TOUJOURS le ré-
sultat, permettant une répar-
tition uniforme de la tem-
pérature dans les aliments.
10
ALIMENTS CONSEILS
V
IANDE (100 g - 2 kg)
Viande hachée, côtelettes, biftecks ou rôtis.
RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite.
V
OLAILLE (100 g - 2 kg)
Poulet entier, filets ou morceaux.
RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite.
P
OISSON (100 g - 2 kg)
Poissons entiers, darnes ou filets.
RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite.
P
OUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage avec la fonction mi-
cro-ondes » et réglez la puissance sur 160 W pour la décongélation.

FONCTION JET DEFROST DÉCONGÉLATION RAPIDE
N’UTILISEZ CETTE FONCTION que si le
poids net des aliments se situe
entre 100 g - 2 kg.
PLACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS sur le
plateau tournant en verre.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE JET DEFROST.
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler le poids des aliments.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
À
LA MOITIÉ DU PROCESSUS DE DÉCONGÉLATION, le four s’arrête et
vous invite à retourner les aliments TURN FOOD.
Ouvrez la porte.
Retournez les aliments.
Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant
sur la touche Start (Démarrage).
Remarque : la décongélation continue automatiquement après
2 minutes, si vous n’avez pas retourné les aliments. Dans ce cas,
la durée de décongélation est allongée.
P
OUR UTILISER CETTE FONCTION, vous
devez connaître le poids net des
aliments. Le four calcule automa-
tiquement le temps nécessaire à la décongé-
lation.
SI LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU SUPÉRI-
EUR AU POIDS CONSEILLÉ : pour la décongélation,
procédez comme indiqué au paragraphe « Cui-
sson et réchauffage avec la fonction micro-
ondes » et sélectionnez 160 W.
POUR LES ALIMENTS PLUS CHAUDS que la tempéra-
ture de surgélation (-18 °C), choisissez
un poids daliment inférieur.
POUR LES ALIMENTS PLUS FROIDS que la
température de surgélation (-18 °C),
choisissez un poids supérieur.
POIDS : ALIMENTS SURGELÉS :
11
GRIL
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR dor-
er la surface des aliments posés
sur la grille métallique.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE GRIL.
APPUYEZ SUR LES TOUCHES + / - pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
N
E LAISSEZ PAS LA PORTE DU FOUR OUVERTE pendant de longues périodes
lorsque le gril est allumé, car ceci provoque une chute de température.
REMARQUE :
APPUYEZ SUR LA TOUCHE GRILL (GRIL) pendant la cuisson pour activer ou dés-
activer le gril. Le décompte du temps de cuisson se poursuit lorsque le
gril est arrêté.
V
EILLEZ À CE QUE LES USTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants
à la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller.
N’
UTILISEZ PAS DUSTENSILES EN PLASTIQUE pour la fonction Gril. Ils fondent.
Le bois et le papier doivent également être évités.
12
GRIL COMBI
Puissance Utilisation conseillée :
350 - 500 W C
UISSON DE volailles, lasagnes et légumes
160 - 350 W C
UISSON DE poisson et gratins surgelés
160 W C
UISSON DE la viande
0 W B
RUNISSAGE uniquement pendant la cuisson
GRIL COMBI
UTILISEZ CETTE FONCTION pour cuire
des gratins, des lasagnes, des
volailles et des pommes de terre.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE GRIL.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE POWER (PUISSANCE) pour régler la puis-
sance des micro-ondes.
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
E
N COURS DE FONCTIONNEMENT, vous pouvez activer/désactiver le gril
en appuyant sur la touche Gril.
LA PUISSANCE MAXIMUM DU MICRO-ONDES, lors de lutilisation du Gril, est
limitée à un niveau prédéfini en usine.
Il est possible d’éteindre la partie micro-ondes en diminuant son
niveau de puissance et en le portant à0W. Lorsque le niveau de
puissance 0 W est atteint, le four passe en fonction Gril seule.
PUISSANCE
13
MÉMOIRE
LA FONCTION MÉMOIRE FOURNIT
un moyen pour rappeler rap-
idement et simplement les ré-
glages préférés.
L
E PRINCIPE DE LA FONCTION MÉ-
MOIRE EST DE stocker tous les ré-
glages qui sont affichés à un
moment donné.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MÉMO.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START.
ENREGISTREMENT D’UN RÉGLAGE :
SÉLECTIONNEZ la fonction de votre choix et faites le réglage nécessaire
APPUYEZ ET MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE MÉMO pendant 3 secondes, jusqu’à émis-
sion d’un bip sonore. Le réglage est désormais enregistré. Vous pouvez repro-
grammer la mémoire autant de fois que vous le désirez.
LORSQUE LE FOUR est branché pour la première fois ou après une panne de courant,
les réglages par défaut enregistrés par la fonction Mémo sont : 1 minute et 750 W.
14
GRILLE MÉTALLIQUE.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL se limite à son net-
toyage.
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE :
S
UPPORT DU PLATEAU TOURNANT.
P
LATEAU TOURNANT EN VERRE.
SI LE FOUR NEST PAS MAINTENU PROPRE, cela peut
entraîner la détérioration de la surface, affecter
la durée de vie de l’appareil et provoquer des
situations de danger.
N’utilisez en aucun cas de
tampons à récurer en
métal,
NETTOYANTS ABRA-
SIFS, tampons en laine de
verre, chiffons rugueux etc.
car ils peuvent abîmer le bandeau de com-
mandes, ainsi que les surfaces intérieures et
extérieures du four. Utilisez une éponge avec
un détergent doux ou une serviette en papier
avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le
produit sur la serviette en papier.
