Fleurco Vespero Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
INSTALLATION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION
VSP03
VSP
06/23
Product specications are subject to change without notice • Des changements peuvent être apportés au produit sans préavis.
Please keep this manual and product code number for future reference
and for ordering replacement parts if necessary.
Veuillez conserver ce manuel et le code de produit pour des références futures,
et au besoin, la commande de pièces de rechange.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Lire attentivement et complètement le manuel
d’installation avant de procéder.
Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité en
tout temps lors de l’installation.
INSTALLATION SUR LES TUILES EN CÉRAMIQUE
Si votre porte de douche doit être installée sur une bordure
en céramique, le jambage doit reposer complètement sur
cette dernière.
Le calfeutrage doit être appliqué sur le côté extérieur de

céramique.
NOTE
Calfeutrage: aucun scellant n’est nécessaire à l’intérieur
de la douche.
Certains modèles sont dotés de joints d’étanchéité clairs.
L’ENTRETIEN DE VOTRE DOUCHE
Ne jamais utiliser de poudre ou de tampon à récurer, ni
d’instrument tranchant sur les parties en métal ou en verre.

solution d’eau et un détergent doux pour conserver l’aspect
neuf des panneaux de verre et du cadre en aluminium.
Nous recommandons de passer une raclette de douche
sur les panneaux de verre après chaque utilisation.
En Fr
GENERAL INSTRUCTIONS
Read this manual carefully and completely
before proceeding.
It is recommended that you wear safety glasses
at all times during the installation.
INSTALLATION OVER CERAMIC TILES
If your shower door is to be installed over ce-
ramic tiles, the tiles should lay completely under
the wall jamb.
Silicone should be used to seal the gap where the
ceramic tiles meet the xed panel.
NOTICE
Caulking: no sealant is required inside the
shower, unless otherwise stated.
Some models are equipped with clear sealing
gaskets.
CARE FOR YOUR SHOWER DOOR
Never use scouring powder pads or sharp
instruments on metal pieces or glass panels. An
occasional wiping down with a mild soap diluted
in water is all that is needed to keep the panels
and aluminum parts looking new.
We recommend wiping the glass panels with a
squeegee after each use.
3
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS
* Use a ¼" drill bit for ceramic when drilling into ceramic tiles
* Utiliser une mèche de ¼" destiné à céramique lors du perçage des tuiles en céramique.
DRILL
PERCEUSE
1/4" & 1/8" DRILL BITS
MÈCHE " & "
SILICONE
SCELLANT
PENCIL
CRAYON
TAPE
RUBAN
SCREWDRIVER
TOURNEVIS
LEVEL
NIVEAU
SAFETY GLASSES
LUNETTES DE
SÉCURITÉ
HACKSAW
SCIE À MÉTAUX
The panels are treated differently on each side. Locate the Microtek and SEKUR+ label that is installed on
the MICROTEK side (the INTERIOR side of the shower). Remove the sticker at the end of the installation.
Les panneaux ont un traitement différent sur chaque côté. Localiser l’étiquette Microtek et SEKUR+qui est
installée sur le côté du MICROTEK (la face INTÉRIEURE de la douche). Retirer l’étiquette à la fin de l’installation.
MICROTEK COATING ON THIS SIDE
(INTERIOR OF SHOWER)
EASY MAINTENANCE • 10 YEAR GLASS PROTECTION
Clean glass with a mixture of 20% vinegar and 80% water.
ATTENTION
Il y a une pellicule plastique sur ce côté qui peut s’endommager.
REVÊTEMENT MICROTEK SUR CE CÔTÉ
(INTÉRIEUR DE LA DOUCHE)
ENTRETIEN FACILE PROTECTION DU VERRE 10 ANS
Nettoyer le verre avec un mélange de 20% de vinaigre et 80% d’eau.
CAUTION
There is a plastic film on this side which can be damaged.
