LG S126HC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
www.lg.com
TYPE : MURAL
MANUEL D’UTILISATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser
votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure.
FRANÇAIS
2
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
FRANÇAIS
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait
représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de
courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes
lorsqu’il est en marche.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le clima-
tiseur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation
de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou
pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle:
Numéro de série:
Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur.
Nom du distributeur:
Date d’achat:
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir
une performance optimale de votre produit.
ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le pro-
duit.
ATTENTION
• Toute installation ou réparation effectuée par des personnes non qualifiées peut présenter un danger
pour vous-même et pour autrui.
• L'installation DOIT être conforme aux normes de construction locales.
• Les informations figurant dans ce manuel s'adressent à des techniciens qualifiés, familiarisés avec les
procédures de sécurité et équipés des outils et instruments de test appropriés.
• Le non-respect des instructions de ce manuel peut entraîner un dysfonctionnement des équipements,
des préjudices matériels, des blessures et/ou la mort.
Installation
• Utilisez un disjoncteur et un fusible standard en conformité aux estimations du climatiseur. Le fait de ne
pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
• Contactez un centre de service agréé lorsque vous installez le climatiseur ou lorsque vous le réinstallez
ailleurs. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défaillance
du produit.
• Utilisez toujours une fiche et une prise d’alimentation avec une prise de terre. Le fait de ne pas prendre
ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
• Installez le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon sécurisée. Une mauvaise installa-
tion peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Installez une sortie électrique et un disjoncteur dédiés avant d'utiliser le climatiseur. Le fait de ne pas
prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
• Ne modifiez pas et ne prolongez pas le câble d’alimentation. Si le câble ou le cordon d’alimentation a des
égratignures, s'il est usé ou endommagé, il doit être remplacé. Il peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Faites attention lorsque vous déballez et installez le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures
peut provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit.
• N’installez pas le climatiseur sur une surface instable où dans un endroit où il peut tomber. Cela peut
provoquer la mort, des blessures graves ou la défaillance du produit.
!
!
!
3
FRANÇAIS
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
Fonctionnement
• Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant longtemps lorsque l’humidité est très élevée ou lorsqu’une
porte ou une fenêtre a été laissée ouverte. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas tiré ou endommagé lorsque le climatiseur est en marche.
Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un incendie, un choc électrique ou une défaillance du
produit.
• Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation Cela peut provoquer un choc électrique ou la défaillance du
produit.
• Ne mettez pas le climatiseur en marche ou hors tension en branchant ou en débranchant le cordon d’alimenta-
tion. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Evitez de toucher, de réparer ou de mettre le climatiseur en marche avec des mains mouillées. Cela peut provo-
quer un choc électrique ou la défaillance du produit.
• Ne placez pas un appareil de chauffage ou d’autres systèmes de chauffage à côté du câble d’alimentation.
Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique ou la défaillance du produit.
• Evitez que l’eau pénètre dans le climatiseur. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Ne laissez pas de substances inflammables comme l’essence, le benzène ou un diluant à côté du climatiseur.
Elles peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
• En cas de fuite de gaz, ventilez suffisamment le local avant d’utiliser le climatiseur de nouveau. Dans le cas con-
traire, ces fuites peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
• Débranchez la fiche d’alimentation si un bruit, une odeur ou la fumée proviennent du climatiseur. Dans le cas
contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas d’orage ou d’ouragan. Si possible, enlevez le produit de la
fenêtre avant que survienne l’ouragan.
• Ne touchez pas le filtre électrostatique après avoir ouvert la grille avant. Le fait de ne pas prendre ces mesures
peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
• Contactez un centre de service agréé lorsque le climatiseur est plongé dans l’eau en cas d’inondation. Dans le
cas contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Prenez des précautions pour que l’eau n’entre pas dans le produit.
• Assurez-vous qu’il existe une ventilation suffisante lorsque ce climatiseur et un appareil de chauffage sont util-
isés de façon simultanée. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer l’incendie, des blessures
graves ou une défaillance du produit.
• Mettez le système hors tension et débranchez la fiche d’alimentation lorsque vous nettoyez ou réparez le clima-
tiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer la mort, des blessures graves ou une défaillance
du produit.