NE LE VAPORISEZ PAS directement sur le four.
À
INTERVALLES RÉGULIERS, notamment
en cas de débordements, enlevez
le plateau tournant, le support
du plateau tournant et essuyez la
base du four.
C
E FOUR EST CONÇU pour fonctionner avec le pla-
teau tournant.
N
E METTEZ PAS le four en marche si le pla-
teau tournant a été enlevé pour le net-
toyage.
U
TILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de leau et un chif-
fon doux pour nettoyer l’intérieur du four, les
deux faces de la porte et l’encadrement de la
porte.
E
MPÊCHEZ QUE DE LA GRAISSE ou des parti-
cules alimentaires ne s’accumulent aut-
our de la porte.
N’UTILISEZ PAS DAPPAREIL DE NETTOYAGE À
VAPEUR pour nettoyer votre four micro-
ondes.
É
LIMINEZ LES ODEURS ÉVENTUELLES en faisant bouil-
lir une tasse deau avec deux rondelles de cit-
ron, placée sur le plateau tournant.
P
OUR LES SALISSURES TENACES, faites bouillir une
tasse deau dans le four pendant 2 ou 3 min-
utes. La vapeur facilitera l’élimination des sal-
issures.
L
E GRIL ne nécessite aucun nettoyage, la chal-
eur intense brûlant toutes les éclaboussures.
Toutefois il convient de nettoyer régulière-
ment la voûte du four. Pour ce faire, utilisez du
détergent, de l’eau chaude et une éponge. Si la
fonction Gril n’est pas utilisée régulièrement,
elle doit être activée au moins 10 minutes par
mois pour brûler toute trace déclaboussure.
15
DIAGNOSTIC DES PANNES
SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS, avant de contacter
votre Revendeur, veuillez vérifier si :
Le plateau tournant et support du plateau
tournant sont en place.
La prise de courant est bien branchée.
La porte est correctement fermée.
Les fusibles sont en bon état et la puis-
sance de l’installation est adaptée.
Le four est bien ventilé.
Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.
Ouvrez et refermez la porte avant d’essayer
à nouveau.
CELA VOUS ÉVITERA peut-être des interventions
inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service après-vente,
veuillez préciser le modèle et le numéro de sé-
rie du four (voir l’étiquette Service). Consultez
le livret de garantie pour de plus amples infor-
mations à ce sujet.
S
I LE CORDON DALIMENTATION DOIT ÊTRE REM-
PLACÉ, utilisez un cordon
d’origine disponible auprès
du Service après-vente. Le
cordon d’alimentation doit
être remplacé par un tech-
nicien spécialisé du Service
après-vente.
L
E SERVICE APRÈS-VENTE NE
DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR DES
TECHNICIENS SPÉCIALISÉS. Il est
dangereux pour quiconque
n’est pas un technicien spé-
cialisé d’assurer le service
après-vente ou d’effectuer
des opérations impliquant le démon-
tage des panneaux de protection contre
l’exposition à l’énergie des micro-ondes.
NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
LES MATÉRIAUX DEMBALLAGE sont en-
tièrement recyclables comme
l’indique le symbole de re-
cyclage. Suivez les réglemen-
tations locales en vigueur
en matière délimination des
déchets. Ne laissez pas les éléments
d’emballage potentiellement dangereux (sa-
chets en plastique, éléments en polystyrène,
etc.) à la portée des enfants.
CET APPAREIL porte le symbole du recy-
clage conformément à la Directive euro-
enne 2002/96/EC relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE ou WEEE). En procédant correctement
à la mise au rebut de cet appareil, vous con-
tribuerez à empêcher toute conséquence nuis-
ible pour l’environnement et la santé.
LE SYMBOLE présent
sur l’appareil ou sur
la documentation qui
l’accompagne indique que
ce produit ne peut en au-
cun cas être traité comme un
déchet ménager. Il doit par
conséquent être remis à
un centre de collecte des
déchets chargé du recy-
clage des équipements
électriques et électron-
iques.
LA MISE AU REBUT doit être effectuée conformé-
ment aux réglementations locales en vigueur
en matière de protection de l’environnement.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DÉTAILS au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bu-
reau compétent de votre commune, à la socié-
té de collecte des déchets ou directement à
votre revendeur.
AVANT DE VOUS SÉPARER DE LAPPAREIL, rendez-le in-
utilisable en coupant le cordon d’alimentation,
de manière à ne plus pouvoir raccorder
l’appareil au réseau électrique.
16
TEST QUANTI DURÉE APPROX.PUISSANCE RÉCIPIENT
12.3.1 750 G 10 MIN 750 W PYREX 3.220
12.3.2 475
G 5 1/2 MIN 750 W PYREX 3.827
12.3.3 900
G 15 MIN 750 W PYREX 3.838
13.3 500 G 2 MIN 40 S
FONCTION JET DEFROST (DÉCONGÉLATION
RAPIDE)
TENSION D'ALIMENTATION 230 V / 50 Hz
P
UISSANCE NOMINALE 1900 W
F
USIBLE 10 A
P
UISSANCE MO 750 W
H x L x P
D
IMENSIONS EXTERNES (HXLXP) 382 x 595 x x320
D
IMENSIONS INTERNES (HXLXP) 187 x 370 x 290
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FR
4619-694-76961
SELON LA NORME CEI 60705.
LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de perfor-
mance comparatifs effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit
pour ce four :
DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA.
© Whirlpool Sweden AB 2009. All rights reserved. Made in Sweden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool AMW 382 IX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à