THIS GLASS IS TREATED WITH
ON THIS SIDE
CE VERRE EST TRAITÉ AVEC
SUR CE CÔTÉ
THE LABEL INDICATES THE INTERIOR
AND EXTERIOR OF THE SHOWER
L’ÉTIQUETTE INDIQUE L’INTÉRIEUR
ET L’EXTÉRIEUR DE LA DOUCHE
POSSIBLE CONFIGURATIONS / CONFIGURATIONS POSSIBLES
PARTS AND HARDWARE LISTING
LISTE DES PIÈCES ET QUINCAILLERIE
1
2
4
7
3
810 69
5
6
11
12
4
ITEM FLEURCO CODE PARTS AND HARDWARE / PIÈCES ET QUINCAILLERIE QTY
1
FIXED PANEL
/
PANNEAU FIXE
1
2 VSP-WJAMB-xx-**
WALL JAMB / JAMBAGE
1
3 VSP-BAR-xx-45
SUPPORT BAR / BARRE DE SUPPORT
1
4 VSP-LBRACKET
L-BRACKET / BRACKET L
2
5 VSP-CHANNEL-xx
U-CHANNEL / PROFILÉ EN «U»
1
6
L BRACKET COVER / COUVERCLE DU SUPPORT EN L
1
7 PJNA-BRACKET-xx
WALL MOUNT BRACKET
/
SUPPORT MURAL
1
8
PAN HEAD SCREW / VIS À TÊTE CYLINDRIQUE
5
9
WALL PLUG / CHEVILLE
5
10
M5 SCREWS / Vis M5
3
11
ALLEN KEY / Clé Allen
1
12
CLEAR SETTING BLOCK 1/8" & 1/32" / BLOCS NIVEAU TRANSPARENT 1/8" & 1/32"
2+2
LEGEND / LÉGENDE
XX = FINISH/FINI (33, 12)
** = LENGTH / LONGUEUR (79, 86)
++ = CODE / CODE (AC, ABN)
5
1
2
LOCATE THE PLACEMENT OF SHIELD ON BASE /
LOCALISER L’EMPLACEMENT ÉCRAN SUR LA BASE
MARK THE PLACEMENT LINE FOR THE U CHANNEL AND WALL JAMB /
MARQUER LA LIGNE D’EMPLACEMENT POUR LE PROFILÉ EN «U» ET LE JAMBAGE
THE INSTALLATION SHOWN IS BASED ON PLUMB
FINISHED WALLS AND A LEVELLED BASE. IF THESE
CONDITIONS ARE NOT MET, PLEASE ADJUST
ACCORDINGLY.
L’INSTALLATION ILLUSTRÉE EST BASÉE SUR DES
MURS FINIS D’APLOMB ET UNE BASE DE DOUCHE
NIVELÉE. SI CES CONDITIONS NE SONT PAS
PRÉSENTES, VEUILLEZ AJUSTER EN CONSÉQUENCE.
MIN
MAX
5
MINIMUM BASE THRESHOLD THICKNESS OF
2.5” REQUIRED
ÉPAISSEUR MINIMALE DU SEUIL, 2.5”
2.5” MIN.






MIN MAX
VSP33 32 32  
VSP39 38  
VSP45 44  
SIDE VIEW / VUE LATÉRALE
PLANNING INSTALLATION BASED ON YOUR SPACE /
PLANIFIER L’INSTALLATION EN FONCTION DE VOTRE ESPACE
SCENARIOS THAT SETTING BLOCKS ARE NOT REQUIRED /
SCÉNARIOS DANS LESQUELS LES BLOCS DE RÉGLAGE NE SONT PAS NÉCESSAIRES
SCENARIO A /
SCÉNARIO A
SCENARIO B1 /
SCÉNARIO B1
SCENARIO B2 /
SCÉNARIO B2
PERFECT SCENARIO /
SCÉNARIO PARFAIT
SCENARIO C1 /
SCÉNARIO C1
SCENARIO C2 /
SCÉNARIO C2
UP TO 3/8 OUT OF PLUMB WALL /
JUSQU’À 3/8” D’APLOMB DU MUR
PLUMBED WALL /
MUR D’APLOMB
PLUMBED WALL /
MUR D’APLOMB
UP TO 1/4" OUT OF LEVEL BASE OVER A 60"
OPENING. /
JUSQU'À 1/4" HORS DE NIVEAU À TRAVERS
UNE OUVERTURE DE 60".
UP TO 1/4" OUT OF LEVEL BASE OVER A 60"
OPENING. /
JUSQU'À 1/4" HORS DE NIVEAU À TRAVERS
UNE OUVERTURE DE 60".
PLUMBED WALL /
MUR D’APLOMB
LEVELED BASE /
BASE NIVELÉE
LEVELED BASE /
BASE NIVELÉE
LEVELED BASE /
BASE NIVELÉE
90° 90°
90° 90°
3/8”
3/8”
3/8”
90°
1/4”
1/4”
3/8”
UP TO 3/8 OUT OF PLUMB WALL /
JUSQU’À 3/8” D’APLOMB DU MUR
6
SCENARIOS THAT SETTING BLOCKS ARE REQUIRED /
SCÉNARIOS DANS LESQUELS DES
BLOCS NIVEAU
SONT NÉCESSAIRES
SCENARIOS THAT REQUIRE SETTING BLOCKS AND ADJUSTMENT ON THE HEIGHT OF THE WALL JAMB
INSTALLATION /
SCÉNARIOS QUI NÉCESSITENT UN AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DE L’INSTALLATION DU SAMBAGE
SCENARIO E1 /
SCÉNARIO E1
SCENARIO D1 /
SCÉNARIO D1
SCENARIO E2 /
SCÉNARIO E2
SCENARIO D2 /
SCÉNARIO D2
UP TO 1/4" OUT OF LEVEL OVER A 60" OPENING. /
JUSQU'À 1/4" HORS DE NIVEAU À TRAVERS UNE
OUVERTURE DE 60".
