Samsung RS60DJSW Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs côte à côte
Taper
Manuel utilisateur
RÉFRIGÉRATEUR
SIDE BY SIDE
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
FRANÇAIS
DA99-01023B REV(0.0)
SOMMAIRE
AVERTISSEMENTS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
................... 2
MODE D’EMPLOI......................................................................................... 4
MISE EN PLACE DU RÉFRIGÉRATEUR................................................... 4
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES ........................................................4
PANNEAU DE COMMANDE ........................................................................5
TABLEAU DE BORD NUMÉRIQUE.............................................................7
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE..........................................................8
DISTRIBUTEUR DE GLACE ET D’EAU FRAÎCHE .....................................8
CLAYETTES ET BACS.................................................................................9
STOCKAGE DES ALIMENTS.....................................................................10
COMPARTIMENT COOLSELECT ZONE
TM
...............................................12
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR..............................14
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR..........................14
BAR INTEGRE (SELON MODELE)............................................................15
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES..........................................................15
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE INTÉRIEURE...................................16
FILTRE A EAU.............................................................................................17
PORTES.......................................................................................................17
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........................................................18
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR....................................................18
DÉPOSE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR......................................19
REMISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR....................22
RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DES PORTES.........................................25
CONTRÔLE DU DISTRIBUTEUR D’EAU (SELON MODELE).................27
INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU ............................................28
DÉPANNAGE ..............................................................................................33
Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur : www.samsung.com/global/register
Indique une consigne à suivre.
Indique quelque chose que vous ne devez PAS
toucher.
Indique quelque chose à NE PAS faire.
AVERTISSEMENTS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SYMBOLES DE SÉCURITÉ /AVERTISSEMENTS UTILISÉS
AUTRES SYMBOLES UTILISÉS
Indique un danger de mort ou de
blessure grave.
Indique un risque de dommage
corporel ou de dommage
matériel.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Indique que vous devez débrancher la
fiche d’alimentation de la prise.
Indique qu’une mise à terre est nécessaire
pour éviter un choc électrique.
Il est recommandé de laisser réaliser cette action
par l’installateur ou par un dépanneur compétent.
Indique quelque chose que vous ne devez PAS
démonter.
2
AVERTISSEMENT
• Avant de mettre en service l’appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
• Le présent mode d’emploi couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre réfrigéra-
teur peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce manuel.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
• Veuillez surveiller les enfants et assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Le réfrigérant utilisé dans cet appareil est de type R600a ou R134a.
Vérifiez l’étiquette du compresseur placée à l’arrière de l’appareil ainsi que celle indiquant les
caractéristiques nominales à l’intérieur du réfrigérateur pour savoir quel est le type de
réfrigérant utilisé pour votre réfrigérateur.
Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même
multiprise.
• Ceci peut provoquer une surchauffe ou un incendie.
Assurez-vous que la fiche n’est pas écrasée ni endom-
magée par la partie arrière de votre réfrigérateur.
• Une fiche endommagée peut surchauffer et provoquer
un incendie.
Evitez les projections d’eau directes à l’intérieur ou à
l’extérieur de votre réfrigérateur/congélateur.
• Vous risquez de recevoir un choc électrique.
N’utilisez pas d’aérosols à proximité du réfrigérateur.
• Vous risquez de provoquer une explosion ou un incendie.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez pas
de choses lourdes dessus.
• Vous risquez de provoquer un incendie. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer
immédiatement par le fabricant ou par un dépanneur agréé.
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation avec
des mains humides.
• Vous risquez de recevoir un choc électrique.
Ne mettez pas de récipient rempli d’eau sur le
réfrigérateur.
• S’il est renversé, vous risquez de provoquer un incendie
ou de recevoir un choc électrique.
N’installez pas le réfrigérateur en un lieu humide ou à un
endroit où il risque d’entrer en contact avec de l’eau.
• Une isolation défectueuse des pièces électriques peut
causer un choc électrique ou un incendie.
Ne stockez pas de substances volatiles ou inflamma-
bles dans le réfrigérateur.
• La conservation de benzène, de diluants, d’alcool,
d’éther, de GPL ou de produits similaires peut provoquer
des explosions.
Ne démontez pas et ne réparez pas le réfrigérateur
vous-même.
• Vous risquez de déclencher un incendie, un dysfonction-
nement et/ou de provoquer des dommages corporels.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation avant
de remplacer l’ampoule à l’intérieur du réfrigérateur.
• Vous risquez sinon de recevoir un choc électrique.
Si vous désirez vous débarrasser de votre réfrigéra-
teur/ congélateur, commencez d’abord par enlever les
portes et les joints.
• Faites-le pour à éviter qu’un enfant ne reste bloqué à
l’intérieur.
Le réfrigérateur doit être relié à la terre.
• Ceci est nécessaire pour éviter toute perte d’énergie ou
tout choc électrique.
N’utilisez jamais de conduites de gaz, de lignes télé-
phoniques ou autres paratonnerres éventuels comme
conducteur de terre.
• Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut
provoquer un choc électrique.
L’élimination du réfrigérant utilisé dans le
réfrigérateur/congélateur et des gaz contenus dans le
matériau d’isolation nécessite des procédures spé-
ciales. Avant de mettre l’appareil au rebut, assurez-
vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de l’appareil
n’est endommagé .
AVERTISSEMENTS
Attention
Si vous n’utilisez pas le réfrigérateur pendant une
période prolongée, débranchez-le.
• Toute détérioration de l’isolation peut provoquer un
incendie.
AVERTISSEMENTS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3
Ne stockez pas trop d’aliments dans votre réfrigérateur.
• Lorsque vous ouvrez la porte, un article peut tomber et
causer des dommages corporels ou matériels.
Ne mettez pas de bouteilles ni d’autres récipients en
verre dans le congélateur.
• Lorsque le contenu gèle, le verre peut casser et provo-
quer des blessures corporelles.
Si la prise n’est pas correctement fixée au mur, ne
branchez pas la fiche d’alimentation.
• Vous risquez de provoquer un incendie ou de recevoir un
choc électrique.
Ne déconnectez pas la fiche en tirant sur le cordon
d’alimentation.
• Une détérioration du cordon d’alimentation peut causer
un court-circuit, un incendie ou un choc électrique.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un dépanneur agréé ou du
personnel d’entretien qualifié.
Ne stockez pas d’objets sur l’appareil.
• Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, ces objets
peuvent tomber et causer des blessures ou des dégâts
matériels.
Ne stockez pas de médicaments, de matériel scien-
tifique ou de produits sensibles à la température dans
le réfrigérateur.
• Les produits nécessitant un contrôle strict de la tem-
pérature ne doivent pas être stockés dans le
réfrigérateur.
Assurez-vous que les enfants ne s’accrochent pas
aux portes. Sinon, ils risquent de graves blessures.
Si vous détectez une odeur de médicaments ou de
fumée, débranchez immédiatement la fiche et con-
tactez le centre technique SAMSUNG Electronics.
Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur
ni les produits stockés dans le congélateur avec des
mains mouillées.
• Vous risquez des gelures.
Ne mettez pas les mains dans l’espace situé en
dessous de votre appareil.
• Des arêtes saillantes pourraient vous blesser.
Ne mettez jamais vos doigts ni autres objets dans
l’orifice du distributeur ou dans la goulotte à glace.
Vous risquez de vous blesser ou de provoquer des
dommages matériels.
• Veillez à ce que les ouvertures d’aération de la coque ou
de la structure de l’appareil ne soient pas obstruées.
• N’endommagez pas le circuit de réfrigération.
• N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du
réfrigérateur/congélateur à moins qu’ils ne soient d’un
type recommandé par le fabricant.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas de chiffon mouillé ou humide pour
nettoyer la prise. Enlevez tout corps étranger des
broches de la fiche du cordon d’alimentation.
• Vous risquez sinon de provoquer un incendie.
• Si vous débranchez le réfrigérateur, attendez au
moins cinq minutes avant de le rebrancher.
Cet appareil contient une petite quantité de
réfrigérant à l’isobutane (R600a), gaz naturel
très respectueux de l’environnement, mais
également combustible. Lors du transport et de
l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucune
pièce du circuit de réfrigération ne soit endommagée.
Le réfrigérant qui s’échappe des tuyaux risque de
s’enflammer ou de provoquer des lésions oculaires.
Si une fuite est décelée, évitez d’approcher une
flamme nue ou toutes sources potentielles d’incendie
de l’appareil et aérez la pièce dans laquelle il est
installé pendant plusieurs minutes.
• Afin d’éviter la formation d’un mélange gaz inflammable-
air en cas de fuite dans le circuit de réfrigération, la dimen-
sion de la pièce dans laquelle l’appareil est installé
dépend de la quantité de réfrigérant utilisé. La dimension
requise est de 1 m
3
pour 8 g de réfrigérant de type R600a
contenu dans l’appareil. La quantité de réfrigérant présent
dans votre appareil est indiquée sur la plaque signalé-
tique placée à l’intérieur de l’appareil.
• Ne mettez jamais en marche un appareil qui présente un
quelconque signe d’endommagement. En cas de doutes,
consultez votre revendeur.
4
MISE EN PLACE DU RÉFRIGÉRATEUR
Installez le réfrigérateur dans un endroit vous
permettant de respecter un espace suffisant
entre le mur et le réfrigérateur (reportez-vous
aux instructions d’installation du présent
manuel).
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Double système de Réfrigération
• Le compartiment réfrigérateur et le compartiment con-
gélateur disposent chacun d'un évaporateur, sans
aucune circulation d'air entre les deux compartiments.
Grâce à ce système indépendant, le congélateur et le
réfrigérateur sont refroidis individuellement et fonction-
nent de ce fait de manière plus efficace.
