TMTM
55247SM-231
CHAISE HAUTE INTENSITÉ 24/7
MODE D’EMPLOI
© Office Star Products January 2020
AVERTISSEMENT
1. Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.
2. Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et tous lesb oulons
et boutons soient resserrés.
3. Vérifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis et tous les
boulons et boutons sont resserrés.
4. Ne pas trop tourner le bouton d’inclinaison du dossier lors de la
diminution de la tension.
5. Éliminer les matériaux de conditionnement d’une manière convenable.
Ne pas utiliser la couverture en plastique pour couvrir la tête à cause
du risque d’étouffement.
6. Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau.
7. Ce fauteuil ne doit servir qu’à l’usage pour lequel il a
été conçu.
8. N’utiliser qu’un détergent liquide doux pour le nettoyage.
3
1
2
CARACTÉRISTIQUES
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE PNEUMATIQUE
Pour élever le siège, enlever toute pression du siège et lever le levier
(1). Pour baisser le siège, s’asseoir sur le fauteuil et lever le levier (1).
NOTE: C’est normal que le fauteuil descend un peu lorsqu’on s’assied.
• RÉGLAGE D’INCLINAISON SYNCHRO 2 À 1 ET DE
TENSION D’INCLINAISON
Pour assurer le confort des personnes, ce fauteuil est équipé d’un
réglage qui offre à l’utilisateur la possibilité de modifier la tension de
l’inclinaison. Tournez le bouton (3) vers la droite pour augmenter la
tension et vers la gauche pour réduire ou atténuer cette tension. Pour
verrouiller, remettre le fauteuil en position verticale et pousser le levier
(1) vers l’intérieur. Pour déverrouiller, tirer le levier (1).
NOTE: Prendre garde à ne pas complètement desserrer le bouton de
réglage de l’inclinaison du dossier.
• RÉGLAGE DE LA POSITION DU SIÈGE
Pour glisser le siège vers l’avant ou l’arrière, tirer le levier (2) et
relâchez le levier (2) une fois la position souhaitée est atteinte.
55247SM-231
24/7 HIGH INTENSITY USE CHAIR
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
STEP 1 STEP 2
STEP 4 STEP 5
STEP 3
2
12
7R
1
3
8
9
X3
X3
11
X4
X5
4
5
PART QTY
1. Base ..............................1
2. Casters ............................5
3. Pneumatic Cylinder ...................1
4. Seat Plate ..........................1
5. Seat Cushion ........................1
6. Back Assembly ......................1
7. Arms (7L & 7R) ......................2
8. Flat Washers ........................6
9. Arm Screws .........................6
10. Seat Plate Screws ...................4
11. Back Support Screws ................3
12. Back Support (Pre-Installed) ...........1
13. Allen Wrench .......................1
Remove all parts from carton, separate by part numbers indicated on parts list, and verify part quantities.
STEP 1 Insert five Casters (2) into Base (1), push hard until you feel or hear the Caster (2) snap into place.
STEP 2 Attach Arms (7L & 7R) to Seat Cushion (5) using three Flat Washers (8) and three Arm Screws (9) for each arm.
FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (13).
STEP 3 Attach Seat Plate (4) to Seat Cushion (5) with arrow pointing towards the front of the chair, secure Seat Plate (4) using four Seat Plate Screws (10).
FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (13).
STEP 4 Attach Back Support (12) to rear of Seat Plate (4) using three Back Support Screws (11),
FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (13).
STEP 5 Insert Pneumatic Cylinder (3) into Base (1), place the assembled seat on top of Pneumatic Cylinder (3) and apply downward pressure.
ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAIR.
9
13
8
7L
10
13
5
13
X3
X3
X3
6
4
1
GARANTIE LIMITÉE
Les fauteuils 24/7 ELITE™ sont garantis* à compter de la date d’achat contre les défaillances entraînées par des vices de matériaux et de fabrication comme
suit:
• Garantie de 5 an sur les pièces, dont le mécanisme de commande, le vérin pneumatique, la base et les roulettes.
• Garantie de 2 an sur le tissu d’ameublement et la mousse contre l’usure et la détérioration.
Pour faire une réclamation de garantie, contacter le service des pièces. Fournir le numéro de modèle, preuve de paiement, et une description du problème.
À sa discrétion, Office Star Products:
(a) fournira des pièces compatibles de produits courants
(b) réparera la pièce du client. Le client doit payer d’avance les frais de transport de toute pièce retournée à l’usine. Les frais de transport de retour
pour des pièces encore sous garantie seront payés par Office Star Products.
*Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur original et à l’usage commercial normal défini comme l’usage pendant une semaine de travail standard de
quarante heures par des personnes pesant 300 lb ou moins. Cette garantie ne couvre pas la main d’œuvre, le transport ou les dégâts entraînés par la
mauvaise utilisation, la négligence, la modification, les accidents, le vandalisme, la rouille, les catastrophes naturelles ou tout autre événement indépendant de
la volonté Produits Office Star. La garantie ne couvre pas des dégâts superficiels qui pourraient se produire au cours de l’utilisation normale. La responsabilité
de dommages indirects ou accessoires est exclue. L’utilisateur accepte tout risque de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. Si l’usage dépasse 40
heures par semaine, une garantie de cinq ans sur toutes les pièces est applicable. Le tissu est garanti pendant un an. Cette garantie vous accorde des droits
spécifiques reconnus par la loi, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un état et d’une province à l’autre.
Nos normes de qualité sont parmi les plus élevées de l’industrie. De temps en temps, malgré nos efforts, il arrive que des pièces soient endommagées
ou manquantes. Notre département de pièces fera tout son possible pour régler le problème promptement. Contactez-nous par courriel à
parts@officestar.net, par télécopie à 1-909-930-5629 ou à notre numéro sans frais pour le service des pièces à 1-800-950-7262, du lundi au vendredi de 8 h
à 17 h, heure du Pacifique.