UP TO 3/8 OUT OF PLUMB WALL /
JUSQU’À 3/8” HORS D’APLOMB DU MUR
USE 1/8” SETTING BLOCK TO LEVEL/ UTILISER
UN
BLOCS NIVEAU
DE 1/8” POUR NIVELER
UP TO 3/8 OUT OF PLUMB WALL /
JUSQU’À 3/8” HORS D’APLOMB DU MUR
90°
90°
3/8”
3/8”
3/8”
3/8”
1/4”
1/4”
3/8” 1/4”
PLANNING INSTALLATION BASED ON YOUR SPACE /
PLANIFIER L’INSTALLATION EN FONCTION DE VOTRE ESPACE
1/4”
UP TO 1/4" OUT OF LEVEL OVER A 60" OPENING. /
JUSQU'À 1/4" HORS DE NIVEAU À TRAVERS UNE
OUVERTURE DE 60".
USE 1/8” SETTING BLOCK TO LEVEL/ UTILISER
UN
BLOCS NIVEAU
DE 1/8” POUR NIVELER
UP TO 3/8 OUT OF PLUMB WALL /
JUSQU’À 3/8” HORS D’APLOMB DU MUR
UP TO 1/4" OUT OF LEVEL OVER A 60" OPENING. /
JUSQU'À 1/4" HORS DE NIVEAU À TRAVERS UNE
OUVERTURE DE 60".
USE 1/8” SETTING BLOCK TO LEVEL/ UTILISER
UN
BLOCS NIVEAU
DE 1/8” POUR NIVELER
UP TO 1/4" OUT OF LEVEL OVER A 60" OPENING. /
JUSQU'À 1/4" HORS DE NIVEAU À TRAVERS UNE
OUVERTURE DE 60".
USE 1/8” SETTING BLOCK TO LEVEL/ UTILISER
UN
BLOCS NIVEAU
DE 1/8” POUR NIVELER
7
UP TO 3/8 OUT OF PLUMB WALL /
JUSQU’À 3/8” HORS D’APLOMB DU MUR
8
3PLACE THE U CHANNEL ON THE BASE /
PLACER LE PROFILÉ EN «U» SUR LA BASE
4INSTAL THE L BRACKETS ONTO THE ENDS OF THE WALL JAMB /
INSTALLER LES SUPPORTS EN «L» SUR LES BOUTS DU JAMBAGE
TOP VIEW
VUE DU HAUT
5
5
4
2
WIPE THE BASE WITH A CLEAN CLOTH
BEFORE INSTALLING THE U-CHANNEL.
ESSUYER LA BASE AVEC UN CHIFFON
PROPRE AVANT D’INSTALLER LE PROFILÉ
EN «U».
X2
TO VERIFY IF THE BASE IS OUT OF
LEVEL, SETTING BLOCKS CAN BE
TEMPORARY PLACED
UNDER THE CHANNEL. /
POUR VÉRIFIER SI LA BASE N'EST
PAS DE NIVEAU, DES
BLOCS
NIVEAU
PEUVENT ÊTRE PLACÉS
TEMPORAIREMENT
SOUS LE LE PROFILÉ EN «U».
9
5LEVEL AND MARK THE LOCATION THE WALL JAMB HOLES ON THE WALL /
NIVELER ET MARQUER L’EMPLACEMENT DES TROUS DU JAMBAGE SUR LE MUR
6DRILL , SILICONE AND INSTALL WALL PLUGS ON THE WALL /
PERCER, SILICONER ET INSTALLER LES CHEVILLES SUR LE MUR
( )
9
H
SEE PAGE 6-7 FOR REFERENCE
H = DISTANCE EQUIVALENT TO
SETTING BLOCKS
VOIR PAGE 6-7 POUR RÉFÉRENCE
H = DISTANCE ÉQUIVALENTE À LA
MESURE DES BLOCS DE NIVEAU
Scenario A to D
Scénario A à D
Scenario E1 and E2
Scénario E1 et E2
OR / OU
H
In scenario E1 and E2,
make sure distance "H" is caulked
DANS LES SCÉNARIOS E1 ET E2,
S'ASSURER QUE LA DISTANCE
«H» EST CALFEUTRÉE
10
7INSTALL THE WALL JAMB /
INSTALLER LE JAMBAGE
8
1
2
7SETTING BLOCKS, IF REQUIRED /
BLOCS DE NIVEAU, SI NÉCESSAIRE
Tape down setting block
FIXER LE BLOC DE
NIVEAU À L'AIDE D'UN
RUBAN ADHÉSIF
D
E
ADD SETTING BLOCK
FOR SCENARIO E / D
See page 6-7
AJOUTER UN BLOC
DE NIVEAU POUR LE
SCÉNARIO E / D
VOIR PAGE 6-7
11
8ADD SILICONE INSIDE THE EXTRUSION* /
AJOUTER DU SILICONE À L’INTÉRIEUR DE L’EXTRUSION
Approx.
18”
455mm
9PLACE AND CAREFULLY SLIDE THE FRAME TOWARDS THE WALL /
PLACER ET FAIRE GLISSER LE CADRE VERS LE MUR PRUDEMMENT
Use cardboard or a thin towel to
protect 3” of the base when sliding
the base into place
1
Utiliser du carton ou une serviette pour
protéger 3” de la base
lorsque le cadre est glissé en place.
3
2
MICROTEK COATING ON THIS SIDE
(INTERIOR OF SHOWER)
EASY MAINTENANCE • 10 YEAR GLASS PROTECTION
Clean glass with a mixture of 20% vinegar and 80% water.
ATTENTION
Il y a une pellicule plastique sur ce côté qui peut s’endommager.
REVÊTEMENT MICROTEK SUR CE CÔTÉ
(INTÉRIEUR DE LA DOUCHE)
ENTRETIEN FACILE PROTECTION DU VERRE 10 ANS
Nettoyer le verre avec un mélange de 20% de vinaigre et 80% d’eau.
CAUTION
There is a plastic film on this side which can be damaged.
THIS GLASS IS TREATED WITH
ON THIS SIDE
CE VERRE EST TRAITÉ AVEC
SUR CE CÔTÉ
THE LABEL INDICATES THE
INTERIOR AND EXTERIOR OF
THE SHOWER
L’ÉTIQUETTE INDIQUE
L’INTÉRIEUR ET
L’EXTÉRIEUR DE LA
DOUCHE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
12
10 USE THE M5 SCREW TO FASTEN THE FRAME TO THE L BRACKET /
UTILISER LA VIS M5 POUR FIXER LE CADRE AU SUPPORT EN «L»
1x
10
CUT THE support bar 3/4” (15mm) SHORTER
THAN THE OPENING “D” ON THE SIDE WITHOUT THE
FRAME MOUNT BRACKET
COUPER LA BARRE DE SUPPORT 3/4” (15mm) PLUS
COURTE QUE L’OUVERTURE «D» SUR LE CÔTÉ SANS LE
SUPPORT DU CADRE
D - 3/4”
D
11 CUT THE SUPPORT BAR /
COUPER LA BARRE DE SUPPORT
13
USE A ¼" DRILL BIT WHEN DRILLING
INTO CERAMIC TILES.
UTILISER UNE MÈCHE DE ¼" POUR
PERCER LES TUILES EN CÉRAMIQUE.
UNFASTEN SET SCREW TO SEPERATE PARTS.
INSTALL THE SMALL PIECE ONTO THE WALL.
DÉVISSER LA VIS DE FIXATION POUR SÉPARER LES
PIÈCES. PUIS FIXER LE PETIT SUPPORT SUR LE
MUR.
AE
C
B
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
D
SECURE WALL PIECE /
FIXER LA PIÈCE DU SUPPORT MURAL
13
«U»
MARK DOWN WALL MOUNT BRACKET LOCATION /
MARQUER L’EMPLACEMENT DU SUPPORT MURAL
12
Remove Bar
Enlever bare
14
14 REINSTALL SUPPORT BAR/
RÉINSTALLER LA BARRE DE SUPPORT
1
2
12
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
15 LEVEL AND SECURE THE SUPPORT BAR TO THE WALL MOUNT /
NIVELER ET FIXER LA BARRE DE SUPPORT AU SUPPORT MURAL
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
HOURS
HEURES
16 CAULK ALONG THE OUTSIDE EDGE AS SEEN BELOW /
CALFEUTRER LE LONG DU BORD EXTÉRIEUR COMME INDIQUÉ CI-DESSOUS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fleurco Vespero Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues