Samsung RSG257AABP/XAC Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs côte à côte
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Réfrigérateur
Mode d’emploi
Imaginer les possibilités
Merci d’avoir acheté un produit Samsung.
Pour bénéficier d’une assistance technique
plus complète, enregistrez votre produit sur :
www.samsung.com/register
RSG257**
Français
Appareil en pose libre
DA99-01746B(FR-2)-GGH-0.6.indd 1 2010.7.7 4:35:35 PM
fonctions de votre nouveau réfrigérateur
FONCTIONS PRINCIPALES DE VOTRE NOUVEAU RÉFRIGÉRATEUR
Votre nouveau réfrigérateur Side-By-Side de Samsung dispose de nombreux espaces de rangement
astucieux. Il est également doté de fonctions permettant de réduire la consommation d’énergie.
 
Le réfrigérateur et le congélateur ont des évaporateurs séparés.
Grâce à ce système de refroidissement indépendant, le congélateur et le réfrigérateur
refroidissent plus efficacement.
De plus, ce système de circulation d’air séparé empêche les odeurs de nourriture d’un
compartiment de se répandre dans les autres compartiments.
 
Permet un refroidissement uniforme dans tout le réfrigérateur, offrant ainsi une température
optimale pour conserver la fraîcheur des aliments.
 
Cet éclairage performant vous permettra de voir votre appareil sous un autre jour.
 

Un moyen facile et rapide pour avoir de l’eau filtrée, des glaçons ou de la glace pilée à portée
de main, grâce au distributeur externe.
 
L’afficheur externe numérique vous permet d’utiliser le réfrigérateur en toute simplicité.
Il affiche les températures internes, vous indique à quel moment remplacer le filtre et
commande le distributeur d’eau et de glace.
 
La machine à glace est située directement sur la porte du congélateur afin de préserver
l’espace de stockage du congélateur. Les glaçons sont produits rapidement. Egalement, le
verre transparent vous permet de contrôler d’un seul coup d’œil le niveau de glaçons.
2_ fonctions
For easy future reference write the model and serial
number down. You will find your model number on
the left hand side wall of the refrigerator.
Model #
Serial #
DA99-01746B(FR-2)-GGH-0.6.indd 2 2010.7.7 4:35:36 PM
Information de sécurité
INFORMATION DE SÉCURITE
Avant d’utiliser votre nouveau réfrigérateur à portes françaises Samsung, lisez ce manuel
complètement pour vous assurer de savoir comment utiliser efficacement et avec sécurité les
dispositifs et les fonctions que vous offre votre nouvel appareil.
Les instructions suivantes recouvrent plusieurs modèles, et donc les caractéristiques de votre
réfrigérateur peuvent différer un peu de celles du réfrigérateur décrit dans ce guide.
Si vous avez des questions, contactez-nous à 1-800-SAMSUNG ou trouvez de l’assistance et de
l’information sur www.samsung.com.
Signification des icônes et des signes utilisés dans ce guide :
DANGER
Risques ou pratiques dangereuses qui peuvent aboutir à des blessures sévères ou à la
mort.
ATTENTION
Risques ou pratiques dangereuses qui peuvent aboutir à des blessures simples ou à des
dégâts matériels.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, de choc électrique et de blessures lors
d’utiliser votre réfrigérateur, suivez les suivantes précautions de sécurité :
N’essayez pas.
Ne démontez pas.
Ne touchez pas.
Suivez les instructions au pied de la lettre.
Débranchez la corde d’alimentation de la prise murale.
Vérifiez que la machine est correctement reliée à la terre pour éviter des chocs électriques.
Si vous en avez besoin, appelez le centre d’assistance.



SIGNES IMPORTANTS DE DANGER

Les grands appareils consomment beaucoup d’électricité. Brancher plus d’un appareil ou machine sur une
seule prise peut produire une surchauffe et un incendie.


Une prise de corde endommagée peut surchauffer et produire un incendie.


• L’eau peut entrer dans les parties intérieures de la machine et produire un choc électrique.
information de sécurité _3
DA99-01746B(FR-2)-GGH-0.6.indd 3 2010.7.7 4:35:36 PM

• Utiliser des aérosols près du réfrigérateur peut entraîner une explosion ou un incendie.

Placer des objets lourds sur la corde d’alimentation entraîne un risque d’explosion ou d’incendie.

Cela peut produire un choc électrique.

Si l’eau se dégage, un incendie ou un choc électrique peut arriver.

L’humidité et/ou un isolement détérioré des pièces électriques internes peut produire un choc électrique
ou un incendie.

Stocker du benzène, du diluant, de l’alcool, de l’éther, du gaz propane et d’autres produits similaires peut
produire des explosions.

Vous courez des risques d’incendie, de défauts de fonctionnement de l’appareil et/ou de blessures.
Appelez au centre d’assistance plus proche pour obtenir l’aide d’un technicien qualifié.

Changer l’ampoule tandis que le réfrigérateur est branché peut produire un choc électrique.


Si des enfants entrent au réfrigérateur, les portes (et leurs joints) peuvent les enfermer. Vériez que les
portes sont enlevées et que personne n’est suffoqué en demeurant enfermé à l’intérieur.

Vériez toujours que vous avez raccordé le réfrigérateur à la terre avant d’essayer d’y faire des recherches
ou de réparer une partie de l’appareil, des fuites électriques pouvant produire de chocs électriques
sévères.


Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut déboucher sur un risque de choc électrique. S’il est
nécessaire d’utiliser une rallonge pour brancher le réfrigérateur, utilisez en seulement à trois bornes, avec
trois bornes dans la prise et dans le réceptacle, qui acceptera la prise de l’appareil. La cotation de la
rallonge doit être de 115V~120V - 10A, ou plus. En outre, si vous utilisez un adaptateur de terre, vérifiez
que la boîte de prise de courrant est aussi bien reliée à la terre.
Information de sécurité
4_ information de sécurité
DA99-01746B(FR-2)-GGH-0.6.indd 4 2010.7.7 4:35:36 PM


Dans un réfrigérateur trop chargé, les objets lourds, fragiles ou encombrants peuvent tomber et produire
des blessures et/ou endommager les objets proches.

Si le contenu gèle et se dilate, le verre peut se casser et produire des blessures ou laisser des dangereux
morceaux de verre dans le congélateur.

Il y a un risque de choc électrique ou d’incendie. Faites inspecter la prise par un électricien qualié.

Prenez toujours la corde fermement et tirez de façon opposée à la prise murale. Ne tirez pas sèchement
de la corde d’alimentation, ce qui peut produire un court-circuit, un incendie et/ou un choc électrique.
Une corde endommagée peut être remplacée par le fabriquant, par un centre d’assistance agréé ou par
du personnel qualifié.

Les objets peuvent tomber lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, et produire des blessures et/ou
endommager les objets voisins.


Les produits nécessitant un contrôle exact de la température ne doivent pas être gardés dans le
réfrigérateur.










La peau peut se coller à la surface et vous pouvez souffrir une engelure.

Les bords pointus peuvent causer des lésions.
information de sécurité _5
ATTENTION
DA99-01746B(FR-2)-GGH-0.6.indd 5 2010.7.7 4:35:36 PM


 Cela peut vous produire des blessures et/ou des dégâts matériels.


 Au cours du temps, la détérioration de la corde d’alimentation peut produire un incendie.


 Une corde d’alimentation sale risque plus l’incendie.








 Séchez l’excès d’humidité l’intérieure et laissez les portes ouvertes pour éviter le développement d’odeurs
et de moisissure.

 Tout changement ou modification entrepris par une troisième personne sur cet appareil terminé est
en dehors du service-garantie Samsung, ni peut être Samsung responsable de problèmes de sécurité
résultant de modifications entreprises par une troisième personne.

Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur, vérifiez que vous :
 Enlevez les portes.
 Laissez toutes les clayettes en place pour que les enfants n’y entrent pas facilement et y restent enfermés.




 Si Iles évents sont obstrués, particulièrement avec un sac en plastique, le réfrigérateur ne peut pas
refroidir. Si la période de refroidissement est trop longue, le filtre à eau pourrait se casser et provoquer une
fuite d’eau.
Information de sécurité
6_ information de sécurité
ATTENTION
DA99-01746B(FR-2)-GGH-0.6.indd 6 2010.7.7 4:35:36 PM
Table des matières



08


18

29

30
8 Préparation de l’installation
9 installation du refrigerateur
10 Mise en place des portes du réfrigérateur
13 Mise à niveau du réfrigérateur
14 Régiage précis de l’alignement des portes
15 Verifier l’arrivée d’eau au distributeur
16 Installer la conduite d’eau
18 Utilisation du panneau de commande/de
l’afficheur numérique
19 Afficheur numérique
20 Régiage de la température
21 Utilisation du distriButeur d’eau froide et de glace
22 Rangement des aliments
24 Démontage des accessoires du congélateur/
réfrigérateur
25 Nettoyage du réfrigérateur
26 Remplacement des ampoules et des filtres à eau
27 Ouverture et fermeture des portes
28 Avant d’utiliser la machine à glace
table des matières _7
DA99-01746B(FR-2)-GGH-0.6.indd 7 2010.7.7 4:35:36 PM
installation de votre réfrigérateur Side-By-Side

Félicitations ! Vous venez d’acquérir un réfrigérateur Side-By-Side de Samsung. Nous espérons que ses
fonctions innovantes répondront à toutes vos attentes.

• La pièce doit disposer d’une arrivée d’eau.
• La pièce ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil.
• Le sol de la pièce doit être parfaitement horizontal.
• La pièce doit offrir un espace sufsant pour permettre une ouverture facile des portes du réfrigérateur.
• Prévoyez un espace sufsant à droite, à gauche, à l’arrière et en haut de l’appareil pour permettre à l’air de circuler.
- Si l’appareil ne se trouve pas sur une surface plane, le système de refroidissement interne peut ne pas fonctionner
correctement.
- Un espace minimum est requis. Voir les illustrations ci-dessous.
• Assurez-vous de pouvoir déplacer l’appareil librement pour des besoins de maintenance et d’entretien.

Afin de ne pas endommager le sol, assurez-vous
que les pieds avant de mise à niveau sont relevés
(au-dessus du sol). Reportez-vous à la section
“Mise à niveau du réfrigérateur” (page 12).
Afin de protéger l’état de surface du sol, placez
une feuille de protection sous le réfrigérateur,
comme le carton d’emballage par exemple.
Pendant l’installation, à l’occasion
d’une réparation ou en cas de
nettoyage de l’arrière du réfrigérateur,
tirez et replacez l’appareil en le
déplaçant sur une ligne droite.
8_ installation
23mm
9.5mm
1027mm
732mm
1153mm
691mm
1758mm






ATTENTION
DA99-01746B(FR-2)-GGH-0.6.indd 8 2010.7.7 4:35:37 PM
installation _9
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR
Maintenant, vous avez mis votre nouveau réfrigérateur en place, et vous êtes prêt à le régler et à apprécier les
caractéristiques et les fonctions de l’appareil
1. Placez le réfrigérateur dans un endroit approprié, avec de bonnes distances entre le mur et le
réfrigérateur.Consultez les instructions d’installation dans ce guide.
2. Une fois le réfrigérateur branché, vérifiez que la lumière intérieure s’allume lorsque vous ouvrez les portes.
3. Réglez le contrôle de température et attendez une heure. Le congélateur refroidira un peu et le
moteurmarchera doucement.
4. Après mettre le réfrigérateur sous tension, il tardera quelques heures à atteindre la température
appropriée. Vous pouvez garder des aliments et des boissons dans le réfrigérateur une fois que la
température sera suffisamment froide.
Vérifiez la liste d’accessoires cidessous
Avant toute chose, mesurez les dimensions des portes (largeur et hauteur), des seuils, des
plafonds ou des escaliers permettant d’accéder à la pièce où vous souhaitez installer le
réfrigérateur, afin de vous assurer que vous pourrez le déplacer sans difficulté.
Les dimensions exactes du réfrigérateur sont indiquées dans le tableau ci-dessous.

RSG257**
Dimensions
(inch/mm)
Largeur
35 7/8 (912)
Hauteur
totale de
l’unité
Sans charnières
68 3/4 (1745)
Avec charnières
70 (1780)
Profondeur
Sans porte
23 5/8 (600)
Avec porte
29 (737)
 Prévoyez un espace suffisant tout autour de l’appareil lors de son installation. Vous réduirez
ainsi sa consommation électrique.
 N’installez pas l’appareil dans une pièce où la température est inférieure à 10°C.
 Débranchez la conduite d’arrivée d’eau AVANT de démonter la porte du congélateur.
Voir la section “Débranchement de la ligne d’arrivée d’eau” pour éviter tout dommage.
01 INSTALLATION
Water filter
(DA29-00003B)
Hex wrench
(DA80-00002C)
Compression fitting
(DA62-00305A)
Compression nut
(DA74-00070B)
Clip
(DA61-04521A)
Clip
(DA61-04522A)
Screw
(6001-000541)
DA99-01746B(FR-2)-GGH-0.6.indd 9 2010.7.7 4:35:38 PM
installation de votre réfrigérateur Side-By-Side
MISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Si nécessaire, vous pouvez démonter les portes du réfrigérateur pour faciliter son transport dans la pièce.
Démontage de la plinthe avant
Ouvrez les portes du congélateur et du réfrigérateur, puis dévissez la plinthe (retirez les vis en
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre)
Débranchement de la conduite d’arrivée d’eau
 Appuyez sur le raccord
1
et tirez la conduite d’arrivée d’eau
2
dans le sens opposé.
Montage de la conduite d’arrivée d’eau
1. La ligne d’eau doit être insérée jusqu’à
la ligne repère pour empêcher toute fuite
d’eau ou suintement du distributeur d’eau.
2. Insérez les 2 étriers du pack
d’installation et vérifiez qu’ils
maintiennent la ligne fermement.
Ne coupez pas la conduite d’eau. Retirez-la délicatement du raccord.
10_ installation
1
2
veillez à ce que l’arrivée
d’eau soit de la même
couleur.


 

Etrier A
(¼”)
Etrier A
(¼”)

DA99-01746B(FR-2)-GGH-0.6.indd 10 2010.7.7 4:35:41 PM
Démontage de la porte du congélateur
Veuillez vérifier les points ci-dessous.
 Soulevez la porte à la verticale afin de ne pas endommager les charnières.
 Veillez à ne pas pincer la conduite d’eau et le faisceau de câbles de la porte.
 Posez les portes sur une surface protégée afin de ne pas les rayer ou les endommager.
 La porte du congélateur fermée, retirez le couvre-charnière supérieur
1
à l’aide d’un tournevis,
puis défaites le raccordement des fils en les tirant pour les séparer
2
.
 Retirez les vis
4
de la charnière et la vis de terre
5
puis démontez la charnière supérieure
6
.
Veillez à maintenir fermement la porte lorsque vous la démontez.
 Dégagez la porte de la charnière inférieure
7
en la soulevant doucement à la verticale
8
.
 Retirez délicatement la charnière inférieure
9
de son
support
10
.
Montage des portes du congélateur
Pour remonter les portes du congélateur, répétez ces opérations dans l’ordre inverse.
installation _11
7
2
1
veillez à ne pas pincer
la conduite d’eau et le
faisceau de câbles de
la porte.
4
5
6
prenez garde à bien
remonter les pièces du
réfrigérateur.
8
10
9
01 INSTALLATION
DA99-01746B(FR-2)-GGH-0.6.indd 11 2010.7.7 4:35:44 PM
Démontage de la porte du réfrigérateur
 Fermez la porte et retirez le capot de la charnière supérieure
1
à l’aide d’un tournevis.
 Retirez les vis
2
de la charnière et la vis de terre
3
, puis démontez la charnière supérieure
4
.
Veillez à maintenir fermement la porte lorsque vous la démontez.
 Dégagez la porte de la charnière inférieure
5
en la soulevant
doucement à la verticale
6
.
 Retirez délicatement la charnière inférieure
7
de son
support
8
.
Montage des portes du réfrigérateur
Pour remonter les portes du réfrigérateur, répétez ces opérations dans l’ordre inverse.
Montage des portes
Monter les portes en
vissant les deux vis
comme indiqué pour finir
toutes les opérations.
12_ installation
1
4
2
3
prenez garde à bien
remonter les pièces du
réfrigérateur.
DA99-01746B(FR-2)-GGH-0.6.indd 12 2010.7.7 4:35:46 PM
installation _13
MISE À NIVEAU DU RÉFRIGÉRATEUR
Une fois les portes installées, vous devez vous assurer que le réfrigérateur est parfaitement de niveau avant
de procéder aux derniers réglages. Si le réfrigérateur n’est pas de niveau, les portes ne pourront pas être
correctement ajustées.
La façade du réfrigérateur peut également être ajustée.
Avant de mettre le réfrigérateur à niveau, retirez la plinthe avant.
Ouvrez les portes du congélateur et du réfrigérateur, puis retirez la plinthe avant(dévissez dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre).
La porte du congélateur est plus basse que celle du réfrigérateur
À l’aide d’un tournevis plat, faites pivoter la molette de réglage vers la gauche ou vers la droite pour
mettre le congélateur à niveau.
La porte du congélateur est plus haute que celle du réfrigérateur
À l’aide d’un tournevis plat, faites pivoter la molette de réglage vers la gauche ou vers la droite pour
mettre le réfrigérateur à niveau.
Si vous devez effectuer des réglages précis, reportez-vous à la section suivante.




01 INSTALLATION
DA99-01746B(FR-2)-GGH-0.6.indd 13 2010.7.7 4:35:48 PM

Avant toute chose, vérifiez que le réfrigérateur est de niveau. Si nécessaire, reportez-vous à la section
précédente.


La procédure de réglage est valable dans les deux cas. Ouvrez les portes et réglez-les l’une après
l’autre, comme indiqué ci-dessous :
 Dévissez l’écrou
1
de la charnière inférieure jusqu’à ce qu’il atteigne l’extrémité du boulon
2
.
Pour dévisser l’écrou
1
, utilisez la clé Allen fournie
3
afin de débloquer le boulon
2
(sens
inverse des aiguilles d’une montre). Vous pouvez ensuite dévisser l’écrou
1
à la main.
 Réglez la hauteur des portes en tournant le boulon
2
vers la gauche ou la droite .
Si vous tournez le boulon dans le sens des aiguilles d’une montre
, la porte monte.
 Une fois les réglages effectués, tournez l’écrou
1
vers la gauche
3
jusqu’à ce qu’il arrive en
butée sur le boulon. Serrez le boulon à l’aide de la clé
1
pour bloquer l’écrou
.
Si l’écrou n’est pas correctement bloqué, le boulon risque de se desserrer.
14_ installation
3
2
1




3
2
1



3
2


DA99-01746B(FR-2)-GGH-0.6.indd 14 2010.7.7 4:35:50 PM

Le distributeur d’eau est un des éléments utiles de votre nouveau réfrigérateur Samsung. Pour promouvoir la
santé, le filtre d’eau Samsung enlève de l’eau les particules non désirées. Cependant, il ne stérilise ni détruit pas
les microorganismes. Pour cela, vous devez acheter un système de purification d’eau.
Pour que la machine à glace fonctionne correctement, il faut une pression d’eau de 20~125 psi (livres par pied
carré). Sous des conditions normales, une tasse de 170 cc (5,75 oz.) est remplie en 10 secondes.
Si le réfrigérateur est installé dans une zone à pression d’eau très basse (sous 20 psi), vous pouvez installer un
surpresseur pour compenser la faible pression.
Vérifiez que le réservoir d’eau dans le réfrigérateur est rempli correctement. Pour cela, pressez le levier du
distributeur d’eau jusqu’à ce que l’eau coule par la sortie d’eau.
Des kits d’installation de conduite d’eau sont disponibles avec des frais supplémentaires chez votre fournisseur. Nous
conseillons d’utiliser un kit de d’arrivée d’eau contenant des tuyaux en cuivre.

1. D’abord, coupez l’arrivée d’eau principale et éteignez le distributeur de glace.
2. Repérez la conduite d’eau froide potable la plus proche.
3. Une fois que vous avez relié le filtre à l’arrivée d’eau, ouvrez l’alimentation et faites s’écouler l’eau pendant
environ 6 minutes (12 litres) avant de consommer.
installation _15
1

2

3

4


01 INSTALLATION
DA99-01746B(FR-2)-GGH-0.6.indd 15 2010.7.7 4:35:51 PM
16_ installation
ATTENTION
installation de votre réfrigérateur Side-By-Side

Connecter la conduite d’eau au réfrigérateur
Vous devez acheter plusieurs éléments avant de compléter cette connexion. Vous pouvez les trouver
en kit chez votre quincaillerie du quartier.
• Joint conique du raccord • Tuyau en cuivre
démontable 1/4’’ Tuyau • Embout
en plastique
1. Glissez le joint conique du raccord démontable à travers le tuyau en plastique fourni.
2. Serrez le joint conique du raccord démontable
dans le raccord à compression 1/4”.
- Si vous utilisez du tuy au en cuivre, glissez le joint conique du raccord démontable
(non fourni) et
l’embout (non fourni) dans le tuyau en cuivre (non fourni) comme il est montré.
- Si vous utilisez une tuyauterie en plastique
, insérez l’extrémité moulée (ampoule) de la tuyauterie
dans le raccord de compression.
Ne pas utiliser sans l’extrémité moulée (ampoule) de la tuyauterie en plastique .
3.
Serrez le joint conique du raccord démontable B dans le raccord à compression, sans le serrer de trop.
4. Ouvrez à nouveau le passage d’eau et vérifiez qu’il n’y a pas de fuites.
Connectez la conduite d’eau uniquement à une source d’eau potable.
Si vous devez réparer ou démonter la tuyauterie, coupez 1/4’’ du tuyau en plastique pour vous
assurer une connexion sûre et libre de fuites.
Installation du filtre d’eau.
Retirez la clayette supérieure avant de procéder à
l’installation.
1. Retirez le logement du ltre à eau (
1
)
2. Dévissez le bouchon en le tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. Conservez-le en lieu sûr si
vous n’utilisez pas de filtre.
3. Retirez le filtre à eau de son compartiment et collez
l’étiquette de remplacement sur le filtre, tel indiqué
ci-contre. Comptez six mois à partir de la date actuelle
et collez l’étiquette correspondante sur le filtre. Par
exemple, si vous installez le filtre en mars, placez
l’étiquette “SEP” sur le filtre pour vous rappeler de le
changer en septembre. Ainsi, vous pourrez vérifier à
tout moment s’il est temps de remplacer le filtre. En
principe, la durée de vie d’un filtre est de six mois.
1
2 3
Autocollant (avec
indication du mois)
1
Tuyau en plastique
(Fourni)
Embout
(Non fourni)
Joint conique du
raccord démontable
(1/4’’) (Fourni)
Raccord à compression
(Fourni)
Ampoule
Joint conique du
raccord démontable
(1/4)’’ (Non fourni)
 ou 
(Non fourni) (Non fourni)


DA99-01746B(FR-2)-GGH-0.6.indd 16 2010.7.7 4:35:54 PM
4. Retirez le capuchon du filtre et emboîtez le
filtre dans son logement.
5. Faites doucement pivoter le filtre de 90°
dans le sens des aiguilles d’une montre,
de manière à l’aligner avec la marque du
capuchon et à bloquer le filtre. Vérifiez
que le repère de l’étiquette du filtre à
eau est bien aligné avec la marque du
logement du ltre (voir illustration). Ne
serrez pas trop le filtre.
Purge d u système d’alimentation en eau après installation du filtre
 Ouvrez l’alimentation en eau principale et fermez le robinet
d’arrivée d’eau.

Appuyez sur la touche “Water”, puis sur la manette du distributeur.

Laissez couler l’eau du distributeur jusqu’à ce que celleci devienne
parfaitement claire (environ trois litres). Cette opération permet de
nettoyer le circuit d’alimentation en eau et d’en évacuer l’air.
 Répétez cette opération autant de fois que nécessaire.
 Ouvrez la porte du réfrigérateur et assurez-vous que le filtre ne
présente aucune fuite.
Une fois le filtre remplacé, il est possible que l’eau sorte
brièvement par à-coups du distributeur. Ce phénomène est dû
à la présence de bulles d’air dans le circuit. En principe, cela ne
doit pas perturber le fonctionnement du distributeur.
Vérification du niveau d’eau dans le bac à glaçons
 Soulevez le couvercle du bac à glace et tirez doucement le bac.
 Si vous appuyez sur la touche de test pendant 3 secondes, le bac à glaçons se
remplit d’eau. Vériez que le niveau d’eau est correct (voir l’illustration ci-dessous).
Si le niveau est trop bas, les glaçons seront trop petits. Cela est dû à un problème de pression
d’eau de l’alimentation principale. Le réfrigérateur n’est pas en cause.
- Il faut quelques minutes pour atteindre le niveau d’eau souhaité.
-
N’appuyez pas en continu sur le bouton de test si le plateau est rempli de glace ou d’eau comme
indiqué par l’illustration ci-dessous. L’eau pourrait déborder, ou la glace pourrait se bloquer.
- La machine à glace ne fonctionne pas si le réservoir n’est pas installé.
- Si ICE OFF clignote sur le panneau d’affichage, réinstallez le réservoir et/ou vérifiez qu’il
est installé correctement.
ATTENTION
installation _17






4 5



1



2
01 INSTALLATION
DA99-01746B(FR-2)-GGH-0.6.indd 17 2010.7.7 4:35:56 PM
fonctionnement de votre réfrigérateur
Side-By-Side SAMSUNG
Utilisation du panneau de commande/de l’afficheur numérique


Permet de congeler rapidement les aliments placés dans le congélateur.
Cette fonction est utile pour congeler rapidement des denrées périssables ou
abaisser la température du congélateur si celle-ci est trop élevée (si vous avez
laissé la porte ouverte, par exemple).

Appuyez sur la touche Freezer pour régler la température du congélateur.
Celle-ci peut être comprise entre -14°C et -25°C.


For better energy efficiency, press the Energy Saver button. If condensation
occurs on the doors, turn the Energy Saver function off.
Lorsque vous remplacez le filtre, maintenez cette touche enfoncée pendant 3
secondes pour remettre le système à zéro.

Appuyez sur la touche Lighting (éclairage) pour allumer la lampe à leds du
distributeur.

Appuyez sur la touche « Fridge» pour régler le réfrigérateur à la température
désirée. Vous pouvez régler la température entre 1ºC et 7ºC. Power cool
s’affiche à l’écran en dessous de 1°C.

Appuyez sur cette touche pour arrêter la machine à glaçons.
Lorsque vous remplacez le filtre, maintenez cette touche enfoncée pendant
3 secondes pour remettre le système à zéro. Si ICE OFF clignote sur le
panneau d’affichage, réinstallez le réservoir et/ou vérifiez qu’il est installé
correctement.

Cette touche vous permet de choisir le type de glace : glaçons ou glace pilée.

Appuyez sur cette touche pour avoir de l’eau.
18_ fonctionnement
1
2
3
4
5
6
7
8
4
1
7
2
3
5
6
8
DA99-01746B(FR-2)-GGH-0.6.indd 18 2010.7.7 4:35:57 PM
AFFICHEUR NUMÉRIQUE



Power Freeze
Cette icône apparaît lorsque vous activez la fonction “power Freeze”. Elle permet d’accélérer la
production de glace. Pour désactiver cette fonction, appuyez une nouvelle fois sur la touche.
Cette fonction entraîne une surconsommation électrique de l’appareil. Désactivez-la lorsque
vous n’en avez plus besoin. Le congélateur retrouve alors sa température d’origine.
Energy saver
This icon will light up when you activate the “Energy Saver” function. The Energy Saver function is
automatically set to “ON” when power is supplied to the Refrigerator. If condensation occurs on the
doors, turn the Energy Saver function off.
Alarm
Cette icône s’affiche en permanence. Vous entendrez une alarme si une porte reste ouverte plus
de 2 minutes. L’alarme cesse lorsque vous refermez la porte. Pour désactiver la fonction alarme,
appuyez en même temps sur les touches Lighting et Fridge pendant trois secondes.
Lighting
Cette icône apparaît lorsque vous activez la fonction “Lighting”. Le distributeur (sous l’afcheur) est
alors éclairé en permanence. Si vous souhaitez que le distributeur soit uniquement éclairé
lorsque vous l’utilisez, désactivez la fonction “Lighting”.
Power Cool
Cette icône apparaît lorsque vous activez la fonction “Power Cool”.
Utilisez cette fonction pour refroidir rapidement le réfrigérateur.
Elle vous permet d’abaisser sa température pendant deux heures et demi environ.
Voyant du filtre
Lorsque le voyant du filtre devient rouge, vous devez remplacer le filtre. Il doit être remplacé tous
les 6 mois environ.
Lorsque vous placez le filtre à eau pour la première fois, le voyant est bleu.
Le voyant est violet lorsque vous avez utilisé le filtre pendant 5 mois.
Le voyant est rouge lorsque vous avez utilisé le filtre pendant 6 mois.
Après avoir remplacé le ltre (voir page 29 pour les instructions), maintenez la touche Ice off
enfoncée pendant 3 secondes environ pour que le voyant s’éteigne.
Glaçons , glace pilée
Utilisez le panneau de commande pour lancer la production de glaçons ou de glace pilée. Le
voyant Ice type indique le type de glace sélectionnée.
Water
Cette icône apparaît lorsque vous activez la fonction “Water”.
fonctionnement _19
02 FONCTIONNEMENT
DA99-01746B(FR-2)-GGH-0.6.indd 19 2010.7.7 4:35:58 PM
Ice Off (Pas de glace)
Cette icône apparaît lorsque vous activez la fonction “Ice off”. L’appareil ne produit pas de glace.
Si ICE OFF clignote sur le panneau d’affichage, réinstallez le réservoir et/ou vérifiez qu’il est
installé correctement.
Child Lock (Verrouillage enfant)
Ce voyant s’allume lorsque vous maintenez la touche Child Lock enfoncée. Appuyez de nouveau
sur la touche pour désactiver la fonction. Cette fonction permet de verrouiller les touches de
réglage de la température et du filtre.
Annulation du mode présentation
Cette fonction est destinée aux réfrigérateurs de présentation en vitrine de magasin.
Non destinés à la vente à la clientèle.
En mode refroidissement Off, le réfrigérateur fonctionne mais ne conditionne pas l’air.
Pour annuler ce mode, appuyer sur les boutons Power Freeze et Freezer en même temps
pendant 3 secondes jusqu’à ce qu’une sonorité de type « ding-dong » se fasse entendre
et que l’unité maintenant conditionne l’air.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Température de base du congélateur et du réfrigérateur
Les températures de base recommandées des compartiments congélateur et réfrigérateur s’élèvent
respectivement à -20º C/3º C.
Si la température des compartiments est trop élevée ou trop basse, réglez-la manuellement.
Réglage de la température du congélateur
Vous pouvez sélectionner une température comprise entre -14° C et -25º C, en fonction de vos
besoins. Appuyez plusieurs fois sur la touche Freezer jusqu’à ce que la température désirée s’affiche.
Notez que certains aliments, tels que les glaces, peuvent commencer à fondre à partir de -16º C.
Chaque pression sur la touche permet d’abaisser la température par palier entre -14° C et -25º C.
Lorsque la température de -14º C est sélectionnée, une nouvelle pression sur la touche permet de
repasser à la température de -25º C.
Une fois le réglage effectué, la température du congélateur s’affiche au bout de cinq secondes.
Cette valeur changera progressivement jusqu’à ce que la température sélectionnée soit atteinte.
Réglage de la température du réfrigérateur
Vous pouvez sélectionner une température comprise entre 7° C et 1º C, en fonction de vos besoins.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Fridge jusqu’à ce que la température désirée s’affiche.
La température se règle de la même façon que pour le congélateur.
Appuyez sur la touche Fridge pour régler la température du réfrigérateur. Une fois le réglage effectué,
la température du réfrigérateur changera progressivement jusqu’à ce que la valeur sélectionnée soit
atteinte. La température est indiquée sur l’afficheur numérique.
- L’ouverture fréquente des portes ou la présence d’aliments tièdes ou chauds dans l’appareil
peut entraîner une hausse de la température à l’intérieur du congélateur ou du réfrigérateur.
- Dans ce cas, l’afficheur numérique clignote. L’afficheur cesse de clignoter dès que le
congélateur et le réfrigérateur retrouvent leur température initiale.
-
Si ce n’est pas le cas, vous devrez réinitialiser le réfrigérateur. Débranchez l’appareil, puis
rebranchez-le au bout de 10 minutes.
ATTENTION
20_ fonctionnement
Mode
présentation
DA99-01746B(FR-2)-GGH-0.6.indd 20 2010.7.7 4:35:58 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Samsung RSG257AABP/XAC Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs côte à côte
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à