• Débranchez la fiche d’alimentation lorsque le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Dans
le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Ne placez aucun objet sur le climatiseur. Cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Pour le nettoyage interne, veuillez contacter un Centre de Service Agrée ou un concessionnaire.
N’utilisez pas de détergents corrosifs; Ils corrodent ou endommagent l’unité.
Les détergents corrosifs peuvent aussi provoquer les pannes, l’incendie ou le choc électrique.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Installation
• Assurez-vous qu’il n’existe aucune fuite du réfrigérant après avoir installé ou dépanné le climatiseur. Dans le
cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Installez le tuyau de vidange correctement pour une évacuation normale de l’eau de condensation. Dans le cas
contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Maintenez le niveau même en installant le produit.
• Installez le climatiseur dans un endroit où les bruits provenant de l’unité extérieure ou le gaz d’échappement ne
vont pas indisposer les voisins. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des conflits entre les
voisins.
• Lors du transport de l’équipement, il faut au moins 2 ou plusieurs personnes, ou un chariot élévateur à fourche.
Le transport du produit peut provoquer des blessures graves.
• N’installez pas le climatiseur dans un endroit où il sera exposé directement au vent de mer (embrun salé). Cela
peut provoquer la défaillance du produit.
Fonctionnement
• N’exposez pas les personnes, les animaux ou les plantes au froid ou au vent chaud provenant du climatiseur.
Cela peut provoquer des blessures graves.
• N’utilisez pas le produit pour des fins spéciales notamment pour la préservation des aliments, des objets d’art,
etc. Il s’agit d’un climatiseur utilisé pour le confort du consommateur, et non d’un système de réfrigération de
précision.
• Ne bloquez pas la circulation de l’air de sortie pu d’entrée. Cela peut provoquer une explosion la défaillance du
produit.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants puissants lorsque vous nettoyez le climatiseur, ne lavez
pas le produit avec des jets d’eau. Utilisez un tissu doux. Le non respect de ces consignes peut provoquer des
blessures graves ou la défaillance du produit.
• Ne touchez jamais les parties métalliques du climatiseur lorsque vous retirez le filtre à air. Cela peut provoquer
des blessures graves ou la défaillance du produit.
• Ne placez aucun objet sur le climatiseur. Cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Insérez toujours le filtre de façon appropriée après le nettoyage. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou
plus régulièrement le cas échéant.
• N’introduisez pas les mains ou d’autres objets à travers la sortie ou l’entrée d’air lorsque le climatiseur est en
marche. Cela peut provoquer un choc électrique.
• Ne buvez pas l’eau évacuée du climatiseur. Cela peut provoquer de graves problèmes de santé.
• Utilisez un tabouret ou une échelle solides lors du nettoyage, de la maintenance ou du dépannage du clima-
tiseur en hauteur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défail-
lance du produit.
• Ne mélangez pas les piles de la télécommande avec d’autres types de piles, encore moins les piles neuves
avec usées. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion, un in-
cendie ou des blessures graves.
• Arrêtez d’utiliser la télécommande s’il y a fuite de fluide au niveau des piles. Si votre habit ou votre peau sont
exposés au liquide de la pile provenant de la fuite, nettoyez-les avec de l’eau potable. Dans le cas contraire, cela
peut provoquer des blessures graves.
• Si vous avalez le fluide de la pile provenant d’une fuite, lavez soigneusement l’intérieur de votre bouche, puis
consultez un médecin. Dans le cas contraire, cela peut provoquer de graves problèmes de santé.
• Ne retirez pas le film. Laissez le film de protection de l'interrupteur d'urgence. Il évitera au produit d'être en-
dommagé par les DES.
* DES : décharges électrostatiques.
!
5
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
2
ASTUCES POUR
ECONOMISER L’ENERGIE
3 CONSIGNES DE SECU-
RITE IMPORTANTES
7 AVANT L’UTILISATION
7 Composants
8 Utilisation de la télécommande
9 - Insertion des piles
9 - Installation du support de la télécom-
mande
10 FONCTIONS DE BASE
10 Refroidissement de votre local
10 Refroidissement de votre silence locale
10 Elimination de l’humidité
11 Ventilation de votre local
11 Réglage de la vitesse de ventilation
11 Réglage de la direction du débit d'air
11 Réglage de indirection du débit d'air
12 Mise en marche automatique du cli-
matiseur à une heure prédéfinie.
12 Arrêt automatique du climatiseur à une
heure prédéfinie.
12 Configuration du mode veille
13 FONCTIONS AVANCEES
13 Mise en marche du climatiseur sans
télécommande
13 Redémarrage automatique du clima-
tiseur
14 MAINTENANCE
15 Nettoyage du filtre à air
16 DEPANNAGE
16 Fonction de diagnostic automatique
16 Avant une demande de service
TABLE DES MATIÈRES
6
FRANÇAIS
Grilles d’entrée d’air
Grilles de sortie d’air
Câbles de
connexion
Tuyauterie
Raccord de drainage
Plaque base
Récepteur de signal
Panneau avant
Sortie d’air
Interrupteur d'urgence
Entrée d’air
Filtre à air
Composants
Unité extérieure
REMARQUE
!
Le nombre de témoins de fonctionnement et leurs positions peuvent varier, en fonction du
modèle de climatiseur.
7
AVANT L’UTILISATION
FRANÇAIS
AVANT L’UTILISATION
Composants
* Ne retirez pas le film. Laissez le film de protection de l'interrupteur d'urgence.
Il évitera au produit d'être endommagé par les DES.
- DES : décharges électrostatiques.
* Le composant peut varier selon le modèle.
* Le composant peut varier selon le modèle.
8
AVANT L’UTILISATION
FRANÇAIS
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser le climatiseur plus facilement avec la télécommande. Les boutons correspondant
aux fonctions supplémentaires sont disponibles au-dessous du couvercle de la télécommande.
Télécommande sans fil
* Il est possible que certaines fonctions ne soient pas prises
en charge selon le modèle.
Panneau de
commande
Ecran
d’affichage
Description
-
Bouton de mise en marche/arrêt: permet de met-
tre le système en marche/hors tension.
Touche Silence : permet de faire fonction-
ner le ventilateur à vitesse très lente.
Mode refroidissement
Touche de circulation de l'air : permet de
faire circuler l'air de la pièce sans re-
froidissement.
Fonctionnement de déshumidification
Boutons de réglage de la température:
permet d'ajuster la température ambiante
lors du refroidissement
Bouton direction du débit d’air: permet de ré-
gler le sens de la circulation de l’air, verticale-
ment ou horizontalement.*
* Direction verticale non prise en charge.
Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur in-
térieur: permet de régler la vitesse de ventilation.
Bouton automatique mode veille: permet de régler
le fonctionnement automatique du mode veille.
Touche Indirect : permet de régler la direc-
tion du flux d'air au plus haut ou au plus bas.
-
Bouton de minuterie: permet de régler
l’heure actuelle et l’heure de début/fin.
-
Bouton Configurer/Supprimer: permet de
configurer ou d’annuler des fonctions.
r
-
Bouton de lock: Lock the remotecontrol
r
-
Permet de régler la luminosité de l’af-
fichage de l’unité intérieure
r
-
Bouton de réinitialisation: Permet de réini-
tialiser les paramètres du télécommande
sans fil.
AVANT L’UTILISATION
9
FRANÇAIS
Insertion des piles
Insérez les piles avant d’utiliser la télécom-
mande. Le type de piles utilisé est AAA (1,5
V).
1 Enlevez le couvercle du compartiment à
piles.
2 Insérez les nouvelles piles + et - assurez-
vous que les bornes de ces piles sont
placées correctement.
3 Remettez le couvercle du compartiment à
piles en place.
Installation du support de la télé-
commande
Installez le support à l’abri du contact direct
avec les rayons du soleil pour protéger la télé-
commande.
1 Choisissez un endroit sécurisé et facile-
ment accessible.
2 Installez le support en fixant solidement
les 2 vis à l’aide d’un tournevis.
3 Glissez la télécommande à l’intérieur du
support.
