Whirlpool WITL 1001 (FR) Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1
F
Français,1
Sommaire
Installation, 2-3
Déballage et mise à niveau
Raccordements hydrauliques et électriques
Premier cycle de lavage
Caractéristiques techniques
Entretien et soin, 4
Coupure de l’arrivée d’eau et de courant
Nettoyage du lave-linge
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Entretien du couvercle et du tambour
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels
Précautions et conseils, 5
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Description du lave-linge, 6-7
Bandeau de commandes
Voyants
Mise en marche et Programmes, 8
En bref: démarrage d’un programme
Comment ouvrir ou fermer le tambour
Tableau des programmes
Personnalisations, 9
Sélection de la température
Sélection de l’essorage
Fonctions
Produits lessiviels et linge, 10
Tiroir à produits lessiviels
Cycle blanchissage
Triage du linge
Pièces de linge particulières
Anomalies et remèdes, 11
Assistance, 12
Consultation à tout moment
LAVE-LINGE
WITL 1001
Mode d’emploi
F
2
F
Installation
! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le con-
sulter à tout moment. En cas de vente, de cession
ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive tou-
jours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire
soit informé sur son mode de fonctionnement et
puisse profiter des conseils correspondants.
! Lisez attentivement les instructions: elles fournis-
sent d’importantes informations sur l’installation,
l’utilisation et la sécurité.
Déballage et mise à niveau
Déballage
1. Déballez le lave-linge.
2. Contrôlez que le lave-linge na pas été endommagé
pendant le transport. Sil est abîmé, ne le raccordez
pas et contactez votre revendeur.
3. Enlevez les quatre vis
de protection pour le
transport, le caoutchouc
et la cale, placés dans la
partie arrière (voir figure).
4. Bouchez les trous
à l’aide des bouchons
plastique fournis.
5. Conservez bien tou-
tes ces pièces: il faudra
les remonter en cas de
transport du lave-linge.
! Attention: en cas de réutilisation, les vis plus
courtes doivent être montées dessus.
! Les emballages ne sont pas des jouets pour
enfants.
Mise à niveau
Votre appareil peut s’avérer bruyant si vous n’avez
pas bien réglé ses deux pieds avant.
1. Installez le lave-linge
sur un sol plat et rigide,
sans l’appuyer contre
des murs, des meubles
ou autre.
2. Si le sol nest pas
parfaitement horizontal,
vissez ou dévissez les
petits pieds avant (voir
figure) pour niveler l’ap-
pareil; son angle d’in-
clinaison, mesuré sur le
plan de travail, ne doit pas dépasser 2°.
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité
de la machine et évite qu’il y ait des vibrations,
du bruit et des déplacements en cours de fon-
ctionnement. Si la machine est posée sur de la
moquette ou un tapis, réglez les petits pieds de
manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace
pour assurer une bonne ventilation.
Raccordements hydrauliques et
électriques
Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau
1. Reliez le tuyau d’ali-
mentation en le vissant
à un robinet d’eau froide
à embout fileté 3/4 gaz
(voir figure).
Faire couler l’eau jusqu’à
ce qu’elle soit limpide et
sans impuretés avant de
raccorder.
2. Raccordez le tuyau
d’alimentation au lave-
linge en le vissant à
la prise d’eau pvue,
dans la partie arrière en
haut à droite (voir figure).
3. Faites attention à ce
que le tuyau ne soit ni
plié ni écrasé.
! La pression de l’eau doit être comprise entre
les valeurs indiquées dans le tableau des Ca-
ractéristiques techniques (voir page ci-contre).
! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne suf-
fit pas, adressez-vous à un magasin spécialisé
ou à un technicien agréé.
3
F
Raccordement du tuyau de vidange
Raccorder le tuyau
d’évacuation, sans
le plier, à un conduit
d’évacuation ou à une
évacuation murale
placés à une distance
du sol comprise entre
65 et 100 cm;
ou bien l’accrocher à
un évier ou à une bai-
gnoire, dans ce cas,
fixer le support en
plastique fourni avec
l’appareil au robinet
(voir figure). L’extré-
mité libre du tuyau
d’évacuation ne doit
pas être plongée
dans l’eau.
! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso-
lument déconseillée mais si on ne peut faire
autrement, il faut absolument qu’il ait le même
diamètre que le tuyau original et sa longueur
ne doit pas dépasser 150 cm.
Branchement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de
courant, s’assurer que:
la prise est bien reliée à la terre et est confor-
me aux réglementations en vigueur;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de l’appareil indiquée dans le tableau
des Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
la tension d’alimentation est bien comprise
entre les valeurs figurant dans le tableau des
Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
la prise est bien compatible avec la fiche du lave-
linge. Autrement, remplacer la prise ou la fiche.
! Le lave-linge ne doit pas être installé dehors,
même à l’abri, car il est très dangereux de le
laisser exposé à la pluie et aux orages.
! Après installation du lave-linge, la prise de
courant doit être facilement accessible.
65 - 100 cm
! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé
que par des techniciens agréés.
Attention! Nous déclinons toute responsabi-
lité en cas de non-respect des normes énu-
mérées ci-dessus.
Premier cycle de lavage
Avant la première utilisation de la machine,
effectuez un cycle de lavage avec un produit
lessiviel mais sans linge et sélectionnez le pro-
gramme à 90°C sans prélavage.
Caractéristiques techniques
Modèle
WITL 1001
Dimensions
largeur 40 cm
hauteur 85 cm
profondeur 60 cm
Capacité
de 1 à 5 kg
Raccorde-
ments élec-
triques
Voir la plaque signalétique
appliquée sur la machine.
Raccor-
dements
hydrauli-
ques
pression maximale 1 MPa
(10 bar) pression minimale
0,05 MPa (0,5 bar) capacité
du tambour 42 litres
Vitesse
d’essorage
jusqu’à 1000 tours minute
Program-
mes de
contrôle
selon les
directives
1061/2010
et
1015/2010.
programme 5; programme
coton standard à 60 °C;
programme 6; programme
coton standard à 40 °C;
Cet appareil est conforme
aux Directives Communau-
taires suivantes:
- 2004/108/CE (Compatibili-
té électromagnétique)
- 2006/95/CE (Basse Ten-
sion)
- 2012/19/EU
4
F
Pour accéder à cette préchambre:
1. démonter le panne-
au sit à l’avant du
lave-linge à l’aide d’un
tournevis (voir figure);
2. dévisser le couvercle
en le tournant dans
le sens inverse des
aiguilles d’une montre
(voir figure): il est nor-
mal qu’un peu d’eau
s’écoule;
3. nettoyer soigneuse-
ment l’intérieur;
4. revisser le couvercle;
5. remonter le panneau
en veillant à bien enfiler
les crochets dans les
fentes pvues avant
de le pousser contre
l’appareil.
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Contrôler le tuyau d’alimentation au moins
une fois par an. Procéder à son remplacement
en cas de craquèlements et de fissures: car
les fortes pressions subies pendant le lavage
pourraient provoquer des cassures.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
Entretien et soin
Coupure de l’arrivée d’eau et du
courant
Fermer le robinet de l’eau après chaque
lavage. Cela réduit l’usure de l’installation
hydraulique du lave-linge et évite tout danger
de fuites.
Débrancher la fiche de la prise de courant
lors de tout nettoyage du lave-linge et pen-
dant tous les travaux d’entretien.
Nettoyage du lave-linge
Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caou-
tchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et
de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs.
Entretien du couvercle et du tam-
bour
Il faut toujours laisser le couvercle entrouvert
pour éviter la formation de mauvaise odeurs.
Nettoyage de la pompe
Le lave-linge est équipé d’une pompe auto-
nettoyante qui n’exige aucune opération d’en-
tretien. Il peut toutefois arriver que de menus
objets (pièces de monnaie, boutons) tombent
dans la préchambre qui protège la pompe,
placée en bas de cette dernière.
! S’assurer que le cycle de lavage est bien
terminé et débrancher la fiche.
Comment nettoyer le tiroir à produits lessiviels
Nettoyage:
Nettoyez le tiroir sous le robinet (fig. 3) à l’aide
par exemple d’une vieille brosse à dents; tirez
sur les deux petits siphons placés dans la partie
supérieure des bacs 1 et 2 (fig. 4), contrôlez
qu’ils ne soient pas bouchés et rincez-les.
Remontage:
N’oubliez pas de replacez
les deux petits siphons
dans leurs emplacements
spéci-aux et remettez enfin
le tiroir dans son siège en
le fixant (fig. 4, 2, 1).
Démontage:
Appuyez légèrement sur
la grosse touche située
sur la partie antérieure
du tiroir à produits les-
siviels et tirez vers le
haut (fig. 1, 2).
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
5
F
Précautions et conseils
! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux
normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont
fournis pour des raisons de sécurité, lisez-les attentivement.
Sécurité générale
Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique,
non professionnelle et ses fonctions ne doivent pas être
altérées.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à
partir de 8 ans et par les personnes dont les
capacis physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui ne disposent pas des
connaissances suffisantes, à condition qu’ils
soient encadrés ou aient été formés de façon
appropriée pour l’utilisation de l’appareil de
façon re et en comprenant les dangers qui
y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage ne
doivent pas être effectués par les enfants sans
surveillance.
Ce lave-linge ne doit être utilisé que par des adultes en
suivant les instructions reportées dans ce mode d’emploi.
N’utilisez pas l’appareil si vous êtes pieds nus.
ne touchez jamais l’appareil si vous avez les pieds ou les
mains humides.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de
la prise de courant.
Ne touchez pas à l’eau de vidange, elle peut atteindre
des températures très élevées.
Ne forcez pas pour ouvrir le couvercle: le verrouillage de
sécurité qui protège contre les ouvertures accidentelles
pourrait s’endommager.
En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder
aux mécanismes internes pour tenter de la réparer.
Veillez à ce que les enfants ne s’approchent pas de la
machine pendant son fonctionnement.
Deux ou trois personnes sont nécessaires pour la dépla-
cer en faisant très attention. Ne jamais la déplacer seul
car la machine est très lourde.
Avant d’introduire votre linge, contrôlez si le tambour est
bien vide.
Enlèvement des appareils ménagers
usagés
Mise au rebut du matériel d’emballage: se conformer aux
réglementations locales de manière à ce que les emballages
puissent être recyclès.
La Directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige
que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés
dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils
usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser
le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui
les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et
l’environnement. Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est
apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations
de collecte séparée. Les consommateurs devront con-
tacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la
démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
Economies et respect de l’environnement
Economie de produit lessiviel, d’eau, d’électricité et
de temps
Pour ne pas gaspiller de ressources, utilisez le lave-linge
à sa charge maximale. Mieux vaut une pleine charge que
deux demies, vous économiserez jusqu’à 50% d’électricité.
Un prélavage n’est nécessaire qu’en cas de linge très sale.
S’en passer permet de faire des économies de produit
lessiviel, de temps, d’eau et entre 5 et 15% d’électricité.
Si vous traitez les taches avec un produit détachant ou si
vous les laissez tremper avant de les laver, vous éviterez
d’avoir à laver à de hautes températures. Un programme
à 60°C au lieu de 90°C ou un à 40°C au lieu de 60°C, fait
économiser jusqu’à 50% d’électricité.
Bien doser la quantité de produit lessiviel en fonction de la
dureté de l’eau, du degré de salissure et de la quantité de
linge à laver évite les gaspillages et protège l’environnement:
bien que biodégradables, les produits lessiviels contiennent
des éléments qui altèrent l’équilibre de la nature. Evitez le
plus possible l’utilisation d’assouplissant.
Effectuer ses lavages tard dans l’après-midi et jusqu’aux
premières heures du matin permet de réduire la charge
d’absorption des opérateurs énergétiques. L’option Départ
différé aide à mieux organiser les lavages en ce sens.
Si le linge doit être séché dans un sèche-linge, sélectionnez
une haute vitesse d’essorage. Du linge qui contient moins
d’eau fait écomiser du temps et de l’électricité dans le
programme de séchage.
6
F
Description du lave-linge
Voyant MARCHE/COUVERCLE VERROUILLE:
Le symbole éclairé indique que le couvercle est verrouillé pour éviter toute ouverture accidentelle; attendez que le voyant
clignote avant de l’ouvrir.
! Le clignotement rapide du voyant MARCHE/COUVERCLE VERROUILLE en même temps qu’un autre signale une ano-
malie.
Tiroir à produits lessiviels pour charger produits les-
siviels et additifs.
Voyants pour suivre le stade d’avancement du programme
de lavage. Si la fonction Delay Timer (départ différé) a été
sélectionnée, ils indiquent le temps restant avant le démar-
rage du programme.
Touche ESSORAGE: réglage de la vitesse d’essorage ou
exclusion.
Touche TEMPÉRATURE: modification de la température
de lavage de 90° a O°.
Touches FONCTION pour sélectionner les fonctions dispo-
nibles. La touche correspondant à la fonction sélectionnée
restera allumée.
Touche ON/OFF: mise en marche ou arrêt du lave-linge.
Touche START/RESET: démarrage des programmes ou
annulation (en cas d’erreur).
Voyant MARCHE/COUVERCLE VERROUILLE pour
comprendre si le lave-linge est allumé (clignotant) et si le
couvercle peut être ouvert (fixe).
Bouton PROGRAMMES pour sélectionner les program-
mes.
Pendant le programme, le bouton ne bouge pas.
Stand-by
Ce lave-linge, conformément aux nouvelles normes en vi-
gueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est équipée
d’un système d’extinction automatique (veille) activé après
environ 30 minutes d’inutilisation. Appuyez brièvement sur
la touche
ON/OFF
et attendre que la machine soit réactivée.
Bandeau de commandes
Touche
ON/OFF
Touche
START/
RESET
Bouton
TEMPÉRATURE
Bouton
PROGRAMMES
Voyants
Touches
FONCTION
Bouton
ESSORAGE
Voyant
ALLUMAGE/
HUBLOT
VERROUILLE
7
F
Comment ouvrir et fermer le tambour
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Phases en cours:
Pendant le cycle de lavage, les voyants s’allument progres-
sivement pour indiquer son stade d’avancement:
Prélavage
Lavage
Rinçage
Essorage
Remarque: pendant la phase de vidange, le voyant corre-
spondant à la phase Essorage s’allume.
Touches fonction
Les TOUCHES FONCTION servent aussi de voyants.
Lalection d’une fonction entraîne l’allumage du voyant
correspondant.
Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le pro-
gramme sélection, la touche clignote et la fonction n’est
pas activée.
En cas de sélection d’une fonction incompatible avec une
autre précédemment sélectionnée, la seule à être activée
sera la dernière validée.
Voyants
Les voyants fournissent des informations importantes.
Voilà ce qu’ils signalent:
Retard programmé:
Si la fonction Départ différé a été activée et après avoir
sélectionné le programme, le voyant correspondant au
retard programmé commence à clignoter:
Au fur et à mesure que le temps passe, le retard résiduel
est affiché avec clignotement du voyant correspondant:
Une fois que le retard sélectionné touche à sa fin, le voyant
clignotant s’éteint et le programme sélectionné démarre.
A) Ouvrez le couvercle (Fig. 1):
Soulevez le Couvercle externe et ouvrez le complètement;
B) Ouvrez ensuite les Portes du tambour à l’aide
de vos deux mains comme indiqsur la (Fig. 2):
appuyez sur la touche indiquée par la flèche sur la Fig. 2
et tout en appuyant légèrement vers le bas posez une
main pour éviter que les portes ne vous fassent mal aux
adoigts en s’ouvrant soudainement;
accompagnez dans leur mouvements les portes qui se
décrocheront et s’ouvriront facilement.
C) INTRODUISEZ LE LINGE (Fig. 3).
D) FERMEZ (Fig. 4):
• refermez bien le tambour en baissant d’abord la
porte antérieure et posez ensuite la porte postérieure;
• faites attention à parfaitement positionner les
crochets de la porte antérieure dans leur siège dans
la porte postérieure;
vous entendrez un “ clac ” qui confirmera la bonne
fixation; appuyez alors légèrement vers le bas sur les deux
portes qui ne doivent pas se décrocher;
• fermez enfin le couvercle externe.
8
F
Mise en marche et Programmes
Tableau des programmes
En bref: démarrage d’un programme
1. Pour allumer le lave-linge appuyez sur la touche . Tous les
voyants s’allument pendant quelques secondes puis s’étei-
gnent et le voyant ALLUMAGE/COUVERCLE VERROUILLE
commence à clignoter.
2. Chargez le lave-linge, versez le produit lessiviel et les additifs
et fermez les portes et le couvercle.
3. Sélectionnez à l’aide du bouton PROGRAMMES le pro-
gramme désiré.
4. Sélectionnez la température de lavage.
5. Sélectionnez la vitesse d’essorage.
6. Appuyez sur la touche START/RESET pour lancer le pro-
gramme. Pour annuler, poussez sur la touche START/RESET
pendant 2 secondes au moins.
7. A la fin du programme de lavage, le voyant ALLUMAGE/COUVER-
CLE VERROUILLE clignote pour indiquer que le couvercle
peut être ouvert. Sortez le linge et laissez le couvercle en-
trouvert pour faire sécher le tambour. Eteignez le lave-linge
en appuyant sur la touche .
Remarque
- Pour les programmes 9, 10 il est conseil de ne pas passer une charge de 3,5 kg.
- Pour le programme 14 il est conseil de ne pas dépasser une charge de 3 kg.
Coton standard à 20 °C (programme 8): idéal pour des charges de linge sale en coton. Les bonnes performances,me à froid, com-
parables à celles d’un lavage à 4, sont assues grâce à une action mécanique qui brasse en variant la vitesse et avec des pics pétés et
rapprochés.
Express 30 (programme 12 pour Synttiques) spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il ne dure que 30
minutes et permet ainsi de faire des économies d’énergie et de temps. Choisissez le programme (12 à 30°C), vous pourrez laver ensemble
des textiles difrents (sauf laine et soie) en ne dépassant pas 3 kg de charge. Nous vous conseillons d’utiliser des lessives liquides.
La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que :
température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées.
1) Programme de contrôle selon la norme 1061/2010: sélectionner le programme 5 et une température de 60°C.
Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge
lavable à 60°C. La température effective de lavage peut différer de la température indiquée.
2) Programme de contrôle selon la norme 1061/2010: sélectionner le programme 6 et une température de 40°C.
Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge
lavable à 40°C. La température effective de lavage peut différer de la température indiquée.
Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :
2) Programme coton long: sélectionner le programme 6 et une température de 40°C.
3) Programme Synthétique ainsi que: sélectionner le programme 4 et une température de 40°C.
Programmes
Description du Programme
Temp.
maxi.
C)
Vitesse
maxi
(tours
minu-
te)
Lessive
Charge maxi
(Kg)
Humidité
siduelle %
Consomma-
tion d’énergie
kWh
Eau totale lt
Durée cycle
Pré-
lavage
Lava-
ge
Assou-
plissant
Javel
Standard
1
Coton avec Plavage: blancs extrêmement sales.
90° 1000
- 5 62 1,82 64 150’
2
Coton blanc: blancs extrêmement sales.
90° 1000 -
5 62 1,90 60 135’
3
Coton couleur: blancs peu sales et couleurs licates.
40° 1000 -
5 62 0,53 50 90
4
Synthétiques: couleurs résistantes très sales.
60° 800 -
3 44 0,85 39 110’
4
Synthétiques (3): couleurs délicates peu sales.
40° 800 -
3 44 0,53 39 100’
5
Coton standard à 60 °C (1): blancs et couleurs sistantes très sales.
60° 1000 -
5 62 0,88 47,5 160’
6
Coton standard à 40 °C (2): blancs et couleurs licates peu sales.
40° 1000 -
5 62 0,91 63 150’
7
Laine: pour laine, cachemire, etc.
40° 800 -
- 1 - - - 65
8
Coton standard à 20 °C:
blancs peu sales et couleurs délicates.
20° 1000 -
5 - - - 180’
Time 4 you
9
Coton Chrono: Blancs et couleurssistantes ts sales
60° 1000 -
- 3,5 62 0,81 35 60
10
Couleurs Chrono: Blancs peu sales et couleurs délicates (chemises, pulls, etc.)
40° 1000 -
- 3,5 - - - 50’
11
Syntétiques Chrono: Couleurs délicates (linge en tout genre gèrement sale)
40° 800 -
- 2,5 - - - 40’
12
Express 30’: pour rafraîchir rapidement du linge peu sale
(ne convient pas pour la laine, la soie et le linge à laver à la main).
30° 800 -
- 3 71 0,25 33 30
Sports
13
Spécial Basket
30° 600 -
-
Max. 2
paires
- - - 55
14
Spécial Sportswear
30° 600 -
-
3
- - - 85
Programmes partiaux
Rinçage
- 1000 - -
5 - - - 36
Essorage + Vidange
- 1000 - - - - 5 - - - 16
9
F
Personnalisations
Sélection de la température
Tournez le bouton TEMPERATURE pour sélectionner la température de lavage.
Vous pouvez réduire la température jusqu’au lavage à froid ( ).
Sélection de l’essorage
Tournez le bouton ESSORAGE pour sélectionner la vitesse d’essorage du programme sélectionné.
Les vitesses maximales prévues pour les programmes sont:
Programmes Vitesse maximale
Coton 1000 tours minute
Synthétiques 800 tours minute
Laine 800 tours minute
Vous pouvez réduire la vitesse d’essorage ou bien même supprimer ce dernier en sélectionnant le symbole .
La machine interdira automatiquement tout essorage à une vitesse supérieure à la vitesse maximale prévue pour chaque
programme.
Note. Pour éviter des vibrations excessives, avant toute phase d’essorage, l’appareil imprime au tambour une série de rota-
tions continues à une vitesse légèrement supérieure à la vitesse de lavage pour distribuer le linge de façon uniforme.
Si, malgré plusieurs tentatives, le linge n’est pas parfaitement réparti , l’appareil effectue l’essorage à une vitesse inférieure à
la vitesse prévue.
En cas de déséquilibre excessif, l’appareil procède à la répartition du linge au lieu de l’essorage.
Les tentatives éventuelles d’équilibrage peuvent prolonger la durée totale du cycle de 10 minutes maximum.
Fonctions
Les différentes fonctions de lavage prévues par le lave-linge permettent d’obtenir la propreté et le blanc souhaités. Pour
activer les fonctions:
1. appuyez sur la touche correspondant à la fonction désirée, d’après le tableau ci-dessous;
2. l’allumage de la touche correspondante signale que la fonction est activée.
Remarque: Le clignotement rapide de la touche signale que la fonction correspondante n’est pas disponible pour le programme
sélectionné.
Fonctions Effet Mode d’emploi Activée avec les
programmes:
Départ différé
Pour différer la mise en
marche de votre machine
jusqu'à 9 heures.
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que le vo-
yant correspondant au retard souhaité s’allume.
A la cinquième pression sur la touche, la fonction se désactive.
N.B: Après avoir appuyé sur la touche Start/Reset, vous ne pouvez
modifier le retard programmé que pour le diminuer.
Tous
Trés Sale
Cycle anti-tâches conseil-
lé pour l'élimination de ta-
ches très résistantes.
N’oubliez pas de verser l’eau de Javel dans le bac 4 (voir page 10)
Elle est incompatible avec l’option REPASSAGE FACILE.
2, 3, 4, 5, 6, 8,
Rinçages.
Repassage
facile
En cas de sélection de
cette fonction, le lavage et
l’essorage seront dûment
modifiés pour réduire le
froissage. En fin de cycle,
le lave-linge fait tourner le
tambour lentement.
Pour compléter le cycle, il faut appuyer sur la touche START/RESET.
Elle est incompatible avec l’option TRÉS SALE.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 8,
9, 10, 11.
Rinçage plus
Pour augmenter l'efficaci-
té du rinçage.
Utilisation conseillée en cas de pleine charge ou de doses élevées
de produit lessiviel.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10, 11, 13,
14, Rinçage.
Programmes
Description du Programme
Temp.
maxi.
C)
Vitesse
maxi
(tours
minu-
te)
Lessive
Charge maxi
(Kg)
Humidité
siduelle %
Consomma-
tion d’énergie
kWh
Eau totale lt
Durée cycle
Pré-
lavage
Lava-
ge
Assou-
plissant
Javel
Standard
1
Coton avec Plavage: blancs extrêmement sales.
90° 1000
- 5 62 1,82 64 150
2
Coton blanc: blancs extrêmement sales.
90° 1000 -
5 62 1,90 60 135
3
Coton couleur: blancs peu sales et couleurs licates.
40° 1000 -
5 62 0,53 50 90
4
Synthétiques: couleurs résistantes très sales.
60° 800 -
3 44 0,85 39 110
4
Synthétiques (3): couleurs délicates peu sales.
40° 800 -
3 44 0,53 39 100
5
Coton standard à 60 °C (1): blancs et couleurs sistantes très sales.
60° 1000 -
5 62 0,88 47,5 160’
6
Coton standard à 40 °C (2): blancs et couleurs licates peu sales.
40° 1000 -
5 62 0,91 63 150
7
Laine: pour laine, cachemire, etc.
40° 800 -
- 1 - - - 65
8
Coton standard à 20 °C:
blancs peu sales et couleurs délicates.
20° 1000 -
5 - - - 180’
Time 4 you
9
Coton Chrono: Blancs et couleurssistantes ts sales
60° 1000 -
- 3,5 62 0,81 35 60
10
Couleurs Chrono: Blancs peu sales et couleurs délicates (chemises, pulls, etc.)
40° 1000 -
- 3,5 - - - 50’
11
Syntétiques Chrono: Couleurs délicates (linge en tout genre gèrement sale)
40° 800 -
- 2,5 - - - 40’
12
Express 30’: pour rafraîchir rapidement du linge peu sale
(ne convient pas pour la laine, la soie et le linge à laver à la main).
30° 800 -
- 3 71 0,25 33 30
Sports
13
Spécial Basket
30° 600 -
-
Max. 2
paires
- - - 55
14
Spécial Sportswear
30° 600 -
-
3
- - - 85
Programmes partiaux
Rinçage
- 1000 - -
5 - - - 36
Essorage + Vidange
- 1000 - - - - 5 - - - 16
10
F
Produits lessiviels et linge
Tiroir à produits lessiviels
Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon do-
sage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas
mieux, il incruste l’intérieur de votre lave-linge et pollue
l’environnement.
! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles
moussent trop.
! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton
blanc et en cas de prélavage et de lavages à une tem-
pérature supérieure à 60°C.
! Respecter les indications figurant sur le paquet de lessive.
Sortez le tiroir à pro-
duits lessiviels et versez
la lessive ou l’additif
comme suit.
bac 1: Lessive prélavage (en poudre)
bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide)
En cas d’utilisation de lessive liquide, il est conseillé d’in-
troduire la boule doseuse directement dans la cuve.
! N’utilisez pas de lessives pour lavage à la main, elles
génèrent trop de mousse.
bac 3: Additifs (adoucissant, etc.)
L’assouplissant ne doit pas déborder de la grille (max). Le
lave-linge prélève automatiquement l’assouplissant lors
du dernier rinçage.
A la fin du programme de lavage il reste dans le bac 3 un
résidu d’eau. Cette eau sert au prélèvement des assou-
plissants très denses ou à dissoudre les assouplissants
concentrés. Si dans le bac 3 il reste un peu plus d’eau
que d’habitude, cela signifie que le dispositif de vidange
est bouché et empêche l’effet aspirant du dispositif.
Pour le nettoyage voir page 4.
bac 4: Eau de javel
Cycle blanchissage
N’utilisez de l’eau de Javel traditionnelle que pour les
tissus blancs résistants et des détachants délicats pour
les couleurs, les synthétiques et la laine.
Lorsque vous versez l’eau de Javel, attention à ne pas
passer le niveau “max” indiqué sur le bac 4 (voir figure).
Si vous ne voulez que blanchir, versez l’eau de Javel
dans le bac supplémentaire 4, sélectionnez le programme
Rinçage et puis appuyez la touche Trés sale.
Triage du linge
Triez correctement votre linge d’après:
- le type de textile / le symbole sur l’étiquette.
- les couleurs: séparez le linge coloré du blanc.
Videz les poches et contrôlez les boutons.
Ne pas dépasser les valeurs indiquées dans le “Tableau
des programmes” correspondant au poids de linge sec.
Combien pèse le linge ?
1 drap 400-500 g
1 taie d’oreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1.200 g
1 serviette éponge 150-250 g
Pièces de linge particulières
Laine: pour obtenir d’excellents résultats utilisez un produit
lessiviel spécial et ne dépassez pas une charge de 1 kg.
11
F
Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 12), contrôlez s’il ne
s’agit pas d’un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante.
Anomalies et remèdes
Anomalies:
Le lave-linge ne s’allume pas.
Le cycle de lavage ne démarre pas.
Il n’y a pas d’arrivée d’eau.
Le lave-linge prend l’eau et vidan-
ge continuellement.
Votre lave-linge ne vidange pas et
n’essore pas.
Votre lave-linge vibre beaucoup
pendant l’essorage.
Le lave-linge a des fuites.
Le voyant ALLUMAGE/COUVER-
CLE VERROUILLE clignote rapide-
ment en même temps qu’un autre
voyant.
Il y a un excès de mousse.
Causes / Solutions possibles:
La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
Il y a une panne de courant.
Le couvercle n’est pas bien fermé (le voyant Couvercle Verrouillé
clignote.
La touche n’a pas été actionnée.
La touche START/RESET n’a pas été actionnée.
Le robinet de l’eau n’est pas ouvert.
Un départ différé a été sélectionné (Départ différé, voir page 9).
Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas raccordé au robinet.
Le tuyau est plié.
Le robinet de l’eau n’est pas ouvert.
Il y a une coupure d’eau.
La pression n’est pas suffisante.
La touche START/RESET n’a pas été actionnée.
le tuyau de vidange n’est pas installé à une distance du sol
comprise entre 65 et 100 cm (voir page 3).
L’extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l’eau (voir page 3).
L’évacuation murale n’a pas d’évent.
Si après ces vérifications, le problème persiste, fermez le robinet de l’eau, éteignez
la machine et appelez le service Assistance. Si vous habitez en étage dans un
immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnement qui font que votre
lave-linge prend et évacue l’eau continuellement. Pour supprimer cet inconvénient,
vous pouvez trouver dans le commerce des valves spéciales anti-siphonnement.
Le programme ne prévoit pas de vidange: pour certains
programmes, il faut intervenir pour la faire démarrer.
L’option Repassage facile est activée: pour compléter le
programme, appuyez sur la touche START/RESET.
Le tuyau de vidange est plié (voir page 3).
La conduite de l’installation de vidage est bouchée.
Le tambour n’a pas été débloqué (comme indiqué page 2)
lors de l’installation du lave-linge.
Le lave-linge n’est pas posé à plat (voir page 2).
Le lave-linge est coincé entre des meubles et le mur (voir page 2).
Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas bien vissé (voir figure page 2).
Le tiroir à produits lessiviels est bouché (pour le nettoyer voir pag. 4).
Le tuyau de vidange n’est pas bien fixé (voir page 3).
Eteindre l’appareil et débrancher la fiche de la prise de courant, attendre
1 minute environ avant de rallumer.
Si l’anomalie persiste, appeler le service d’assistance.
Le produit de lavage utilisé n’est pas une lessive spéciale machine
(il faut qu’il y ait l’inscription “pour lave-linge”, “main et machine”, ou
autre semblable).
La quantité utilisée est excessive.
12
F
Assistance
Avant d’appeler le service après-vente:
Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 11);
Remettez le programme en marche pour contrôler si le dysfonctionnement a disparu;
Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur;
! En cas d’installation erronée ou d’utilisation incorrecte, vous pouvez être appelé à payer l’intervention.
! Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés.
Communiquez:
le type de panne;
le modèle de la machine (Référence);
le numéro de série (S/N);
Vous trouverez tous ces renseignements sur la plaquette signalétique située sur le panneau arrière de votre lave-linge.
Consultation à tout moment
Pour toute demande concernant nos produits, n’hésitez pas à contacter notre Service Consommateurs 0.825.05.44.44.
195104729.02
10/2013 - Xerox Fabriano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool WITL 1001 (FR) Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi