Reflex EFHR 16.0 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Reflex EFHR
Reflex Winkelmann GmbH • Gersteinstraße 19 • 59227 Ahlen • www.reflex-winkelmann.com
DE - Sicherheit
Der elektrische Anschluss und die Verkabelung vom Gerät sind von einem
Elektroinstallateur nach den gültigen nationalen und örtlichen Vorschriften
auszuführen.
Tragen Sie bei allen Arbeiten an der Anlage, in der das Gerät montiert ist, die
vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung.
GEFAHR
Lebensgefährliche Verletzungen durch Stromschlag
Bei Berührung stromführender Bauteile entstehen lebensgefährliche
Verletzungen.
Stellen Sie sicher, dass die Anlage, in der das Gerät montiert wird,
spannungsfrei geschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass die Anlage durch andere Personen nicht wieder
eingeschaltet werden kann.
Stellen Sie sicher, dass Montagearbeiten am elektrischen Anschluss
des Gerätes nur durch eine Elektrofachkraft und nach
elektrotechnischen Regeln durchgeführt werden.
VORSICHT
Verbrühungen der Haut und der Augen
Durch Austritt von Wasser bei einer Betriebstemperatur von 70 °C können
Verbrühungen der Haut und der Augen entstehen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung: Schutzhandschuhe,
Schutzbrille, Schutzkleidung.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr an heißen Oberflächen
In Heizungsanlagen kann es durch hohe Oberflächentemperaturen zu
Verbrennungen der Haut kommen.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Bringen Sie entsprechende Warnhinweise in der Nähe des Gerätes an.
ACHTUNG
Geräteschaden durch Überhitzung
Geräteschaden durch Überhitzung des Anschlusses.
Vermeiden Sie eine Wärmeisolierung des Metallgehäuses.
ACHTUNG
Geräteschaden durch Trockenlauf
Ein Trockenlauf während des Aufheizens des Wassers führt zu
Beschädigungen des Gerätes.
Die Heizstäbe vom Gerät müssen mit Wasser bedeckt sein.
Stellen Sie eine ausreichende Höhe vom Wasserstand im
Speicherbehälter sicher.
ACHTUNG
Geräteschaden durch Überhitzung
Zu hohe Temperaturen beim Aufheizen des Trinkwassers führen zu
Beschädigungen des Gerätes durch Überhitzung. Der integrierte
Sicherheitstemperaturbegrenzer schaltet bei 110 °C das Aufheizen ab.
Verändern Sie nicht die voreingestellte Temperatur zur Abschaltung.
ACHTUNG
Gefahr von Umweltschäden
Durch eine nicht fachgerechte Entsorgung wird die Umwelt belastet.
Bei der Entsorgung die örtlichen Vorschriften und gesetzlichen Auflagen
beachten.
ACHTUNG
Gefahr von Umweltschäden
Durch unachtsames Verhalten kann die Umwelt belastet werden.
Insbesondere dürfen Stoffe, die den Boden und das Trinkwasser
verseuchen, nicht ins Erdreich oder in die Kanalisation gelangen.
Verunreinigte Bauteile vor der Demontage reinigen.
Stoffe wie Schmierfette und Öle sowie sonstige chemische Substanzen
in geeigneten Behältern auffangen und ordnungsgemäß entsorgen.
Bei der Entsorgung die örtlichen Vorschriften und gesetzlichen Auflagen
beachten.
EN - Safety
The electric connections and the wiring of the device must be executed by a
trained electrician in accordance with all applicable national and local
regulations.
Use the prescribed personal protective equipment as required when working
on the system in which the device is installed.
DANGER
Risk of serious injury or death due to electric shock
If live parts are touched, there is risk of life-threatening injuries.
Ensure that the system is voltage-free before installing the device.
Ensure that the system is secured and cannot be reactivated by other
persons.
Ensure that installation work for the electric connection of the device is
carried out by an electrician, and in compliance with electrical
engineering regulations.
Scalding of the skin and eyes
If hot water escapes at an operating temperature of 70 °C, scalding of the
skin and eyes can result.
Wear personal protective equipment: Safety gloves, safety glasses,
protective clothing.
Risk of burns on hot surfaces
Hot surfaces in heating systems can cause burns to the skin.
Wear protective gloves.
Please place appropriate warning signs in the vicinity of the device.
ATTENTION
Device damage from overheating
Device damage due to overheating of the connection.
Avoid thermally insulating the metal housing.
ATTENTION
Device damage due to dry-running
A dry run during water heating will damage the device.
The device heating elements must be covered with water.
Ensure a sufficient water level in the storage tank.
ATTENTION
Device damage from overheating
Too high temperatures when heating the potable water can result in device
damage due to overheating. At 110 °C, the integrated safety temperature
limiter switches the heating off.
Do not change the pre-set switch-off temperature.
ATTENTION
Danger of damage to the environment
Incorrect disposal will result in damage to the environment.
Observe the local regulations and legal requirements.
ATTENTION
Danger of damage to the environment
Thoughtless conduct can result in damage to the environment; in particular
substances that would contaminate the ground and potable water must not
be released into the soil or the sewage system.
Clean contaminated components before disassembly.
Capture substances such as greases and oils or other chemical
substances in appropriate containers and dispose of in an appropriate
manner.
Observe the local regulations and legal requirements.
Reflex EFHR
Reflex Winkelmann GmbH • Gersteinstraße 19 • 59227 Ahlen • www.reflex-winkelmann.com
FR - Sécurité
Le raccordement électrique et le câblage de l’appareil doivent être réalisés par
un électricien conformément aux consignes nationales et locales en vigueur.