Orientez la télécommande vers le récepteur
de signaux en bas du climatiseur pour le met-
tre en marche.
REMARQUE
!
Si l’écran d’affichage de la télécommande
commence à s’éteindre, remplacez les
piles.
REMARQUE
!
• La télécommande peut mettre d’autres
appareils électroniques en marche si
vous le pointez sur ces appareils. As-
surez-vous que vous avez orienté la télé-
commande vers le récepteur de signaux
du climatiseur.
• Pour un fonctionnement approprié,
utilisez un tissu doux pour nettoyer
l’émetteur et le récepteur.
Méthode de fonctionnement
FONCTIONS DE BASE
10
FRANÇAIS
Refroidissement de votre local
(mode refroidissement)
1 Appuyez sur | pour mettre le système
en marche.
2 Appuyez sur fois pour selectionner le
mode refroidissement.
- s’affiche a l’ecran.
3 Appuyez sur ou pour régler la
température de votre choix.
- La plage des températures se situe entre
18°C - 30°C.
Refroidissement de votre si-
lence locale
(mode refroidissement silencieux)
Cette fonction permet de réduire la force du
flux d'air à très faible pour atténuer le bruit
généré pendant le refroidissement.
1 Appuyez sur | pour mettre le systeme
en marche.
2 Appuyez sur la touche fois pour sélec-
tionner le mode refroidissement silencieux
- s’affiche a l’ecran.
Elimination de l’humidité
(Fonctionnement de déshumidification)
Ce mode permet d’éliminer une humidité ex-
cessive dans un milieu caractérisé par un
niveau d'humidité élevé ou pendant la saison
des pluies, pour empêcher que la moisissure
s'installe dans le système. Ce mode permet
également d’ajuster automatiquement la tem-
pérature ambiante et la vitesse de ventilation
pour maintenir un niveau d’humidité optimal.
1 Appuyez sur | pour mettre le système
en marche.
2 Appuyez sur fois pour sélectionner le
mode déshumidification.
- s’affiche à l’écran.
REMARQUE
!
• Cette fonction n'est pas prise en charge
en mode ventilation, déshumidification.
FONCTIONS DE BASE
11
FONCTIONS DE BASE
FRANÇAIS
Ventilation de votre local
(mode circulation de l’air)
Ce mode permet seulement à l'air intérieur de
circuler sans modifier la température am-
biante.
1 Appuyez sur | pour mettre le système
en marche.
2 Appuyez sur fois pour selectionner le
mode circulation de l’air.
- s’affiche a l’ecran.
3 Appuyez sur pour régler la vitesse
de ventilation.
Réglage de la vitesse de venti-
lation
1 Appuyez sur repeatedly pour régler
la vitesse de ventilation.
Réglage de la direction du
débit d'air
1 Pour régler la direction du débit d’air sur un
plan vertical, appuyez sur plusieurs fois
et sélectionnez la direction souhaitée.
* Il est possible que fonctions ne sont
pas prises en charge selon le modèle.
REMARQUE
!
• Il est possible que le réglage de la direc-
tion du débit d’air sur le plan vertical ne
soit pas pris en charge en fonction du
modèle.
• Le réglage arbitraire du déflecteur d’air
peut causer la défaillance du produit.
• Si vous redémarrez le climatiseur, il com-
mence à fonctionner avec la direction
définie précédemment pour la circulation
de l’air, par conséquent, il est possible que
le déflecteur d’air ne corresponde pas à
l’icône affichée sur la télécommande.
Lorsque ce scénario se présente, appuyez
sur pour régler la direction du débit
d’air de nouveau.
remarque vitesse
haut
médium
basse
Réglage de indirection du débit d'air
(indirection du débit d'air)
Permet de régler la direction du flux d'air au
plus haut ou au plus bas.
1 Appuyez sur | pour mettre le systeme
en marche.
2 Pour ajuster la direction du flux indirect,
appuyez sur la touche .
- , is displayed on the display screen
FONCTIONS DE BASE
12
FRANÇAIS
Mise en marche automatique du
climatiseur à une heure prédéfinie.
1 Appuyez sur .
- L’icône suivante se met à vaciller en
bas de l’écran d’affichage.