Les odeurs des aliments stockés dans le réfrigérateur
n’affectent pas les aliments du congélateur grâce au
circuit de ventilation distinct.
SYSTEME MULTI-FLOW
• L’air de refroidissement circule par de multiples
bouches d’air au niveau de chaque clayette. Ceci
assure une réfrigération homogène à l’intérieur des
compartiments, les aliments conservent ainsi leur
fraîcheur plus longtemps.
ALARME DE PORTE
• Un avertisseur sonore vous avertit lorque la porte
est restée ouverte.
DÉSODORISEUR (SELON MODELE)
• Le double désodoriseur lavable permet de maintenir
l’air du réfrigérateur frais et sans odeur.
COMPARTIMENT COOLSELECT ZONE
TM
(SELON MODELE)
• Vous pouvez choisir Quick Cool (réfrigération rapi-
de), Thaw (décongélation douce) pour rafraîchir rapi-
dement des boissons ou décongeler des aliments
Sélectionnez Soft Freeze (congélation douce), Cool
(fraîcheur) ou Chill (conservation fraîcheur) pour
contrôler la température du compartiment et garder
vos aliments frais encore plus longtemps.
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR À ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
La consommation d’énergie est réduite au minimum
grâce à un dispositif permettant une distribution dis-
tincte de l’air frais dans le réfrigérateur et le congéla-
teur.
CONGELATION RAPIDE
La fonction de congélation rapide vous permet de con-
geler les aliments plus rapidement.
TAUX ÉLEVÉ D’HUMIDITÉ POUR UNE
MEILLEURE CONSERVATION DES PRODUITS
FRAIS
Vous pouvez conserver des aliments, fruits ou
légumes frais plus longtemps car votre réfrigérateur
est équipé d’un système produisant de l’air froid très
humide, ce qui le rend quatre à cinq fois plus perfor-
mant qu’un réfrigérateur normal.
GLACE ET EAU FROIDE DISPONIBLES EN
GRANDE QUANTITÉ
• Le distributeur de
glace et d’eau
glacée fournit de la
glace et de l’eau en
permanence.
BAR INTEGRE
(SELON MODELE)
Le bar intégré vous
permet d’accéder à
vos boissons sans
avoir à ouvrir la
porte principale de
l’appareil et donc de
réaliser des
économies de temps
et d’argent.
Lorsque vous avez effectué les étapes suivantes, votre réfrigérateur est prêt à fonctionner. Si ce n’est
pas le cas, vérifiez l’alimentation et la source électrique. Si vous avez encore des questions, contactez
votre centre technique SAMSUNG.
Réglez la température au niveau le plus froid et
attendez une heure. Le congélateur devrait se
réfrigérer légèrement et le moteur doit fonction-
ner en douceur.
Lorsque la température du réfrigérateur est suff-
isamment basse, vous pouvez y stocker des ali-
ments. Après avoir mis en service le réfrigéra-
teur, il faut attendre quelques heures avant que
celui-ci atteigne la température nécessaire.
Lorsque vous branchez le réfrigérateur,
l’ampoule à l’intérieur de l’appareil doit
s’allumer à chaque fois que vous
ouvrez les portes.
REMARQUE
Ces instructions de service sont valables pour
plusieurs modèles d’appareils. Les caractéristiques
de votre appareil peuvent légèrement différer de
celles décrites dans ce manuel.
5
MODE D’EMPLOI
PANNEAU DE COMMANDE
Modèle standard
Modèle avec distributeur d'eau, de glaçons et de glace pilée
BOUTON FREEZER TEMP.
Pour régler la température du congélateur, appuyez
plusieurs fois sur le bouton pour modifier la tem-
pérature réglée par étapes entre -14 °C et -25 °C.
BOUTON POWER FREEZE
Accélère le processus de congélation dans le con-
gélateur.
BOUTON ICE TYPE
Vous pouvez utiliser ce bouton pour choisir Cubed Ice
(glaçons), Crushed Ice (glace pilée) ou Ice Off (pas de
glaçons).
TOUCHE DE REMPLACEMENT DU FILTRE
Lorsque vous devez remplacer le filtre, maintenez
cette touche enfoncée pendant 3 secondes. Lorsque
le voyant du filtre s'allume, remplacez le filtre. Une fois
le remplacement effectué, appuyez sur la
touche Ice Type pendant 3 secondes pour réinitialiser
le voyant.
SÉLECTION DU MODE “VACANCES”
Cette touche permet d'arrêter le réfrigérateur. pendant une absence
prolongée. Cependant, le congélateur continue de fonctionner.
BOUTON FRIDGE TEMP.
Pour régler la température du réfrigérateur, appuyez
plusieurs fois sur le bouton pour modifier
la température
réglée par étapes entre 7 °C et 1°C.
BOUTON CHILD LOCK
Si vous maintenez les touches "Vacation" et "Fridge" enfoncées simultanément
pendant 3 secondes, les fonctions Power Freeze, Vacation, ainsi que le réglage
de la température du congélateur et du réfrigérateur sont verrouillées et
indisponibles. Cependant, la touche "Ice Type" fonctionne normalement et le
distributeur d'eau et de glace reste opérationnel. Pour annuler le verrouillage,
maintenez les touches "Vacation" et "Fridge" pendant 3 secondes.
Ce bouton a un autre effet. Lorsque vous appuyez dessus pendant 3 secondes
[le voyant s'allume alors], la résistance de régulation de la condensation cesse
de fonctionner. Si de la condensation se forme autour du capot du distributeur
de glace et d'eau ou du compartiment à boissons externe, appuyez de nouveau
sur ce bouton pendant 3 secondes. Le voyant s'éteint, la régulation de la con-
densation reprend et les fonctions de réglage sont déverrouillées.
6
PANNEAU DE COMMANDE
Modèle de base (avec le compartiment CoolSelect Zone
TM
)
7
MODE D’EMPLOI
TABLEAU DE BORD NUMÉRIQUE
Ce voyant indique que les deux désodoriseur sont en cours de fonctionnement.
Recyclez la cartouche alvéolaire une à deux fois par an (voir section “Nettoyage
des accessoires”).
Le voyant est allumé en permanence avec ou sans cartouche.
Appuyez successivement sur le bouton Ice Type pour choisir dans l’ordre
Cubed Ice, Crushed Ice ou Ice Off si vous souhaitez arrêter la fabrication
de glaçons.
Un voyant allumé indique le mode actuellement sélectionné.
Lorsque le voyant du filtre est allumé, remplacez le filtre.
Une fois le filtre remplacé, appuyez sur la touche Ice Type pendant 3 secondes pour
réinitialiser le voyant.
Ce voyant s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Power Freeze.
Appuyez sur ce bouton pour réajuster le congélateur à la température réglée.
S’il vous faut beaucoup de glace, vous pouvez accélérer la production de glace.
Appuyez à nouveau sur ce bouton afin d’annuler le mode Power Freeze.
Cette fonction augmente la consommation d'énergie. Il est conseillé de la désactiver lorsque
vous ne l'utilisez pas.
Freezer Temp. indique la température actuelle du congélateur.
Fridge Temp. indique la température actuelle du réfrigérateur.
Quick Cool, Thaw, Soft Freeze et Chill indiquent le mode de fonctionnement du compartiment CoolSelect ZoneTM.
• L'affichage fonctionne de la façon suivante :
1) L'éclairage des voyants s'intensifie lorsque :
- vous branchez le réfrigérateur,
- vous appuyez sur une touche de fonction,
- vous ouvrez une porte.
2) L'éclairage des voyants diminue :
- au bout de 30 secondes après la mise sous tension,
- au bout de 30 secondes après la fermeture d'une porte,
- au bout de 30 secondes après l'activation d'une touche et si vous n'appuyez sur aucune touche entretemps.
Remarque : Des lignes noires peuvent apparaître sur l'écran LCD lorsque vous le nettoyez à l'aide d'un chiffon
sec ou si l'air ambiant est particulièrement sec. Ce phénomène temporaire est dû à l'électricité statique générée
par l'afficheur. Ces lignes disparaissent au bout de quelques minutes.
Cubed Ice (glaçons), Crushed Ice (glace pilée) et Ice Off (pas de glaçons)
Filter Indicator
Power Freeze
Lorsque le voyant Vacation est allumé, le réfrigérateur est éteint mais le congélateur
fonctionne. Appuyez à nouveau sur le bouton pour annuler le mode “Vacances”.
Retirez tous les aliments se trouvant dans le réfrigérateur avant de sélectionner ce mode.
Vacation
Deodorizer
8
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
Appuyez sur le bouton Ice Type pour sélectionner
le type de glace désiré :
Glaçons
Glace pilée
Pas de glace
S’il reste de la glace dans le seau à
glace, vous obtenez des glaçons.
Appuyez avec une tasse contre le levier du
distributeur de glace.
Posez la tasse alignée sur le levier du distributeur pour
éviter que la glace ne tombe à côté.
Distributeur d'eau, glaçons, glace pilée
Le distributeur de glace produit 10 glaçons simultanément et
environ 120 glaçons par jour automatiquement. Cette quantité
peut dépendre de facteurs comme la température du congéla-
teur, la fonction Power Freeze (congélation rapide) ou la
fréquence d’ouverture de la porte. Lorsque vous branchez
votre réfrigérateur, le mode Cubed Ice (glaçons) est automa-
tiquement sélectionné.
Distributeur d’eau
La capacité du réservoir d’eau est d’environ 1,2 L.
Eau froide
Appuyez une tasse contre le levier du
distributeur d’eau.
Si vous venez d’installer votre réfrigérateur,
jetez les six premiers verres pleins d’eau pour
éliminer les impuretés du système d’alimentation
en eau.
Appuyer
Pas de glace
REMARQUE
Appuyer
DISTRIBUTEUR DE GLACE ET D’EAU FRAICHE
Congélateur
La température du congélateur peut être réglée entre
-14 °C et -25 °C.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Freezer Temp.
(température de congélation) jusqu’à ce que la tempéra-
ture désirée apparaisse sur l’afficheur de la température.
L’afficheur permet de faire varier la température entre
-14 °C et -25 °C. Lorsque l’affichage atteint -14 °C, il
revient à -25 °C.
Cinq secondes plus tard, l’affichage indique à nouveau
la température réelle du congélateur. L’appareil se
règle alors sur la nouvelle température désirée.
Réfrigérateur
La température du réfrigérateur peut être réglée entre
7 °C et 1 °C.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Fridge Temp.
(température du réfrigérateur) jusqu’à ce que la tem-
pérature désirée apparaisse sur l’afficheur de tempéra-
ture.
L’affichage de la température fonctionne de la même
façon que pour le congélateur.
Si vous conservez de la crème glacée dans le congélateur à une température supérieure à
-15°C, elle risque de fondre.
La température du congélateur ou du réfrigérateur augmente si vous l’ouvrez fréquemment, si vous le nettoyez ou
si vous y stockez des aliments chauds. Dans ce cas, l’affichage numérique peut clignoter. L’affichage numérique
arrête de clignoter lorsque le congélateur et le réfrigérateur reviennent à la température normale.
AVERTISSEMENT
Si vous partez longtemps en vacances
ou en voyage et que vous n’utiliserez
pas le distributeur d’eau ou de glace,
fermez le robinet d’eau. Sinon, vous
risquez une fuite d’eau.
Ne mettez jamais vos doigts ou
d’autres objets dans l’ouverture du dis-
tributeur.
Vous risquez de vous blesser.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Appareil à glaçons (modèle sans distributeur)
Retirez le tiroir à glace.
Ajoutez de l’eau jusqu’à atteindre le repère de
niveau d’eau indiqué.
Replacez le tiroir à glace.
9
CLAYETTES ET BACS
Balconnet
Lumière
Clayette en
verre trempé
Appareil à glaçons
Tiroir à glaçons
Tiroirs en
plastique
Plinthe
Congélateur
Modèle sans distributeur Modèle avec distributeur
Bar intégré (selon modèle)
Lumière
Désodoriseur (selon modèle)
Compartiment crèmerie
Balconnet multi-usage
Casier porte bouteilles
(selon modèle)
Etagère rétractable (selon modèle)
Compartiment CoolSelect
Zone
TM
(selon modèle)
Casier à oeufs
Bac à fruits et légumes
Balconnets de
contre-porte
MODE D’EMPLOI
Réfrigérateur
10
STOCKAGE DES ALIMENTS
STOCKAGE DES ALIMENTS DANS LE CONGÉLATEUR
Clayette en verre trempé
Permet de stocker tout type daliments congelés.
Balconnet 2 étoiles
Permet de stocker des aliments déjà congelés. Cette zone ne per-
met pas de congeler des aliments.
Tiroirs en plastique
Permettent de stocker de la viande et des aliments secs.
Les aliments à conserver doivent être enveloppés correctement
dans une feuille daluminium ou dans dautres matériaux ou
récipients demballage prévus à cet effet.
Goulotte à glace
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas vos doigts, vos mains, etc. dans la goulotte ou le seau de lappareil à glaçons.
Vous risquez de vous blesser ou de provoquer des dégradations matérielles.
Pour avoir plus
despace, vous pouvez
retirer les tiroirs et le
bac à glaçons pour y
stocker les aliments.
Le volume net indiqué
est calculé après retrait
des tiroirs du congéla-
teur.
11
MODE D’EMPLOI
STOCKAGE DES ALIMENTS
Bac de réfrigération ou compartiment CoolSelect Zone
TM
Permet de conserver la saveur des aliments et prolonge leur fraîcheur.
Utilisez ce bac pour stocker du fromage, de la viande, de la volaille, du
poisson ou dautres produits à consommer rapidement.
Bac à fruits et légumes (supérieur et inférieur)
Permet de stocker des fruits et légumes.
Ce bac est étanche à lair. Le contrôle optimal de lhumidité vous aide à con-
server la fraîcheur des fruits et légumes entreposés.
Clayette en verre trempé anti-gouttes
Permet de stocker tous types daliments réfrigérés.
Résistant à la casse.
Les marques circulaires à la surface du verre sont tout à fait normales.
Compartiments crêmerie
Permet de stocker du beurre, de la margarine.
Balconnets
Permettent de stocker des aliments conditionnés dans de petits
emballages, comme le lait et le yaourt.
Bar intégré (selon modèle)
Permet de stocker des articles que vous consommez souvent
comme des canettes de boissons et des en-cas. Vous pouvez y
accéder sans ouvrir la porte du réfrigérateur.
Casier à oeufs
Mettez les oeufs dans le casier et posez-le sur la clayette.
Casier porte-bouteilles (selon modèle)
Stockez vos bouteilles dans ce casier pour conserver leur fraîcheur
Les bouteilles doivent être placées les unes à côté des autres afin
d’éviter les chutes.
ATTENTION
Recouvrir les aliments pour éviter toute contamination croisée.
ATTENTION
Enlever les emballages du commerce avant d'entreposer les aliments.
ATTENTION
STOCKAGE D’ALIMENTS RÉFRIGÉRÉS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR
Si le modèle est équipé du compartiment "CoolSelect Zone", n'in-
sérez pas de clayette sur ce rail. Sinon, la clayette peut heurter le
capot du compartiment à boissons externe, ce qui risquerait de l'en-
dommager.
Recouvrir les aliments avant de les ranger dans le réfrigérateur pour
éviter toute contamination croisée des aliments.
AVERTISSEMENT
12
COMPARTIMENT CoolSelect Zone
TM
Bouton “Select” (selon modèle)
Soft Freeze (congélation douce)
Si vous choisissez Soft freeze, la température du com-
partiment Cool Select Zone est de -5
o
C, quelle
que soit la température à laquelle le réfrigérateur est réglé.
La température du mode Soft freeze vous permet de
conserver la fraîcheur de la viande et des poissons plus
longtemps, grâce à une légère congélation.
Permet de couper la viande sans perte de jus, ni de
saveur.
Chill (conservation fraîcheur)
Si vous choisissez Chill, la température du compartiment
CoolSelect Zone
TM
reste à -1
o
C, quelle que soit la tempéra-
ture à laquelle le réfrigérateur est réglé.
Le mode Chill vous permet de conserver plus longtemps
la fraîcheur de la viande et des poissons.
Cool (fraîcheur)
Si vous choisissez Cool, la température est la même que
celle à laquelle vous avez réglé le réfrigérateur. Le tableau
de bord numérique indique la même température que le
panneau daffichage.
Le compartiment CoolSelect ZoneTM vous offre un espace
supplémentaire à lintérieur de votre réfrigérateur.
13
MODE D’EMPLOI
COMPARTIMENT CoolSelect Zone
TM
Bouton “Quick cool” (réfrigération rapide)
Bouton “Thaw” (décongélation douce)
Cette fonction vous permet dutiliser la fonction de refroidissement rapide pour le
compartiment CoolSelect Zone
TM
.
La fonction Quick cool permet de rafraîchir de 1 à 3 canettes de boissons en 60
minutes.
Pour annuler cette option, appuyez à nouveau sur le bouton Quick cool. Le
compartiment CoolSelect Zone
TM
revient à la température antérieure.
Lorsque la fonction Quick cool est arrêtée, lappareil se réajuste à la température
réglée pour le réfrigérateur.
Lexsudation et la détérioration de la qualité de la viande réduit la fraîcheur des aliments.
Si vous avez choisi Thaw, le Compartiment CoolSelect Zone
TM
fournit alternativement de
lair chaud et de lair froid.
Selon le poids de la viande, le temps de décongélation peut être réglé successivement sur
4, 6, 10 ou 12 heures.
Lorsque la fonction Thaw sarrête, laffichage du compartiment CoolSelect Zone
TM
revient
au mode Chill.
Pour annuler cette option, appuyer sur un bouton quelconque à lexception de Thaw.
Lorsque la fonction "Thaw" est terminée, il n'y a pas de pertes de jus car l'eau contenue
dans la viande est congelée. Elles sont ainsi plus faciles à couper et faire cuire.
Les temps de décongélation approximatifs pour la viande et le poisson sont indiqués ci-
dessous (sur la base dune épaisseur de 2,5 cm).
La viande est décongelée sans perte de jus ni de couleur.
Temps de décongélation 4 heures 6 heures 10heures 12heures
Poids 400 g 600 g 800 g 1000g
Si vous utilisez loption Quick cool, enlevez les aliments stock-
és dans le compartiment CoolSelect Zone
TM
.
En fonction des boissons stockées, le temps de rafraîchissement peut
varier.
REMARQUE
REMARQUE
Selon la taille et l’épaisseur de la viande et des poissons, le temps de décongélation peut varier.
Le poids mentionné ci-dessus représente le poids total des aliments stockés dans le compartiment
CoolSelect Zone
TM
.
Exemple : le temps de dégel total pour 400 g de bœuf congelé et 600 g de poulet congelé est de
10 heures.
Si vous utilisez loption Thaw, enlevez les autres aliments stockés dans le compartiment
CoolSelect Zone
TM
.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
14
Seau de l’appareil à glaçons (selon modèle)
Enlevez le seau en le relevant et en le tirant
vers lextérieur.
Plinthe
Ouvrez les portes du congéla-
teur et du réfrigérateur,
enlevez les trois vis et
détachez la plinthe.
Pour réinstaller la plinthe,
remettez-la dans sa position
dorigine et fixez les trois vis.
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR
Ne forcez pas trop lorsque vous
démontez la plinthe. Vous pourriez
vous blesser.
Clayette en verre
Tirez la clayette aussi loin
que possible, puis relevez-
la et enlevez-la.
Balconnet
Tenez le balconnet dans
vos deux mains, puis tirez-le
vers le haut.
Bac en plastique
Retirez ce bac en le tirant
vers lextérieur, puis en le
relevant légèrement.
Appuyez sur les ergots situés
de part et d'autre du couvercle
et tirez celui- ci vers vous.
Maintenez le couvercle et
soulevez- le légèrement et le
tirant vers vous.
REMARQUE
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR
Clayette en verre anti-gouttes
Tirez la clayette vers vous autant que possible,
puis relevez-la et enlevez-la.
Bac à fruits et légumes
Enlevez le bac en le tirant vers vous par la
poignée, puis en le relevant légèrement.
Enlevez le capot du dispositif de contrôle
dhumidité optimisé en le tirant vers vous.
Bac à fruits et légumes
Appuyez sur les ergots situés de part et d'autre du couvercle et tirez celui- ci vers vous.
Maintenez le couvercle et soulevez- le légèrement et le tirant vers vous.
Balconnet
Tenez le balconnet à deux mains, puis tirez-le
vers le haut pour lenlever.
Casier à vin (selon modèle)
Décrochez simplement le casier des languettes.
15
MODE D’EMPLOI
BAR INTEGRE (SELON MODELE)
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES
A l’intérieur
Nettoyez les accessoires avec un détergent doux, puis essuyez-les avec un chiffon sec.
Une fois les accessoires lavés, assurez-vous quils soient secs avant de les réutiliser.
A l’extérieur
Essuyez le tableau de bord numérique et le panneau daffichage avec un chiffon propre.
Nettoyez les portes et les poignées avec un détergent doux et un chiffon.
Séchez-les avec un chiffon propre.
Procédez au nettoyage extérieur du réfrigérateur à intervalles réguliers.
Face arrière
Enlevez la poussière une à deux fois par an à laide dun aspirateur.
AVERTISSEMENT
Joints d’étanchéité en caoutchouc
Si les joints d’étanchéité des portes sont sales, la porte ne fermera pas correctement et le
réfrigérateur perdra de son efficacité. Nettoyez les portes avec un détergent doux et un chif-
fon humide. Essuyez avec un chiffon sec.
Distributeur de glace et d’eau (selon modèle)
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le distributeur de glace et deau. Ensuite,
essuyez-le avec un chiffon sec.
Pour maintenir sèche la grille de drainage, ne touchez pas au distributeur de glace et deau.
Pour ouvrir le bar intégré (comparti-
ment à boissons), tirez la poignée de
porte de celle-ci vers le bas.
Le bar intégré (compartiment
à boissons) vous permet de réduire la
consommation d’énergie, car il nest
pas nécessaire douvrir la porte du
réfrigérateur pour accéder aux
boissons et autres en-cas.
Nous vous conseillons dutiliser le
bar intégré pour conserver les
aliments que vous consommez le plus
souvent.
Ne démontez jamais la porte du bar intégré. Le bar intégré ne peut pas fonctionner si sa porte nest pas installée.
Lorsque vous fermez la porte du bar intégré, ne mettez pas vos mains ou vos doigts autour de celle-ci.
Vous risquez de les pincer ou de vous blesser.
Si vous utilisez la porte ouverte comme plateau, ne mettez pas des objets lourds sur celle-ci. Assurez-vous que
les enfants ne saccrochent pas à la porte. Vous risquez de vous blesser ou de provoquer des dégâts matériels.
Lorsque vous ouvrez la porte du bar intégré, assurez-vous de ne pas heurter la tête dun enfant.
AVERTISSEMENT
Bar intégré (selon modèle)
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le bar intégré. Ensuite, essuyez-la
avec un chiffon sec.
Naspergez pas deau votre réfrigérateur. Un choc électrique peut provoquer la mort.
Ne le nettoyez pas avec du benzène, des diluants ou des détergents de voiture.
Vous risquez de provoquer un incendie.
16
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES
AMPOULE DU CONGÉLATEUR (MODÈLE DE BASE UNIQUEMENT) / RÉFRIGÉRATEUR
AMPOULE DU CONGÉLATEUR
(MODÈLE ÉQUIPÉ D’UN DISTRIBUTEUR DE GLACE ET D’EAU)
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE INTÉRIEURE
AVERTISSEMENT
Placez un tournevis plat sous
les ergots du couvercle de la
lampe et poussez dans la
direction indiquée par la
flèche.
Tirez le couvercle dans le sens
de la flèche.
Après avoir remplacé
lampoule, replacez le
couvercle.
Soulevez et retirez le tiroir de la fabrique de glaçe (
).
Retirez le couvercle de la lampe à laide dun tournevis (
).
Remplacez lampoule (
) et replacez le couvercle.
Replacez le tiroir de la fabrique de glaçe en place.
Désodorisateur (selon modèle)
Enlevez le capot avec un tournevis plat comme indiqué.
Retirez la cartouche et laissez-la tremper dans de leau propre et chaude pendant au
moins 4 heures. Laissez-la sécher au soleil dans un endroit aéré pendant au
moins 8 heures.
Recommencez cette procédure une ou deux fois par an.
Si vous séchez la cartouche dans un endroit clos, des odeurs peuvent sy répandre.
Ne laissez pas les enfants avaler leau de lavage.
REMARQUE
cartouche
Avant de remplacer lampoule à lintérieur de lappareil, débranchez le réfrigérateur
de la prise secteur. Si vous rencontrez des difficultés à remplacer lampoule, con-
tactez votre centre technique.
17
MODE D’EMPLOI
FILTRE À EAU
Témoin "filtre à eau"
Le voyant du filtre à eau vous indique quand vous devez changer votre cartouche de filtre à eau.
Dans ce cas, le voyant passe de vert à orange. Cette couleur vous signale qu'il est temps de
penser au remplacement de la cartouche actuelle. Il est recommandé de remplacer la cartouche
lorsque le voyant devient rouge. (Reportez-vous à la section "Installation du filtre à eau" pour
obtenir de plus amples détails.)
Utilisation du distributeur sans le filtre à eau
Vous ne pouvez pas utiliser le distributeur deau et de glace sans la présence de la cartouche de
filtre à eau du fait du groupe darrivée sur lalimentation en eau.
Commande des filtres de rechange
Pour commander dautres cartouches de filtre à eau, veuillez contacter votre revendeur Samsung.
PORTES
Les portes du réfrigérateur sont équipées dun dispositif spécial douverture et de fermeture permet-
tant aux portes de fermer correctement à chaque fois et de rester étanches.
Lorsque vous ouvrez la porte, elle souvre jusqu’à un certain point. Après avoir atteint ce point, elle
reste ouverte.
Si la porte est partiellement ouverte, elle se ferme automatiquement.
18
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Vérifiez les dimensions de votre porte dentrée pour déterminer si le réfrigérateur peut
y passer.
Lorsque le réfrigérateur passe sous la porte, mais que la profondeur ou la largeur du
réfrigérateur est trop grande, retirez les portes de lappareil.
Vérification des dimensions de votre porte d’entrée
Assurez-vous davoir laissé suffisamment de place à droite, à gauche, derrière et au-dessus de
lappareil lorsque vous installez le réfrigérateur. Vous réduirez ainsi votre consommation d’énergie.
REMARQUE
REMARQUE
Sélectionnez un emplacement avec accès facile à larrivée deau.
Sélectionnez un emplacement avec suffisamment de place pour le réfrigérateur.
Sélectionnez un emplacement qui ne soit pas directement exposé au soleil.
Avant de démonter la porte du congélateur, coupez la ligne dalimentation en eau.
(Sinon, elle risque d’être endommagée.)
Reportez-vous à la section Séparation de la ligne dalimentation en eau du réfrigéra-
teur à la page suivante.
Assurez un espace suffisant pour installer le réfrigérateur sur une surface plane.
Si votre appareil nest pas installé sur une surface régulière, le système de refroidissement
interne peut ne pas fonctionner correctement.
ATTENTION
10 Cm
1 Cm
10 Cm
Sélection de l’emplacement du réfrigérateur
19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DÉPOSE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
a
1) Retirez la vis du serre-câble ( ).
2) Retirez le tuyau deau () en appuyant sur le raccord ().
Ouvrez les portes du congélateur et du réfrigérateur, puis enlevez la plinthe en tournant les trois
vis dans le sens inverse des aiguilles dune montre.
a
PLINTE
VIS DE LA PLINTHE
Dépose de la plinthe (selon modèle)
Séparation de la ligne d’alimentation en eau du réfrigérateur (selon modèle)
Ne coupez pas la ligne deau au sens strict du terme, mais séparez-la par le raccord.
AVERTISSEMENT
a
20
DÉPOSE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
1) Lorsque la porte est fermée, enlevez le capot de la charnière supérieure () à laide dun tournevis,
puis débranchez les câbles ().
2) Retirez les vis de la charnière (
) et la vis de terre (
) en tournant dans le sens inverse des aiguilles
dune montre, puis enlevez la charnière supérieure () en suivant le sens de la flèche (). Lorsque
vous enlevez la porte, veillez à ce quelle ne vous tombe pas dessus.
3) Enlevez la porte de la charnière inférieure () en
la levant avec précaution (
).
4) Retirez la charnière inférieure () de son support
() en levant la charnière inférieure () suivant le
sens de la flèche.
Dépose de la porte du congélateur
Levez la porte verticalement.
Faites attention de ne pas percer la ligne deau ni de pincer le faisceau de câbles sur la porte.
Mettez les portes en lieu sûr.
REMARQUE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Samsung RS60DJSW Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs côte à côte
Taper
Manuel utilisateur