Durant tous les travaux sur l’installation dans laquelle est monté l’appareil,
portez l’équipement de protection individuelle obligatoire.
DANGER
Danger de blessures mortelles par choc électrique
Il existe un risque de blessures mortelles en cas de contact avec des
composants électroconducteurs.
Assurez-vous que l’installation dans laquelle l’appareil est monté est
hors tension.
Assurez-vous que l’installation ne peut pas être remise en marche par
d’autres personnes.
Assurez-vous que les travaux de montage sur le raccordement
électrique de l’appareil sont uniquement réalisés par un électricien
qualifié conformément aux règles électrotechniques.
PRUDENCE
Brûlures de la peau et des yeux
La sortie d’eau à une température de service de 70 °C peut provoquer des
brûlures de la peau et des yeux.
Portez l’équipement de protection individuelle : gants de protection,
lunettes de protection et vêtements de protection.
PRUDENCE
Danger de brûlures au niveau des surfaces brûlantes
Les températures de surface des installations de chauffage peuvent être très
élevées et entraîner des brûlures.
Portez des gants de protection.
Apposez des avertissements appropriés à proximité de l’appareil.
ATTENTION
Dommages sur l’appareil en cas de surchauffe
Dommages sur l’appareil en cas de surchauffe du raccordement.
Évitez une isolation thermique du boîtier métallique.
ATTENTION
Dommages sur l’appareil en cas de marche à vide
Une marche à vide pendant le chauffage de l’eau provoque une détérioration
de l’appareil.
Les éléments chauffants de l’appareil doivent être recouverts d’eau.
Assurez-vous que le niveau d’eau dans le réservoir d’accumulateur est
suffisant.
ATTENTION
Dommages sur l’appareil en cas de surchauffe
Des températures trop élevées lors du chauffage de l’eau potable
provoquent une surchauffe et ainsi une détérioration de l’appareil. Le limiteur
de température de sécurité intégré coupe le chauffage à 110 °C.
Ne modifiez pas la température prédéfinie pour la coupure.
ATTENTION
Danger de dommages environnementaux
Une mise au rebut incorrecte pollue l’environnement.
En ce qui concerne la mise au rebut, observer les consignes locales et
les prescriptions légales.
ATTENTION
Danger de dommages environnementaux
Un comportement négligent peut polluer l’environnement. Il est notamment
interdit de déverser les substances susceptibles de contaminer le sol et l’eau
potable dans le sol ou dans les égouts.
Avant le démontage, nettoyer les composants contaminés.
Recueillir et éliminer correctement les substances telles que les
graisses, huiles et autres substances chimiques dans des récipients
appropriés.
En ce qui concerne la mise au rebut, observer les consignes locales et
les prescriptions légales.
PT - Segurança
A ligação elétrica e a cablagem do aparelho devem ser realizadas por um
eletricista, de acordo com as normas nacionais e locais aplicáveis.
Em todos os trabalhos a realizar no sistema onde o aparelho se encontra
montado deve ser usado o equipamento de proteção individual obrigatório.
PERIGO
Lesões fatais causadas por choque elétrico
O contacto com componentes sob tensão provoca lesões fatais.
Assegurar que o sistema onde o aparelho vai ser montado está
desligado da corrente.
Assegurar que o sistema não possa voltar a ser ligado por terceiros.
Assegurar que os trabalhos de montagem na ligação elétrica do
aparelho sejam realizados exclusivamente por um eletricista e de
acordo com as regras eletrotécnicas.
CUIDADO
Queimaduras na pele e nos olhos
A saída de água à temperatura de serviço de 70 °C pode causar
queimaduras na pele e nos olhos.
Usar o equipamento de proteção individual: luvas de proteção, óculos
de proteção, vestuário de proteção.
CUIDADO
Perigo de queimadura em superfícies quentes
As elevadas temperaturas na superfície dos sistemas de aquecimento
podem causar queimaduras na pele.
Usar luvas de proteção.
Afixar avisos nas proximidades do aparelho que alertem para estes
perigos.
ATENÇÃO
Danificação do aparelho devido a sobreaquecimento
Danificação do aparelho devido ao sobreaquecimento da ligação.
Evite um isolamento térmico do invólucro metálico.
ATENÇÃO
Danificação do aparelho devido a funcionamento em seco
O funcionamento em seco durante o aquecimento da água causa danos no
aparelho.
Os elementos de aquecimento do aparelho têm de estar cobertos de
água.
Assegurar um nível de água suficientemente alto no depósito
acumulador.
ATENÇÃO
Danificação do aparelho devido a sobreaquecimento
Temperaturas demasiado elevadas durante o aquecimento da água potável
causam danos no aparelho devido a sobreaquecimento. O limitador da
temperatura de segurança integrado desliga o aquecimento aos 110 °C.
A temperatura predefinida para o desligamento não deve ser alterada.
ATENÇÃO
Perigo de danos ambientais
Uma eliminação incorreta do aparelho causa poluição ambiental.
Cumprir as normas locais e as obrigações legais em matéria de
eliminação.
ATENÇÃO
Perigo de danos ambientais
A falta de cuidado pode causar a poluição do ambiente. Sobretudo as
substâncias que contaminam os solos e a água potável não podem entrar
na terra ou na canalização.
Os componentes sujos devem ser limpos antes da desmontagem.