2 Appuyez sur pour les sélectionner.
3 Appuyez sur pour terminer.
Arrêt automatique du clima-
tiseur à une heure prédéfinie.
1 Appuyez sur .
- L’icône suivante se met à vaciller en
bas de l’écran d’affichage.
2 Appuyez sur pour les sélectionner.
3 Appuyez sur pour terminer.
Configuration du mode veille
Utilisez le mode veille pour arrêter le clima-
tiseur automatiquement lorsque vous allez
vous coucher.
1 Appuyez sur | pour mettre le système
en marche.
2 Appuyez sur .
3 S’affiche à l’écran en mode veille.
REMARQUE
!
• En mode Refroidissement, la tempéra-
ture augmente à hauteur de 1° C après
60 minutes et 1° C encore après 60
autres minutes pour vous permettre de
dormir plus confortablement. La tem-
pérature augmente jusqu’à 2°C à partir
de la température prédéfinie.
• Cette fonction n'est pas prise en charge
en mode ventilation.
13
FONCTIONS AVANCEES
FRANÇAIS
Mise en marche du climatiseur
sans télécommande
Vous pouvez utiliser le bouton On/Off (mise
en marche/arrêt) de l’unité intérieure pour
mettre le climatiseur en marche lorsque la
télécommande est indisponible. Toutefois, la
vitesse de ventilation est réglée sur auto.
1 Ouvrez le panneau avant.
- Soulevez legerement les deux cotes du
couvercle.
*
Le composant peut varier selon le modèle.
2 Appuyez sur le Interrupteur d'urgence.
*
Le composant peut varier selon le modèle.
- la temperature est definie sur 26°C
(78,8°F).
Redémarrage automatique du
climatiseur
Lorsque le climatiseur est remis en marche
après une coupure électrique, cette fonction
permet de restaurer les paramètres précé-
dents. Cette fonction est une configuration
par défaut.
1 Appuyez sur | dpour mettre le systeme
en marche.
2 Appuyez sur plusieurs 10 fois dans les
5 secondes
-
Le climatiseur va émettre des bips sonores.
- Pour réactiver la fonction, appuyez sur la
10 fois dans les 5 secondes. Le cli-
matiseur va émettre des 4 bips sonores.
Funzione di Riavvio automatico
REMARQUE
!
Si vous maintenez le Interrupteur d'ur-
gence enfoncé pendant 5 à 10 secondes
au, l'unité va basculer en mode test.
En mode test, le climatiseur émet un air
intense pour le refroidissement pendant
30 minutes avant de retourner aux
paramètres par défaut.
FONCTIONS AVANCEES
Le climatiseur offre certaines fonctions supplémentaires avancées.
MAINTENANCE
Nettoyez régulièrement le produit pour maintenir une performance optimale et prévenir une
panne éventuelle.
*Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle.
Elément
Intervalle de nettoyage
Méthode de nettoyage
Filtre à air
2 semaines
Voir «nettoyage du filtre à air».
Surface de l’unité intérieure
Régulièrement
Utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas d'agents
de blanchiment ou de abrasifs.
Unité extérieure
Régulièrement
Utilisez la vapeur pour nettoyer les serpentins de
l’échangeur de chaleur et les évents du panneau
(consultez un spécialiste).
Récepteur de signal
Panneau avant
Sortie d’air
Interrupteur d'urgence
Entrée d’air
Filtre à air
AVERTISSEMENT
• Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant d’effectuer
des travaux de maintenance, sinon, cela peut provoquer un choc électrique.
N’utilisez jamais une eau qui chauffe à plus de 40°C(104°F) lorsque vous nettoyez les filtres.
Celle-ci peut causer une déformation ou une décoloration.
• N’utilisez jamais des substances volatiles lorsque vous nettoyez les filtres. Elles peuvent
endommager la surface du produit.
!
REMARQUE
!
• La position et la forme des filtres peuvent varier en fonction du modèle.
• Veillez à ce que les serpentins de l'échangeur de chaleur de l’unité extérieure soient net-
toyés régulièrement étant donné que la crasse qui s’est accumulée au niveau de ces ser-
pentins peut réduire la performance du produit ou augmenter la consommation de
l'énergie.
* Le composant peut varier selon le modèle.
FONCTIONS AVANCEES
14
FRANÇAIS
MAINTENANCE
15
FRANÇAIS
Nettoyage du filtre à air
Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 se-
maines ou plus le cas échéant.
1 Mettez le système hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation.
2 Ouvrez le panneau avant.
- Soulevez légèrement les deux côtés du
couvercle.
*
Le composant peut varier selon le modèle.
3 Arrêtez le bouton du filtre à air et soulevez-
le légèrement pour le retirer de l’unité.
*
Le composant peut varier selon le modèle.
4 Nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur ou
avec de l'eau chaude.
-
Si vous avez de la peine à enlever la saleté, lavez
le filtre avec de l'eau tiède et un détergent.
5 Séchez le filtre à l’ombre.
Panneau avant
16
MAINTENANCE
FRANÇAIS
Fonction de diagnostic automatique
Ce produit comporte une fonction intégrée de diagnostic automatique. En cas d’erreur, le voyant
de l’unité intérieure va clignoter avec des intervalles de 3 secondes. Si ce scénario se présente,
contactez votre fournisseur ou un centre de service au niveau local.
Avant une demande de service
Veuillez vérifier les éléments suivants avant de contacter le centre de service. Si le problème per-
siste, contactez votre centre de service local.
Problème Causes probables Mesures correctives
Une odeur de roussi ou un bruit
étrange provient du climatiseur.
-
Mettez le climatiseur hors tension, débranchez
le cordon d’alimentation et contactez le centre
de service.
Il y a fuite d’eau au niveau de
l’unité intérieure lorsque le
niveau d’humidité est faible.
Le cordon d’alimentation est
endommagé ou produit une
chaleur excessive.
Un commutateur, un disjonc-
teur (sécurité, mise à la masse)
ou un fusible ne fonctionnent
pas normalement.
Le climatiseur ne fonctionne
pas.
Le climatiseur est
débranché.
Vérifiez si le cordon d’alimentation est branché
sur la sortie.
Un fusible est grillé ou
le cordon d’alimentation
est bloqué.
Remplacez le fusible ou vérifiez si le disjoncteur
a sauté.
Il y a une coupure élec-
trique.
Mettez le climatiseur hors tension lorsque
survient une coupure électrique. Lorsque l’ali-
mentation est restaurée, patientez pendant 3
minutes, puis mettez le climatiseur en marche.
La tension est très
élevée ou très faible.
Vérifiez si le disjoncteur a sauté.
Le climatiseur s'est ar-
rêté automatiquement à
une heure prédéfinie.
Appuyez de nouveau sur le bouton de mise en
marche.
DEPANNAGE
DEPANNAGE
17
FRANÇAIS
Problème Causes probables Mesures correctives
Le climatiseur ne génère pas
d’air frais.
L’air ne circule pas nor-
malement.
Assurez-vous que des rideaux, des persiennes
ou de meubles ne bloquent pas la façade avant
du climatiseur.
Le filtre à air est en-
crassé.
Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 se-
maines. Voir «Nettoyage du filtre à air» pour
plus d’informations.
L’air froid s’échappe du
local.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite d’air au
niveau des points de ventilation du local.
La température
souhaitée est
supérieure à la tempéra-
ture définie.
Réglez la température souhaitée à un niveau in-
férieur à la température actuelle.
Il existe une source de
chauffage à proximité
du climatiseur.
Evitez d’utiliser un générateur de chaleur
comme un four électrique ou un brûleur à gaz
lorsque le climatiseur est en marche.
Le mode circulation de
l’air est sélectionné.
En mode circulation de l’air, l’air est soufflé du
climatiseur sans refroidir ou chauffer l'air in-
térieur. Changez le mode de fonctionnement
en mode refroidissement.
Il est impossible de régler la
température.
Le mode circulation de
l'air (FAN) est sélec-
tionné.
Dans certains modes de fonctionnement-
comme le mode circulation de l’air(FAN) , vous
ne pouvez pas régler la température. Sélection-
nez un mode de fonctionnement qui vous per-
met de régler la température.
18
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

LG S126HC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire