Fortin 2021 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
* HOOD PIN HOOD STATUS : THE HOOD PIN SWITCH MUST BE INSTALLED
IF THE VEHICLE CAN BE REMOTE STARTED WITH THE HOOD OPEN,
SET FUNCTION A11 TO OFF.
CONTACT
DE CAPOT
MANDATORY INSTALL | INSTALLATION OBLIGATOIRE Notice: the installation of safety
elements are mandatory. The hood pin
is an essential security element and
must be installed.
Notice: l'installation des éléments de
sécurité est obligatoire. Le contact de
capot est un élément de sécurité
essentiel et doit absolument être
installé.
THIS MODULE MUST BE INSTALLED BY A
QUALIFIED TECHNICIAN. A WRONG
CONNECTION CAN CAUSE PERMANENT
DAMAGE TO THE VEHICLE.
CE MODULE DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ, TOUTE
ERREUR DANS LES BRANCHEMENTS
PEUT OCCASIONNER DES DOMMAGES
PERMANENTS AU VÉHICULE.
STATUT DE CAPOT : LE CONTACT DE CAPOT, DOIT ÊTRE INSTALLÉ SI LE
VÉHICULE PEUT DÉMARRER À DISTANCE, LORSQUE LE CAPOT EST OUVERT,
PROGRAMMEZ LA FONCTION A11 À NON.
A11 OFF
NON
ADDENDUM - SUGGESTED WIRING CONFIGURATION
ADDENDA - SCHÉMA DE BRANCHEMENT SUGGÉRÉ
ALL REV.: 20211108
ONLY COMPATIBLE WITH AUTOMATIC TRANSMISSION VEHICLES.
COMPATIBLE AVEC VÉHICULE À TRANSMISSION AUTOMATIQUE SEULEMENT.
Guide # 78781
Program bypass option
OPTION COMFORT GROUP:
Programmez l’option du contournement
OPTION DE CONFORT:
UNIT OPTION
OPTION UNITE DESCRIPTION
A5 OFF
NON
AUTOMATIC TURN ON : Rear defrost,
Heated miror, Heated seats & Heated
steering wheel
ACTIVATION AUTOMATIQUE :
Dégivrage arrière, mirroirs chauants,
Sièges chauants et volant chauant
NOTES
The vehicle’s OEM remote will remain
functional while the engine is running. La télécommande d’origine du véhicule sera fonctionnelle pendant que le
véhicule est en marche.
C1
OEM Remote status (Lock/Unlock)
monitoring
Suivi des status (Verrouillage/Déverrouil-
lage) de la télécommande d’origine
MODEL: EVO-ALL
DATE:02/2019
FORTIN.CA
SN: 000000 00000
MADE IN CANADA
© 2018 ALL RIGHTS RESERVED
2019
COMPATIBLE
MODULE
REQUIRED:
QR CODE
ON THE LABEL FIRMWARE VERSION
VERSION LOGICIELLE To add the rmware version and the options, use the
FLASH LINK UPDATER or FLASH LINK MOBILE tool,
sold separately.
Pour ajouter la version logicielle et les options,
utilisez l’outil FLASH LINK UPDATER
ou FLASH LINK MOBILE, vendu séparément.
MANUFACTURED
AFTER: 2019
MODULE
COMPATIBLE
REQUIS:
CODE QR SUR
LÉTIQUETTE 68.[03]
FABRIQUÉ APRÈS:
2019 MINIMUM
ATTENTION THE T-HARNESS CURRENT IS LIMITED AT 5
AMP MAXIMUM.
If the parking lights (+) require more than 5Amp. connect the
remote-starter’s power directly to the vehicles battery with the
appropriate fuse. Some remote starters can not be powered
through Data-Link. In these cases connect the remote
starter’s fused 12V power wire directly to the T-Harness.
ATTENTION LE COURANT DU 12V PROVENANT DU HARNAIS-
EN-T EST LIMITÉ À 5 AMPÈRES MAXIMUM.
Si les lumières de stationnement (+) requièrent plus de 5 Ampères,
branchez le 12V du démarreur à distance directement à la batterie du
véhicule avec le fusible approprié. Certains démarreurs à distance NE
peuvent PAS être allimentés par le Data-Link. Dans ce cas, branchez
le 12V (avec fusible) du démarreur à distance directement au harnais-
en-T.
Parts required (Not included) Pièce(s) requise(s) (Non incluse(s))
1X Fuse 5 Amp 1X 5 Amp fusible
Vehicle functions supported in this diagram (functional if equipped) | Fonctions du véhicule supportées dans ce
diagramme (fonctionnelles si équipé)
Immobilizer bypass
Contournement
d’immobilisateur
T-Harness available
(sold separately)
Harnais en T disponible
(vendu séparément)
Lock
Unlock
Arm
Disarm
Parking Lights
Trunk (open)
Tachometer
AUX.1
Comfort Group
Groupe confort
Door Status
Hood Status
Hand-Brake Status
Foot-Brake Status
OEM Remote monitoring
Heated seats
Heated miror
Rear defrost
Heated steering
wheel
VEHICLE
VEHICULES
YEARS
ANNÉES
JEEP
Cherokee
Tip-key
2019-2021
IF THE VEHICLE IS NOT EQUIPPED
WITH FUNCTIONAL HOOD PIN:
SI LE VÉHICULE N’EST PAS ÉQUIPÉ
D’UN CONTACT DE CAPOT FONCTIONNEL:A11 OFF
NON
Hood trigger (Output Status).
Contact de capot (état de sortie).
THAR-CHR6
Page 1 / 9
THARNESS STAND ALONE INSTALLATION
INSTALLATION HARNAIS STAND ALONE
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
PARTS REQUIRED (NOT INCLUDED) | PIÈCES REQUISES (NON INCLUSES)
STAND ALONE CONFIGURATION | CONFIGURATION EN DÉMARREUR AUTONOME
OFF
ON
1x FLASH LINK UPDATER,
1x FLASH LINK MANAGER
1x FLASH LINK MOBILE
1x FLASH LINK MOBILE APP
OR
OU
1x
1x
HOOD PIN
VALET SWITCH
COMMUTATEUR
VALET
REMOTE START SAFETY OVERRIDE
SWITCH
CONTACT
DE
CAPOT
COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ DE
DÉSACTIVATION DU DÉMARREUR
À DISTANCE
MANDATORY | OBLIGATOIRE Notice: the installation of safety
elements are mandatory.
The hood pin and the valet switch are
essential security elements and must
be installed.
Notice: l'installation des éléments de
sécurité est obligatoire.
Le contact de capot et le
commutateur de valet sont des
éléments de sécurité essentiels et
doivent absolument être installés.
Part #: RSPB available, Sold separately.
Pièce #: RSPB disponible, vendu séparément.
SOFTWARE | PROGRAMME
Smartphone AndroId or iOS with Internet
connection (provider charges may apply).
Téléphone Intelligent Android ou iOS
avec connection Internet (frais du
fournisseur Internet peuvent s’appliquer).
Microsoft Windows Computer
with Internet connection
Ordinateur Microsoft Windows
avec connection Internet
UN
Program bypass option
OEM Remote Stand Alone Remote Starter:
Programmez l’option du contournement
Démarreur à distance Autonome
avec télécommande d’origine :
D1.10
D1.1
By default, LOCK, LOCK, LOCK
Par défaut, VERROUILLE,VERROUILLE,VERROUILLE
LOCK, UNLOCK, LOCK
VERROUILLE,DÉVERROUILLE,VERROUILLE
OU
OR
UNIT OPTION
OPTION UNITE DESCRIPTION
UNIT OPTION
OPTION UNITE DESCRIPTION
D4
Hybrid mode
(Vehicle hybrid only)
Mode hybride
(vehicule hybride seulement)
Program bypass option with oem remote:
Programmez l’option du contournement
avec télécommande d'origine:
UNIT OPTION
OPTION UNITE DESCRIPTION
C1
OEM Remote Monitoring
Supervision de la
télécommande d'origine
Program bypass option with RF KIT antenna:
Programmez l’option du contournement
avec antenne RF:
Program bypass option
Vehicle hybrid only:
Programmez l’option du contournement
vehicule hybride seulement:
UNIT OPTION
OPTION UNITE DESCRIPTION
H1 to H6
H1 à H6
Supported RF Kits
and select RF Kit
Kit RF supportés
et sélectionnez le KIT RF
All doors must be closed.