Substâncias como lubrificantes e óleos, bem como outras substâncias
químicas, devem ser recolhidas em recipientes adequados e eliminadas
corretamente.
Cumprir as normas locais e as obrigações legais em matéria de
eliminação.
Reflex EFHR
Reflex Winkelmann GmbH • Gersteinstraße 19 • 59227 Ahlen • www.reflex-winkelmann.com
HU - Biztonság
A készülék villamos csatlakoztatását és kábelezését csak az érvényes
nemzeti és helyi előírások alapján villanyszerelő szakember végezheti.
A berendezésen, amelybe a készülék be van szerelve, végzett munka közben
viselje az előírt személyes védőfelszerelést.
VESZÉLY
Életveszélyes sérülés áramütés miatt
A feszültség alatt álló alkatrészek megérintése életveszélyes sérüléseket
okoz.
Győződjünk meg arról, hogy feszültségmentes az a berendezés,
amelybe beszereljük a készüléket.
Győződjünk meg arról, hogy a berendezést más nem kapcsolhatja be.
Győződjünk meg arról, hogy a készülék elektromos csatlakozását csak
villanyszerelő szakember végezze az elektrotechnika szabályai szerint.
VIGYÁZAT
Bőr és szem forrázása
A víz kilépése 70 °C üzemi hőmérsékleten a bőr és szem forrázását
okozhatja.
Viseljünk személyes védőfelszerelést: védőkesztyűt, védőszemüveget,
védőruházatot.
VIGYÁZAT
Égési sérülés veszélye a forró felületek miatt
A fűtési berendezés felületei felforrósodhatnak és égési sérüléseket
okozhatnak a bőrön.
Viseljünk védőkesztyűt.
Tegyük ki a készülék közelébe a megfelelő figyelmeztető utasításokat.
FIGYELEM
Készülékkárok túlmelegedéskor
Készülékkárok a csatlakozó túlmelegedésekor.
Kerüljük a fémház hőszigetelését.
FIGYELEM
Készülékkárok a szárazonfutás következtében
A víz melegítése közbeni szárazonfutás a készülék károsodását okozza.
A készülék fűtőrudjai legyenek vízzel fedve.
Győződjünk meg arról, hogy a vízszint a tárolótartályban elég magas.
FIGYELEM
Készülékkárok túlmelegedéskor
Az ivóvíz melegítésekor túl magas hőmérsékletek a készülék károsodását
okozzák túlmelegedés által. A beépített biztonsági hőmérséklet-határoló
kikapcsolja a melegítést 110 °C-on.
Ne módosítsuk a kikapcsolás alapbeállított hőmérsékletét.
FIGYELEM
Környezeti károk veszélye
A szakszerűtlen ártalmatlanítás terheli a környezetet.
Az ártalmatlanításkor vegyük figyelembe a helyi előírásokat és törvényi
követelményeket.
FIGYELEM
Környezeti károk veszélye
Meggondolatlan viselkedéssel terhelhetjük a környezetet. Különösen nem
juthatnak a talajba vagy a csatornarendszerbe olyan anyagok, amelyek a
talajt és az ivóvizet szennyezik.
A szennyezett alkatrészeket tisztítsuk meg a leszerelés előtt.
Anyagokat, mint kenőzsírokat és olajokat, valamint egyéb vegyszereket
gyűjtsük megfelelő tartályba és előírásszerűen ártalmatlanítsuk.
Az ártalmatlanításkor vegyük figyelembe a helyi előírásokat és törvényi
követelményeket.
SK - Bezpečnosť
Elektrickú prípojku a kabeláž prístroja je potrebné vykonať odborníkom na
elektrinu podľa platných národných a miestnych predpisov.
Noste pri všetkých prácach na zariadení, v ktorom je namontovaný prístroj,
predpísanú osobnú ochrannú výstroj.
NEBEZPEČENSTVO
Životu nebezpečné poranenia v dôsledku zasiahnutia elektrickým
prúdom
Pri dotyku so súčiastkami vedúcimi prúd vznikajú životu nebezpečné
poranenia.
Zaistite, aby bolo zariadenie, do ktorého sa montuje prístroj, zapnuté
bez elektrického napätia.
Zaistite, aby sa zariadenie nemohlo znovu zapnúť inými osobami.
Zaistite, aby sa montážne práce na elektrickej prípojke prístroja
prevádzali len prostredníctvom odborníka na elektrinu a podľa
elektrotechnických predpisov.
POZOR
Obarenia kože a očí
Prostredníctvom úniku vody pri prevádzkovej teplote 70 °C môžu vzniknúť
obarenia kože a očí.
Noste osobnú ochrannú výstroj: ochranné rukavice, ochranné okuliare,
ochranný odev.
POZOR
Nebezpečenstvo popálenia na horúcich povrchoch
Vo vykurovacích zariadeniach môže dôjsť prostredníctvom vysokých
povrchových teplôt k popáleninám kože.
Noste ochranné rukavice.
Upevnite zodpovedajúce varovné pokyny v blízkosti prístroja.
POZOR
Škody na prístroji v dôsledku prehriatia
Škody na prístroji v dôsledku prehriatia prípojky.
Zabráňte tepelnej izolácii kovového krytu.
POZOR
Škody na prístroji v dôsledku chodu na sucho
Chod na sucho počas zahriatia vody vedie k poškodeniam prístroja.
Vykurovacie tyče prístroja musia byť pokryté vodou.
Zaistite dostatočnú výšku stavu vody v zásobníkovej nádobe.
POZOR
Škody na prístroji v dôsledku prehriatia
Príliš vysoké teploty pri zahriatí pitnej vody vedú k poškodeniam prístroja v
dôsledku prehriatia. Integrovaný obmedzovač bezpečnostnej teploty vypína
pri 110 °C zahrievanie.
Nemeňte prednastavenú teplotu k vypnutiu.
POZOR
Nebezpečenstvo škôd na životnom prostredí
V dôsledku neodbornej likvidácie sa poškodzuje životné prostredie.
Pri likvidácii dodržovať miestne predpisy a zákonné požiadavky.
POZOR
Nebezpečenstvo škôd na životnom prostredí
V dôsledku neopatrného správania sa môže poškodiť životné prostredie.
Najmä látky, ktoré kontaminujú pôdu a pitnú vodu, sa nesmú dostať do zeme
alebo do kanalizácie.
Pred demontážou vyčistiť kontaminované konštrukčné diely.
Látky ako sú mazacie tuky a oleje ako aj ostatné chemické substancie
zachytávať do vhodných nádob a riadne likvidovať.
Pri likvidácii dodržovať miestne predpisy a zákonné požiadavky.
Reflex EFHR
Reflex Winkelmann GmbH • Gersteinstraße 19 • 59227 Ahlen • www.reflex-winkelmann.com
CS - Bezpečnost
Zapojení elektřiny a kabeláž zařízení musí provádět elektroinstalatér dle
platných národních a místních předpisů.
Při veškerých pracích na zařízení, ve kterém je namontován tento přístroj,
noste předepsané osobní ochranné prostředky.
NEBEZPEČÍ
Životu nebezpečná poranění způsobená zasažením elektrickým
proudem
Při kontaktu s vodivými díly dochází k životu nebezpečným poraněním.
Ujistěte se, systém, ve kterém je zařízení namontováno, je bez napětí.
Ujistěte se, zda zařízení nemůže být opět zapnuto jinými osobami.
Ujistěte se, zda montážní práce na elektrickém připojení přístroje
provádí pouze kvalifikovaní elektromechanici podle elektrotechnických
pravidel.
POZOR
Popálení kůže a očí
Únik vody při provozní teplotě 70 °C může způsobit popálení kůže a očí.
Používejte osobní ochranné prostředky: Ochranné rukavice, ochranné
brýle, ochranný oděv.
POZOR
Nebezpečí popálení o horké povrchy
V topných zařízeních může díky příliš vysokým povrchovým teplotám
docházet k popálení pokožky.
Noste ochranné rukavice.
V blízkosti zařízení umístěte odpovídající výstražná upozornění.
POZOR
Poškození zařízení z důvodu přehřátí
Poškození zařízení z důvodu přehřátí přípojky.
Zabraňte tepelné izolaci kovového krytu.
POZOR
Poškození zařízení během nasucho
Běh nasucho během ohřevu vody vede k poškození zařízení.
Topné tyče zařízení musejí být pokryté vodou.
Zajistěte dostatečnou výšku vodní hladiny v zásobníku.
POZOR
Poškození zařízení z důvodu přehřátí
Příliš vysoká teplota při ohřevu pitné vody může vést k poškození zařízení
přehřátím. Integrovaný bezpečnostní omezovač teploty při 110 °C ohřev
vypne.
Přednastavenou teplotu pro vypínání neměňte.
POZOR
Nebezpečí škod na životním prostředí
Neodbornou likvidací dochází k zatížení životního prostředí.
Při likvidaci dodržujte místní předpisy a podmínky stanovené zákonem.
POZOR
Nebezpečí škod na životním prostředí
Nepozorným chováním může být zatíženo životní prostředí. Především platí,
že nesmí dojít k průniku látek, které znečišťují půdu a pitnou vodu, do
zeminy nebo kanalizace.
Znečištěné součásti před demontáží očistěte.
Látky, jako jsou mazací tuky a oleje a také nejrůznější chemické látky,
zachytávejte do vhodných nádob a řádně zlikvidujte.
Při likvidaci dodržujte místní předpisy a podmínky stanovené zákonem.
LT - Sauga
Elektros jungtis ir įrenginio laidus turi prijungti tik kvalifikuoti elektrikai pagal
galiojančius nacionalinius teisės aktus ir vietoje galiojančias taisykles.
Dirbdami bet kokius darbus su įranga, į kurią montuojamas įrenginys,
naudokite reikiamą asmeninę apsauginę įrangą.
PAVOJUS
Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio
Palietus mazgus, kuriais teka elektra, galima mirtinai susižaloti.
Įsitikinkite, kad sistemoje, kurioje montuosite įrenginį, išjungtas elektros
tiekimas.
Įsitikinkite, kad įrangos negalės įjungti kiti asmenys.
Įrenginio elektros jungtis gali montuoti tik kvalifikuoti elektrikai,
laikydamiesi elektrotechninės saugos taisyklių.
ATSARGIAI
Odos ir akių nuplikymas
Išbėgantis vanduo, kurio darbinė temperatūra yra 70 °C, gali nuplikyti odą ir
akis.
Dėvėkite asmeninę apsauginę įrangą: Apsaugines pirštines, akinius,
apsauginius drabužius.
ATSARGIAI
Pavojus nusideginti dėl karštų paviršių
Šildymo įranga labai karštu paviršiumi gali nudeginti odą.
Mūvėkite apsaugines pirštines.
Prie įrangos pritvirtinkite atitinkamus įspėjamuosius ženklus.
DĖMESIO
Prietaiso pažeidimai dėl perkaitimo
Įrenginio pažeidimas dėl jungties perkaitimo.
Venkite metalinio korpuso šilumos izoliacijos.
DĖMESIO
Pavojus pažeisti įrenginį, jam veikiant sausąja eiga
Jei šylant vandeniui įrenginys veikia sausąja eiga, jis gali sugesti.
Įrenginio kaitinimo strypeliai turi būti apsemti vandeniu.
Užtikrinkite pakankamą vandens lygį rezervuaro talpykloje.
DĖMESIO
Prietaiso pažeidimai dėl perkaitimo
Per aukšta temperatūra šildant geriamąjį vandenį gali sugadinti įrenginį dėl
perkaitimo. Integruotas saugos temperatūros ribotuvas išjungia šildymą
esant 110 °C.
Nekeiskite iš anksto nustatytos ribinės temperatūros.
DĖMESIO
Pavojus pakenkti aplinkai
Netinkamai utilizuojant teršiama aplinka.
Laikykitės vietinių atliekų šalinimo taisyklių ir teisinių reikalavimų.
DĖMESIO
Pavojus pakenkti aplinkai
Neatsargiai elgiantis gali būti teršiama aplinka. Ypač, jei į gruntą ar nuotekų
sistemą patenka dirvožemį ir geriamąjį vandenį teršiančios medžiagos.
Prieš išmontuodami nuvalykite užterštus komponentus.
Tokias medžiagas kaip tepalai ir alyvos bei kitas chemines medžiagas
surinkite į tinkamus konteinerius ir tinkamai išmeskite.
Laikykitės vietinių atliekų šalinimo taisyklių ir teisinių reikalavimų.
Reflex EFHR
Reflex Winkelmann GmbH • Gersteinstraße 19 • 59227 Ahlen • www.reflex-winkelmann.com
LV - Drošības noteikumi
Iekārtas strāvas pieslēgums un vadojums jāizveido elektromontierim atbilstoši
spēkā esošajiem valsts un vietējiem noteikumiem.
Veicot visa veida darbus ar iekārtu, kurā uzstādīta ierīce, nēsāt noteikto
personīgo aizsargaprīkojumu.
BĪSTAMI
Dzīvībai bīstami savainojumi strāvas trieciena rezultātā
Pieskaroties strāvu vadošām detaļām, var gūt dzīvībai bīstamas traumas.
Pārliecinieties, ka sistēma, kurā paredzēts iebūvēt iekārtu, ir atslēgta no
sprieguma.
Nodrošiniet, ka sistēmu nevar ieslēgt citas personas.
Nodrošiniet, ka iekārtas elektropieslēguma montāžas darbus veic tikai
profesionāls elektriķis un saskaņā ar elektrotehnikas noteikumiem.
PIESARDZĪBU
Ādas un acu applaucēšanas risks
Ja ūdens izplūst darba temperatūrā 70 °C, var tikt applaucēta āda un acis.
Lietot personīgo aizsargaprīkojumu: aizsargcimdus, aizsargbrilles,
aizsargapģērbu.
PIESARDZĪBU
Apdedzināšanās risks pie karstām virsmām
Pārāk augstas virsmas temperatūras dēļ apkures iekārtās var gūt ādas
apdegumus.
Lietojiet aizsargcimdus.
Iekārtas tuvumā izvietojiet atbilstošus brīdinājumus.
UZMANĪBU
Pārkaršanas izraisīti iekārtas bojājumi
Pieslēguma pārkaršanas izraisīti iekārtas bojājumi.
Neizolējiet metāla korpusu.
UZMANĪBU
Iekārtas bojājums bezeļļas darbības dēļ
Bezeļļas darbība ūdens uzsildīšanas laikā rada iekārtas bojājumus.
Iekārtas sildelementiem jābūt zem ūdens.
Pārliecināties, ka uzglabāšanas tvertnē ir pietiekams ūdens līmenis.
UZMANĪBU
Pārkaršanas izraisīti iekārtas bojājumi
Pārāk augsta temperatūra dzeramā ūdens uzsildīšanas laikā var izraisīt
iekārtas bojājumus pārkaršanas rezultātā. Iebūvētais drošības temperatūras
ierobežotājs pie 110 °C izslēdz uzsildīšanu.
Nemainīt sākotnēji iestatīto izslēgšanas temperatūru.
UZMANĪBU
Vides kaitējumu risks
Neatbilstoša utilizācija rada kaitējumu apkārtējai videi.
Utilizācijas laikā ievērot spēkā esošos vietējos noteikumus un
likumdošanas prasības.
UZMANĪBU
Vides kaitējumu risks
Nevērīgas rīcības rezultātā var tikt nodarīts kaitējums videi. It īpaši augsnē
vai kanalizācijā nedrīkst nonākt vielas, kas izraisa grunts un dzeramā ūdens
piesārņojumu.
Pirms demontāžas notīrīt netīrās detaļas.
Uztvert vielas, piemēram, ziežvielas un eļļas, piemērotās tvertnēs un
atbilstoši utilizēt.
Utilizācijas laikā ievērot spēkā esošos vietējos noteikumus un
likumdošanas prasības.
NL - Veiligheid
De elektrische aansluitingen en de bedrading van het apparaat moeten
worden uitgevoerd door een elektromonteur volgens de geldende nationale en
lokale voorschriften.
Draag tijdens alle werkzaamheden aan de installatie waarin het apparaat
gemonteerd is de voorgeschreven persoonlijke beschermingsmiddelen.
GEVAAR
Levensbedreigend letsel door elektrische schok
Indien stroomvoerende onderdelen worden aangeraakt, bestaat het gevaar van
levensbedreigend letsel.
Zorg dat de installatie, waarin het apparaat zal worden gemonteerd,
spanningsvrij is.
Zorg dat de installatie niet door andere personen weer kan worden
ingeschakeld.
Laat alle montagewerkzaamheden aan de elektrische aansluiting van het
apparaat alleen uitvoeren door een erkend elektromonteur en volgens de
elektrotechnische voorschriften.
VOORZICHTIG
Verbranding van huid en ogen
Water dat ontsnapt met een bedrijfstemperatuur van 70 °C kan verbranding van de
huid en ogen veroorzaken.
Draag persoonlijke beschermingsmiddelen: Beschermende handschoenen,
veiligheidsbril, beschermende kleding.
VOORZICHTIG
Gevaar voor verbranding door hete oppervlakten
In verwarmingsinstallaties kunnen brandwonden worden veroorzaakt als gevolg
van hoge oppervlaktetemperaturen.
Draag veiligheidshandschoenen.
Plaats desbetreffende waarschuwingsborden in de buurt van het apparaat.
OPGELET
Schade aan het apparaat door oververhitting
Schade aan het apparaat door oververhitting van de aansluiting.
Voorkom een thermische isolatie van de metalen behuizing.
OPGELET
Schade aan het apparaat door droogdraaien
Droogdraaien terwijl het water wordt opgewarmd zal het apparaat beschadigen.
De verwarmingsstaven van het apparaat moeten met water bedekt zijn.
Zorg ervoor dat het waterniveau in de opslagtank voldoende hoog is.
OPGELET
Schade aan het apparaat door oververhitting
Te hoge temperaturen tijdens het opwarmen van het drinkwater kunnen schade
aan het apparaat veroorzaken door oververhitting. De geïntegreerde
veiligheidstemperatuurbegrenzer schakelt het verwarmingsproces uit bij 110 °C.
Wijzig niet de vooringestelde temperatuur voor het uitschakelen.
OPGELET
Risico op milieuschade
In geval van een onjuiste verwijdering en afvoer bestaat risico op milieuvervuiling.
Neem de plaatselijke voorschriften en wettelijke eisen in acht bij de
verwijdering en afvoer van het apparaat.
OPGELET
Risico op milieuschade
Door onvoorzichtig gedrag kan het milieu vervuilen. Met name stoffen die de
bodem en het drinkwater verontreinigen, mogen niet in de grond of in de riolering
terechtkomen.
Verontreinigde onderdelen vóór de demontage schoonmaken.
- Stoffen zoals smeervetten en oliën en andere chemische stoffen in
geschikte containers opslaan en op de juiste manier afvoeren.
Neem de plaatselijke voorschriften en wettelijke eisen in acht bij de
verwijdering en afvoer van het apparaat.
Reflex EFHR
Reflex Winkelmann GmbH • Gersteinstraße 19 • 59227 Ahlen • www.reflex-winkelmann.com
FI - Turvallisuus
Laitteen sähkökytkentä ja johtojen liitännät on teetettävä sähköasentajalla
voimassa olevia kansallisia ja paikallisia määräyksiä noudattaen.
Käytä määräysten mukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita aina, kun
työskentelet laitteiston parissa, johon laite on asennettu.
VAARA
Sähköisku voi aiheuttaa hengenvaarallisia loukkaantumisia
Virtaa johtaviin osiin koskeminen voi aiheuttaa hengenvaarallisia
loukkaantumisia.
Varmista, että laitteisto, johon laite asennetaan, on kytketty
jännitteettömään tilaan.
Varmista, ettei kukaan toinen henkilö voi kytkeä laitteistoa takaisin
päälle.
Varmista, että laitteen sähkökytkentään liittyvät asennustyöt teetetään
aina sähköalan ammattilaisilla sähköteknisten määräysten mukaisesti.
HUOMIO
Ihon ja silmien palovammat
Ulos pääsevä vesi, jonka käyttölämpötila on 70 °C, voi aiheuttaa
palovammoja ihoon ja silmiin.
Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita: Suojakäsineitä, suojalaseja,
suojavaatetusta.
HUOMIO
Kuumista pinnoista aiheutuva palovammojen vaara
Lämmityslaitteistoissa pintalämpötilojen liiallinen kuumeneminen voi johtaa
ihon palamiseen.
Käytä suojakäsineitä.
Kiinnitä laitteen läheisyyteen varoituksia.
HUOMIO
Ylikuumenemisen aiheuttamien laitevaurioiden vaara
Liitännän ylikuumenemisen aiheuttamien laitevaurioiden vaara.
Vältä metallikotelon lämpöeristämistä.
HUOMIO
Kuivakäynnistä aiheutuvat laitevauriot
Veden lämpiämisen aikainen kuivakäynti vaurioittaa laitetta.
Laitteen lämmityselementtien täytyy olla veden peitossa.
Varmista, että säiliössä on riittävästi vettä.
HUOMIO
Ylikuumenemisen aiheuttamien laitevaurioiden vaara
Liian korkeat lämpötilat juomaveden lämpiämisen yhteydessä aiheuttavat
laitteeseen ylikuumenemisesta johtuvia vaurioita. Integroitu
turvalämpötilarajoitin kytkee lämmityksen pois, kun lämpötila on 110 °C.
Älä muuta poiskytkennän lämpötila-asetusta.
HUOMIO
Ympäristövahinkojen vaara
Epäasianmukainen hävittäminen kuormittaa ympäristöä.
Noudata hävittämistä koskevia paikallisia määräyksiä ja lainsäädäntöä.
HUOMIO
Ympäristövahinkojen vaara
Huolimaton toiminta saattaa kuormittaa ympäristöä. Etenkään aineita, jotka
saastuttavat maaperää ja juomavettä, ei saa päästää maahan eikä
viemäristöön.
Puhdista likaantuneet rakenneosat ennen niiden purkamista.
Kerää voitelurasvat, öljyt ja muut senkaltaiset aineet ja muut kemikaalit
tarkoituksenmukaisiin astioihin ja hävitä ne asianmukaisesti.
Noudata hävittämistä koskevia paikallisia määräyksiä ja lainsäädäntöä.
RU - Безопасность
Электрическое подключение и монтаж кабельной проводки устройства
должны производиться электромонтажником, в соответствии с
действующими национальными и местными предписаниями.
Во время проведения любых работ на установке, в которой смонтировано
устройство, пользоваться предписанными средствами индивидуальной
защиты.
ОПАСНО
Угроза для жизни при поражении электрическим током
Контакт с токоведущими деталями может привести к опасным для
жизни травмам.
Убедиться в том, что установка, в которую монтируется устройство,
обесточена.
Должна быть обеспечена защита от включения установки другими
лицами.
Монтажные работы на электрическом присоединении устройства
должны проводиться только профессиональным электриком, с
соблюдением правил электротехники.
ВНИМАНИЕ
Обваривание кожи и глаз
Вытекание воды с рабочей температурой 70 °C может привести к
обвариванию кожи и глаз.
Пользоваться индивидуальными средствами защиты: перчатками,
защитными очками и защитной одеждой.
ВНИМАНИЕ
Опасность ожогов о горячие поверхности
Горячие поверхности отопительных систем могут стать причиной
получения ожогов кожи.
Пользоваться защитными перчатками.
Разместить вблизи устройства соответствующие предупреждения.
ВАЖНО
Повреждение устройства из-за перегрева
Повреждение устройства из-за перегрева соединения.
Не допускать тепловой изоляции металлического корпуса.
ВАЖНО
Повреждение устройства при работе всухую
Работа всухую в режиме нагрева воды ведет к повреждению
устройства.
Нагревательные стержни устройства должны быть покрыты водой.
Обеспечить достаточный уровень воды в накопительной емкости.
ВАЖНО
Повреждение устройства из-за перегрева
Слишком высокие температуры при нагреве питьевой воды ведут к
повреждению устройства из-за перегрева. Предохранительный
ограничитель температуры отключает нагрев при температуре 110 °C.
Не изменять настройку отключения по температуре.
ВАЖНО
Опасность ущерба для окружающей среды
Ненадлежащая утилизация приведет к загрязнению окружающей среды.
При утилизации соблюдать действующие местные предписания и
законодательные нормы.
ВАЖНО
Опасность ущерба для окружающей среды
Неосмотрительные действия могут стать причиной ущерба для
окружающей среды. Материалы, загрязняющие почву и питьевую воду,
ни к в коем случае не должны попадать в землю и канализацию.
Загрязненные детали перед демонтажом очистить.
Смазочные материалы и масла, а также другие химические
субстанции собрать в подходящие емкости и утилизировать
надлежащим образом.
При утилизации соблюдать действующие местные предписания и
законодательные нормы.
Reflex EFHR
Reflex Winkelmann GmbH • Gersteinstraße 19 • 59227 Ahlen • www.reflex-winkelmann.com
RO - Siguranţa
Conexiunea electrică şi cablarea echipamentului trebuie realizate de către un
instalator electrician, conform prevederilor naţionale şi locale aplicabile.
La efectuarea oricăror lucrări la instalaţia în care este montat aparatul, purtaţi
echipamentul individual de protecţie prevăzut.
PERICOL
Vătămări corporale prin electrocutare, care pun în pericol viaţa
La atingerea componentelor aflate sub tensiune se produc vătămări
corporale care pun în pericol viaţa.
Asiguraţi-vă că instalaţia în care este montat echipamentul este scoasă
de sub tensiune.
Asiguraţi-vă că instalaţia nu poate fi repornită de alte persoane.
Asiguraţi-vă că lucrările de montare la conexiunea electrică a
echipamentului sunt efectuate doar de către un electrician calificat,
conform regulilor electrotehnicii.
PRECAUŢIE
Opăriri la nivelul pielii şi ochilor
Din cauza evacuării apei la o temperatură de lucru de 70 °C pot apărea
opăriri la nivelul pielii şi ochilor.
Purtaţi echipamentul individual protecţie: mănuşi de protecţie, ochelari
de protecţie, îmbrăcăminte de protecţie.
PRECAUŢIE
Pericol de arsuri din cauza suprafeţelor fierbinţi
În instalaţiile de încălzire, temperaturile prea mari ale suprafeţelor pot
provoca arsuri ale pielii.
Purtaţi mănuşi de protecţie.
Aplicaţi avertismente corespunzătoare în apropierea echipamentului.
ATENŢIE
Defecţiuni ale echipamentului din cauza supraîncălzirii
Defecţiuni ale echipamentului ca urmare a încingerii excesive a racordului.
Preveniţi o izolare termică a carcasei metalice.
ATENŢIE
Defecţiuni ale echipamentului din cauza funcţionării pe uscat
Funcţionarea pe uscat în timpul încălzirii apei va cauza deteriorarea
echipamentului.
Elementele de încălzire imersate ale echipamentului trebuie să fie
acoperite cu apă.
Asiguraţi un nivel suficient al apei în rezervor.
ATENŢIE
Defecţiuni ale echipamentului din cauza supraîncălzirii
Temperaturile prea ridicate apărute la încălzirea apei duc la apariţia
deteriorărilor la echipament din cauza încingerii în exces. Termostatul de
siguranţă integrat decuplează încălzirea la 110 °C.
Nu modificaţi temperatura presetată pentru decuplare.
ATENŢIE
Pericol de poluare a mediului înconjurător
Eliminarea necorespunzătoare la deşeuri cauzează poluarea mediului
înconjurător.
Pentru eliminarea la deşeuri respectaţi prevederile locale şi cadrul
legislativ.
ATENŢIE
Pericol de poluare a mediului înconjurător
Ca urmare a unui comportament iresponsabil poate fi afectat negativ mediul
înconjurător. În mod special substanţele care poluează solul şi apa potabilă
nu au voie să pătrundă în sol sau în canalizare.
Curăţaţi componentele murdare înainte de demontare.
Substanţele de tipul lubrifianţilor şi uleiurilor ca şi diferitele substanţe
chimice trebuie colectate în rezervoare adecvate şi eliminate la deşeuri
conform prevederilor.
Pentru eliminarea la deşeuri respectaţi prevederile locale şi cadrul
legislativ.
TR - Güvenlik
Cihazın elektrik ve kablo bağlantısı geçerli ulusal ve yerel mevzuata uygun bir
şekilde bir elektrik tesisatçısı tarafından yerine yapılmalıdır.
Cihazın monte edildiği tesiste yapacağınız tüm çalışmalarda öngörülen kişisel
koruyucu ekipmanı kullanın.
TEHLİKE
Elektrik çarpması nedeniyle ölümcül yaralanmalar
Akım taşıyan bileşenlere temas edilmesi halinde hayati tehlikeye yol
açabilecek yaralanmalar meydana gelebilir.
Cihazın monte edileceği tesisin gerilimsiz olmasına dikkat edin.
Tesisin başka kişiler tarafından tekrar çalıştırılamayacağından emin
olun.
Cihazın elektrik bağlantısındaki montaj çalışmalarının sadece bir elektrik
teknisyeni tarafından ve elektro teknik kurallar doğrultusunda
yapılmasını sağlayın.
İKAZ
Cilt ve gözde yanıklar
70°C işletim sıcaklığındaki suyun dışarı çıkması nedeniyle ciltte ve gözlerde
yanıklar oluşabilir.
Kişisel koruyucu ekipman kullanın: Koruyucu eldiven, koruyucu gözlük,
koruyucu giysi.
İKAZ
Sıcak yüzeylerde yanma tehlikesi
Isıtma sistemlerinde yüksek yüzey sıcaklığı nedeniyle cildiniz yanabilir.
Koruyucu eldiven takın.
Cihazın yakınına uygun uyarı işaretlerini yerleştirin.
DİKKAT
Aşırı ısınma nedeniyle cihazda hasar
Bağlantıların aşırı ısınması nedeniyle cihazda hasar oluşabilir.
Metal gövdede ısı yalıtımına izin vermeyin.
DİKKAT
Kuru çalışma nedeniyle cihazda hasar
Su ısıtılırken kuru çalışma, cihazda hasara yol açar.
Cihazın ısıtma elemanları su ile örtülü olmalıdır.
Depodaki su seviyesinin yeterli olduğundan emin olun.
DİKKAT
Aşırı ısınma nedeniyle cihazda hasar
Kullanım suyu ısıtılırken sıcaklığın aşırı yükselmesi, aşırı ısınma nedeniyle
cihazda hasara yol açar. Sıcaklık emniyet sınırlayıcısı 110 °C’de ısıtmayı
kapatır.
Önceden ayarlanmış olan kapatma sıcaklığını değiştirmeyin.
DİKKAT
Çevre kirliliği tehlikesi
Bertarafın usulüne uygun şekilde yapılmaması, çevre kirliliğine yol açar.
Bertaraf için ülkenin geçerli yasal mevzuatına ve yönetmeliklerine uyun.
DİKKAT
Çevre kirliliği tehlikesi
Dikkatsiz davranma, doğaya zarar verebilir. Özellikle toprak ve kullanım suyu
için zehirli maddeler toprağa veya kanalizasyona ulaşmamalıdır.
Kirli komponentleri sökmeden önce temizleyin.
Gres ve yağ gibi maddeler ile kimyasallar, uygun kaplarda toplanmalı ve
usulüne uygun şekilde bertaraf edilmelidir.
Bertaraf için ülkenin geçerli yasal mevzuatına ve yönetmeliklerine uyun.
Reflex EFHR
Reflex Winkelmann GmbH • Gersteinstraße 19 • 59227 Ahlen • www.reflex-winkelmann.com
AR 


 

رطخ






هيبنت

70


هيبنت




سرتحا



سرتحا



 
سرتحا



110

سرتحا



سرتحا







SI21171int / 9140247 / 03 - 2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Reflex EFHR 16.0 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à