Toutes les portes doivent
être fermées
Brake ON
No tach
Ignition
before start
Hood Open
Frein Activé
Pas de Tach
Clé de contact
détectée avant
démarrage
Capot Ouvert
REMOTE STARTER DIAGNOSTICS
DIAGNOSTIQUE DU DÉMARREUR À DISTANCE
MODULE RED LED | DEL ROUGE DU MODULE
x2 ash :
x3 ash :
x4 ash :
x5 ash :
The vehicle will START.
Le véhicule DÉMARRE.
START
3X
Press the OEM remote’s Lock button 3x to
remote-start (or remote-stop) the vehicle.
Appuyez sur le bouton Verrouillage 3X de la
télécommande d'origine pour démarrer à distance (ou
arrêter à distance) le véhicule.
REMOTE STARTER FUNCTIONALITY | FONCTIONNALITÉS DU DÉMARREUR À DISTANCE
REMOTE STARTER WARNING CARD | CARTE D'AVERTISSEMENT DE DÉMARREUR À DISTANCE
CUT THIS WARNING CARD AND STICK IT ON A VISIBLE PLACE:
or use the package RSPB, Sold separately.
COUPEZ CETTE CARTE D'AVERTISSEMENT ET COLLEZ-LA À UN ENDROIT VISIBLE:
ou utilisez la trousse RSPB, vendue séparément.
THE VEHICLE CAN BE STARTED BY
EITHER: PRESSING THE LOCK BUTTON
ON THE OEM REMOTE 3 TIMES
CONSECUTIVELY OR BY A
SMARTPHONE. TURN ON THE SAFETY
SWITCH LOCATED UNDER THE
DASHBOARD BEFORE WORKING ON
THE VEHICLE.
LE VÉHICULE PEUT DÉMARRER SOIT: EN
APPUYANT 3 FOIS CONSÉCUTIVEMENT SUR
LE BOUTON VERROUILLAGE DE LA
TÉLÉCOMMANDE DU VÉHICULE OU PAR UN
TÉLÉPHONE INTELLIGENT. ACTIONNEZ EN
POSITION ‘ON’ LE COMMUTATEUR DE
SÉCURITÉ SITUÉ SOUS LE TABLEAU DE BORD
AVANT LES TRAVAUX D'ENTRETIEN.
DÉMARREUR À DISTANCE
REMOTE STARTER
WARNING | ATTENTION
Page 2 / 9
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
DESCRIPTION | DESCRIPTION
At ignition Barrel
Au Barillet d’ignition
(MUX)PARKING LIGHTS
MUX - At Parking Lights switch
MUX - Au commutateur des feux
de stationnements
Page 3 / 9
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
Yellow In A1
Purple In A2
Purple/White In A3
Green Out A4
White Out A5
Orange In A6
Orange/Black In A7
Dk.Blue In A8
Red/Blue In A9
Lt.Blue/Black A10
Black Out A11
Pink Out A12
Yellow/Black In A13
Brown/White Out A14
Pink/Black Out A15
Purple/Yellow A16
Green/White A17
Green/Red A18
White/Black A19
Lt.Blue A20
C5 Brown
C4 Gray/Black
C3 Gray
C2 Orange/Brown
C1 Orange/Green
D6 White/Red
D5 White/Blue
D4 White/Green
D3 Yellow/Red
D2 Yellow/Blue
D1 Yellow/Green
AC
D
AUTOMATIC TRANSMISSION WIRING CONNECTION | SCHÉMA DE BRANCHEMENT TRANSMISSION AUTOMATIQUE
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A16
A17
A18
A19
A20
C5
C4
C3
C2
C1
D6
D5
D4
D3
D2
D1
A1
D1
D2
D3
D4
D5
D6
C5
A19
A17
A15
A14
A12
A11
A9
A7
A6
A5
A4
A1
Back View - Black 6 pin Connector - At igntion barrel
Vue de dos - Connecteur Noir 6 pins - Au barrilet d’igntion
Back View
Black 10 Pin
Connector
At Parking Lights
switch
Vue de dos
Connecteur Noir 10
pins
Au commutateur
des feux de
stationnements
A18 C2 C1 C3 C4
(MUX) PARKING
LIGHTS (~) CAN1
HIGH (~) CAN1
LOW
White/Brown
Blanc/Brun
8
2 3 4
7
1
6 109
(~) CAN2
HIGH
(~) CAN2
LOW
5
323334353639 314445 43 42
White/
Green
Blanc/
Vert
White
Blanc
Lt.Brown/
Pink
Brun Pâle/
Rose
Yellow
Jaune
Back View
Black 60 pin
Connector
At dash fuse box
Vue de dos
Connecteur Noir
60 pins
À la boîte à
fusibles
10 2345679 181415 13 12 11
25 17181920212224 16232930 28 27 26
55 47484950515254 46535960 58 57 56
40 3741 38
LT.BLUE
LT.BLUE/BLACK
WITH | AVEC DATA-LINK:
Direct connection
Branchement directe
RF-KIT REMOTE
STARTER
KIT-RF DÉMARREUR
À DISTANCE
OPTIONAL
OPTIONNEL
WITH | AVEC DATA-LINK:
WITH | AVEC D2D: OU
OR
A10
RS6 IN (+)IGNITION
If required / si requis
(-) Lock/Unlock input external
control | Contrôle du
(-) verrouillage devérrouillage
entrée externe
Start / Stop external control
Contrôle de démarrage/arrêt
externe
Start / Stop external
Valet switch
commutateur valet
T-HARNESS - HARNAIS EN T : THAR-CHR6
B
T-HARNESS
(-) Lock
(-) Unlock
Hood Pin
Hood pin only required on vehicles not
equipped with a factory hood pin.
Commutateur de capot requis seulement
si le véhicule n'est pas équipé de cette
composante.
(MUX) PARKING
(~) CAN1 LOW
(~) CAN1 HIGH
(~) CAN2 LOW
(~) CAN2 HIGH
T-HARNESS
A20
D
(+) IGNITION OUT OUT
VEHICLE|VÉHICULE
MALE T-HARNESS
IGNITION PLUG
CONNECTEUR D’IGNITION
DU T-HARNAISMÂLE
FEMALE T-HARNESS
IGNITION PLUG
CONNECTEUR D’IGNITION
DU T-HARNAISFEMELLE
MALE VEHICLE
IGNITION PLUG
CONNECTEUR MÂLE
D’IGNITION
DU VÉHICULE
Page 4 / 9
Insert the required remaining
connectors. Insérez les connecteurs
requis restants.
Release the programming
button when the LED is BLUE. Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
est BLEUE.
2
3
1
4
5
The BLUE, RED, YELLOW and
BLUE & RED LEDs will
alternatively illuminate.
Les DELs BLEUE, ROUGE,
JAUNE et BLEUE & ROUGE
s'allumeront alternativement.
The BLUE LED will flash
rapidly.
La DEL BLEU clignotera
rapidement.
Press and release the
programming button once
(1x).
Appuyez et relâchez 1 fois
le bouton de programmation.
Wait, Attendre,
will
turn off.
The BLUE LED
s'éteint.
La DEL BLEUE
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE
RELEASE
If the LED is not solid BLUE
disconnect the 4-Pin connector
(Data-Link) and go back to step 1.
ON BLUE
BLEU
Si la DEL n'est pas BLEUE
débranchez le connecteur
4 pins (Data-Link) et allez
au début de l'étape 1.
Press and hold the
programming button:
Connect the 4-PIN Data-link
connector.
Appuyez et maintenir
enfoncé le bouton de
programmation: Branchez le
connecteur Data-Link à 4-Broches.
x1
HOLD
x1
PRESS
FLASH
RAPIDLY
OFF
IGNITION ON PRESS X1
WAIT
ON
Turn Tournez
ignition (ON).
the Ignition to the
ON/RUN position.
la clé en position
LOCK
ACCO N
PUSH
START
IGN
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
DCRYPTOR PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION AVEC DCRYPTOR
Parts required (not included) Pièces requises (non incluses)
1x FLASH LINK UPDATER,
1x FLASH LINK MANAGER
1x FLASH LINK MOBILE
1x FLASH LINK MOBILE APP
SOFTWARE | PROGRAMME
Smartphone Android or iOS with Internet connection
(Internet provider charges may apply)
Téléphone Intelligent Android ou iOS avec connection
Internet (des frais du fournisseur Internet peuvent s’appliquer)
OR
OU
Microsoft Windows Computer with Internet connection
Ordinateur Microsoft Windows avec connection Internet
1x1x
BEFORE PROGRAMMING SET THE UNIT OPTIONS AND SAVE. | AVANT LA PROGRAMMATION CONFIGURER LES OPTIONS DE L'UNITÉ ET SAUVEGARDER.
Page 5 / 9
6
7
If the RED and YELLOW
LEDs alternate:
GO STEP 8 AT
DCRYPTOR PROCESS.
Si la DEL ROUGE et
JAUNE alternent:
ALLEZ À L'ÉTAPE 8 AU
PROCESSUS DU
DCRYPTOR
If the RED turn ON:
GO NEXT STEP:
Si la DEL ROUGE
s'allume:
ALLEZ À L'ÉTAPE
SUIVANTE:
when the YELLOW LED
turn ON:
Lorsque la DEL JAUNE
s'allume:
when the YELLOW LED
turn OFF:
Lorsque la DEL JAUNE
s'éteind:
the RED and YELLOW
LEDs alternate
la DEL ROUGE et JAUNE
alternent
ALTERNATE
OR
OU
ON
x10
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE
TEN (x10) TIMES: DIX (x10) FOIS:
 
OFF
ON
ON
ON
OFF
ALTERNATE
Turn Tournez
ignition (ON).
the Ignition to the
ON/RUN position.
la clé en position
LOCK
ACCO N
PUSH
START
IGN
LOCK
ACC ON
PUSH
START
OFF
LOCK
ACC ON
PUSH
START
OFF
Tournez la clé à OFF.
Turn the Ignition to the OFF
position.
Tournez la clé à OFF.
Turn the Ignition to the OFF
position.
The BLUE LED will turn off. La DEL BLEUE s'éteint.
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
KEY BYPASS PROGRAMMING PROCEDURE 2/3 | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION CONTOURNEMENT DE CLÉ 2/3
Page 6 / 9
EVO-ALL
Disconnect all the connectors and after
the Data-Link (4-pins) connector.
Débranchez tous les connecteurs et ensuite
le connecteur Data-Link (4-pins).
8
REMOTE STARTER / ALARM VERIFICATION
PROCEDURE | PROCÉDURE DE VÉRIFICATION
DU DÉMARREUR À DISTANCE / ALARME
Test the remote starter. Remote start the vehicle.
Testez le démarreur à distance. Démarrez le véhicule
à distance.
The module is now programmed.
Le module est programmé.
*Pièces requises (non incluses)
Use the tool:
FLASH LINK UPDATER or
FLASH LINK MOBILE
to visit the DCryptor menu.
Utilisez l'outil:
FLASH LINK UPDATER ou
FLASH LINK MOBILE
pour visiter le menu DCryptor.
*Parts required (not included)
FLASH LINK UPDATER*
FLASH LINK MOBILE*
FLASH LINK MANAGER*
SOFTWARE | PROGRAMME
Microsoft Windows
Computer with
Internet connection*
Ordinateur Microsoft
Windows avec
connection Internet*
VEHICLE'S OBDII
CONNECTOR
CONNECTEUR OBDII
DU VÉHICULE
OR
OU
Smartphone*
(Internet provider
charges
may apply)
Téléphone
Intelligent*
(des frais du
fournisseur
Internet peuvent
s’appliquer)
AFTER DCRYPTOR PROGRAMMING COMPLETED
Go back to the vehicle and reconnect the 4-Pin (Data-Link)
connector and after, all the remaining connector.
APRÈS LA PROCÉDURE DE PROGRAMMATION
DCRYPTOR COMPLETÉE : retournez au véhicule et
rebranchez le connecteur 4-pins (Data-Link)
et après, tous les connecteurs du EVO-ALL.
EVO-ALL
9
10
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
KEY BYPASS PROGRAMMING PROCEDURE 3/3 | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION CONTOURNEMENT DE CLÉ 3/3
Page 7 / 9
Remote start
the vehicle.
Démarrez à
distance.
START
All doors must
be closed.
Toutes les
portes doivent
être fermées
Unlock the doors with
either:
• The OEM remote or
• The remote-starter
remote
Déverrouillez les portes
avec soit:
• la télécommande
d'origine ou
• la télécomande du
démarreur à distance
UNLOCK
The vehicle can
now be put in to
gear and driven.
Vous êtes
maintenant prêt à
embrayer et
prendre la route.
ON
IGN
INSERT
KEY
Turn the Ignition to the
ON/RUN position.
Tournez la clé en
position ignition (ON).
Open the
door.
Ouvrir la
porte.
OFF
If the procedure is not followed the vehicle will shut down as soon as
the brake is pressed even if the key is turned ON.
Si la procédure n'est pas suivie le véhicule s'éteindra lorsque le frein
est appuyé, même si la clé est à ON.
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
REMOTE STARTER FUNCTIONALITY | FONCTIONNALITÉS DU DÉMARREUR À DISTANCE
Page 8 / 9
ALL
MODEL: EVO-ALL
DATE:02/2019
FORTIN.CA
SN: 000000 00000
MADE IN CANADA
© 2018 ALL RIGHTS RESERVED
Module label | Étiquette sur le module
Notice: Updated Firmware and Installation Guides
Updated rmware and installation guides are posted on our web site on a regular
basis. We recommend that you update this module to the latest rmware and
download the latest installation guide(s) prior to the installation of this product.
Notice: Mise à jour microprogramme et Guides d’installations
Des mises à jour du Firmware (microprogramme) et des guides d’installation
sont mis en ligne régulièrement. Vérifi ez que vous avez bien la dernière version
logiciel et le dernier guide d’installation avant l’installation de ce produit.
WARNING
The information on this sheet is provided on an (as is) basis with no representation or warranty of accuracy whatsoever.
It is the sole responsibility of the installer to check and verify any circuit before connecting to it. Only a computer safe
logic probe or digital multimeter should be used. FORTIN ELECTRONIC SYSTEMS assumes absolutely no liability or
responsibility whatsoever pertaining to the accuracy or currency of the information supplied. The installation in every case
is the sole responsibility of the installer performing the work and FORTIN ELECTRONIC SYSTEMS assumes no liability
or responsibility whatsoever resulting from any type of installation, whether performed properly, improperly or any other
way. Neither the manufacturer or distributor of this module is responsible of damages of any kind indirectly or directly
caused by this module, except for the replacement of this module in case of manufacturing defects. This module must be
installed by qualifi ed technician. The information supplied is a guide only. This instruction guide may change without
notice. Visit www.fortinbypass.com to get the latest version.
MISE EN GARDE
L’information de ce guide est fournie sur la base de représentation (telle quelle) sans aucune garantie de précision et
d’exactitude. Il est de la seule responsabilité de l’installateur de vérifi er tous les ls et circuits avant d’effectuer les connexions.
Seuls une sonde logique ou un multimètre digital doivent être utilisés. FORTIN SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES n’assume
aucune responsabilité de l’exactitude de l’information fournie. L’installation (dans chaque cas) est la responsabilité de
l’installateur effectuant le travail. FORTIN SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES n’assume aucune responsabilité suite à
l’installation, que celle-ci soit bonne, mauvaise ou de n’importe autre type. Ni le manufacturier, ni le distributeur ne se
considèrent responsables des dommages causés ou ayant pu être causés, indirectement ou directement, par ce module,
excepté le remplacement de ce module en cas de défectuosité de fabrication. Ce module doit être installé par un technicien
qualifi é. L’information fournie dans ce guide est une suggestion. Ce guide d’instruction peut faire l’objet de changement
sans préavis. Consultez le www.fortinbypass.com pour voir la plus récente version.
Copyright © 2006-2019, FORTIN AUTO RADIO INC ALL RIGHTS RESERVED PATENT PENDING
TECH SUPPORT
Tél: 514-255-HELP (4357)
1-877-336-7797
ADDENDUM GUIDE WEB UPDATE | MISE À JOUR INTERNET
www.fortinbypass.com
Page 9 / 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Fortin 2021 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues