Pro-Line II 29024-294 Mode d'emploi

Catégorie
Supports d'équipement audiovisuel
Taper
Mode d'emploi
29024
MANAGER’S CHAIR
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING
1. Use this product only one person at a time.
2. Do not use this chair unless all bolts screws and knobs
are securely tightened.
3. Check that all bolts screws and knobs are tight every
three months or as needed.
4. Dispose of packing material properly. Do not use plastic
cover as head covering. It may cause suffocation.
5. Do not use chair as a stepladder.
6. Use this chair for its intended purpose only.
7. Use mild detergent only for cleaning.
LIMITED WARRANTY
Pro-Line II chairs are warranted* from the date of purchase against failure due to material and workmanship as follows:
 •Lifetimeoncomponentpartsincludingpneumaticcylinder,controlmechanism,baseandcasters.
 •3Yearsonupholsteryfabricandfoamagainstwearanddeterioration.
Tomakeawarrantyclaim,contactPartsDepartment.Providemodelnumberanddescriptionoftheproblemandobtainreturnauthorization.
Atit’soptionOfceStarProductswill:
 (a)Supplycompatiblecomponentsofcurrentmanufacture.
 (b)Repairthecustomer’scomponent.Thecustomermustprepayfreightonanycomponentsreturnedtothefactory.
 ReturnfreightoncomponentsstillinwarrantywillbepaidbyOfceStarProducts.
*All warranties are limited to the original purchaser for normal commercial usage defined as a standard forty hour work week by persons weighing 250 lbs. or
less. This warranty will not cover labor, freight or damage from misuse, abuse, negligence, alteration, accident, vandalism, rusting, acts of nature or any other
event beyond the control of Office Star Products. The warranty does not cover cosmetic damage that may result from normal use. Liability for incidental or
consequential damages is excluded. The user assumes all risk of injury resulting from use of this product. When usage is more than 40 hours per week, a five
year warranty on all parts applies. Fabric and foam is warranted for one year. Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveotherrights
whichvaryfromstatetostate.
Our quality standards are among the highest in the industry. Sometimes, no matter how hard we try, there are times when parts
are damaged or missing. Our Parts Department will do everything possible to promptly remedy the problem. Contact us via e-mail
parts@officestar.net, by Fax 1-909-930-5629, or toll free parts number 1-800-950-7262, Monday through Friday 8:00 a.m. - 5:00
p.m. Pacific Time.
29024
FAUTEUIL DE DIRECTION
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
©OfceStarProductsJuillet2011
1
2
4
3
PIÈCE QTÉ
1. Base .......................1
2. Roulettes ....................5
3. Vérin pneumatique ............1
4. Soufflet .....................1
5. Mécanisme ..................1
6. Coussin du siège ..............1
7. Dossier .....................1
8. Accoudoirs (8L et 8R) ..........2
9. Vis du mécanisme .............6
10. Vis de bras ..................6
11. Support du dossier ...........1
12. Couvercle de support du dossier . 1
13. Boulon avec rondelle ..........2
14. Bouton .....................1
15. Clé Allen (non montré) .........2
Enlever toutes les pièces du carton, les organiser selon les numéros de pièce indiqués sur la liste et s’assurer que les
quantités des pièces reçues sont correctes.
ÉTAPE 1 Insérercinqroulettes(2)danslabase(1),lespoussertrèsfortjusqu’àcequevousentendiezousentiezlaroulette(2)s’enclencher.Insérerlevérin
pneumatique(3)danslabase(1)etglisserlessoufets(4)surlevérinpneumatique(3).
ÉTAPE 2 FixerlesAccoudoirs(8Let8R)auCoussindusiège(6)enutilisanttroisVisdebras(10)pourchaqueAccoudoir(8).RESSERRER
COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS. FixerleMécanisme(5)aucoussindusiège(6)avecsixVisdumécanisme(9).RESSERRER
COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS.
ÉTAPE 3 PlacerlesiègeassemblésurleVérinpneumatique(3)etmettredelapression.InsérerleSupportdudossier(11)dansl’arrièreduMécanisme(5)etxer
avecdeuxBoulonavecrondelle(13).RESSERRER COMPLÈTEMENT TOUTES LES BOULONS.
ÉTAPE 4 GlisserleCouvercledesupportdudossier(12)surleSupportdudossier(11).
ÉTAPE 5 FixerleSupportdudossier(11)auDossier(7)avecBouton(14). RESSERRER COMPLÈTEMENT TOUS LES BOUTON (14).
ATTENTION : AVANT D’UTILISER LE FAUTEUIL, VOUS ASSURER D’AVOIR RESSERRÉ COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS.
1
3
4
5
6
7
8L
8R
9
10
11
14
13
12
ÉTAPE 1
ÉTAPE 4
ÉTAPE 2
ÉTAPE 5
ÉTAPE 3
11
5
5
10 FEATURES
• SEAT HEIGHT ADJUSTMENT
  Toraiseseatremovepressurefromseatandliftlever(1).To
 lowerseatheightsitonchairandliftlever(1).
NOTE: Itisnormalforchairtoslightlylower
underbodyweight.
• BACK AND BACK ANGLE ADJUSTMENT
  Toadjusttiltangle,pulllever(2)upforfreeoat,andpush
 lever(2)downtolock.
• BACK HEIGHT ADJUSTMENT
Toadjustbackheight,turnbackrestknob(3)counter-clockwise,lift
backcushiontodesiredheight,theturnknob(3)
clockwisetotighten.
• ARM HEIGHT ADJUSTMENT
 Toadjustarmheight,pushbutton(4)toallowthearmstomoveupor
downfreely.Releasebutton(4)oncethedesired
 heightisreached.
29024
MANAGER’S CHAIR
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
©OfceStarProductsJuly2011
29024
FAUTEUIL DE DIRECTION
MODE D’EMPLOI
GARANTIE LIMITÉE
Les fauteuils Pro-Line II sont garantis* à compter de la date d’achat contre les défaillances entraînées par des vices de matériaux et de fabrication comme suit :
 •Garantieàviesurlespièces,dontlemécanismedecommande,levérinpneumatique,labaseetlesroulettes.
 •Garantiede3ansurletissud’ameublementetlamoussecontrel’usureetladétérioration.
Pourfaireuneréclamationdegarantie,contacterleservicedespièces.Fournirlenumérodemodèleetunedescriptionduproblème.Àsadiscrétion,OfceStar
Products:
(a)fourniradespiècescompatiblesdeproduitscourants
(b)répareralapièceduclient.Leclientdoitpayerd’avancelesfraisdetransportdetoutepièceretournéeàl’usine.Lesfraisdetransportderetourpourdes
piècesencoresousgarantieserontpayésparOfceStarProducts.
*Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur original et à l’usage commercial normal défini comme l’usage pendant une semaine de travail standard de
quarante heures par des personnes pesant 250 lb ou moins. Cette garantie ne couvre pas la main-d’œuvre, le transport ou les dégâts entraînés par la mauvaise
utilisation, la négligence, la modification, les accidents, le vandalisme, la rouille, les catastrophes naturelles ou tout autre événement indépendant de la volonté
d’Office Star Products. La garantie ne couvre pas des dégâts superficiels qui pourraient se produire au cours de l’utilisation normale. La responsabilité de
dommages indirects ou accessoires est exclue. L’utilisateur accepte tout risque de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. Si l’usage dépasse 40 heures par
semaine, une garantie de cinq ans sur toutes les pièces est applicable. Le tissu et la mousse sont garantis pendant un an. Cette garantie vous accorde des droits
spécifiques reconnus par la loi, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un état et d’une province à l’autre.
Nos normes de qualité sont parmi les plus élevées de l’industrie. De temps en temps, malgré nos efforts, il arrive que des pièces
soient endommagées ou manquantes. Notre service de pièces fera tout son possible pour régler le problème promptement.
Contactez-nous par courriel à parts@officestar.net, par télécopie à 1-909-930-5629 ou à notre numéro sans frais pour le service des
pièces à 1-800-950-7262, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h, heure du Pacifique.
AVERTISSEMENT
1.Seuleunepersonneàlafoispeututiliserceproduit.
2.Nepasutilisercefauteuilàmoinsquetouteslesvisettouslesboulons
 etboutonssoientresserrés.
3.Vérieràtouslestroismoisouaubesoinquetouteslesvisettousles
 boulonsetboutonssontresserrés.
4.Nepastroptournerleboutond’inclinaisondudossierlorsdela
 diminutiondelatension.
5.Éliminerlesmatériauxdeconditionnementd’unemanièreconvenable
 Nepasutiliserlacouvertureenplastiquepourcouvrirlatêteàcause
 durisqued’étouffement.
6.Nepasutiliserlefauteuilcommeunescabeau.
7.Cefauteuilnedoitservirqu’àl’usagepourlequelilaétéconçu.
8.N’utiliserqu’undétergentliquidedouxpourlenettoyage.
1
2
4
3
CARACTÉRISTIQUES
• RÉGLAGE PNEUMATIQUE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE
 Pouréleverlesiège,enlevertoutepressiondusiègeetleverlelevier
 (1).Pourbaisserlesiège,s’asseoirsurlefauteuiletlever
 lelevier(1).
NOTA :Ilestnormalquelesièges’affaisselégèrementsousle
poidsducorps.
• RÉGLAGE DE L’ANGLE DU DOSSIER
Pourréglerl’angledudossier,souleverlelevier(2).Laisserle
levierenhautpourunottementlibreoupousserverslebaspour
verrouilleràn’importequelangle.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU DOSSIER
Pourajusterlahauteurdudossier,tournezlebouton(3)lesens
antihoraire,ascenseurretourcoussinàlahauteurdésirée,tournezle
bouton(3)aiguillesd’unemontrepourserrer.
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES ACCOUDOIRS
Pourréglerlahauteurdesaccoudoirs,appuyersurlebouton(4)
 pourpermettreauxaccoudoirsdemonteretdedescendrelibrement.
 Lâcherlebouton(4)àlahauteurdésirée.
PART QTY
1. Base .......................1
2. Casters .....................5
3. Pneumatic Cylinder ............1
4. Bellows .....................1
5. Mechanism ..................1
6. Seat Cushion .................1
7. Backrest .....................1
8. Arms (8L & 8R) ...............2
9. Mechanism Screw .............6
10. Arm Screw ..................6
11. Back Support ................1
12. Back Support Cover ..........1
13. Back Support Bolt w/ Washer ...2
14. Knob ......................1
15. Allen Wrench (not shown) ......2
Remove all parts from carton, separate by part numbers indicated on parts list, and verify part quantities.
STEP 1 InsertveCasters(2)intoBase(1),pushharduntilyoufeelorheartheCaster(2)snapintoplace.InsertPneumaticCylinder(3)intoBase(1)andslip
Bellows(4)overPneumaticCylinder(3).
STEP 2 AttachArms(8L&8R)toSeatCushion(6)usingthreeArmScrews(10)foreachArm(8),FULLY TIGHTEN ALL KNOBS. SecureMechanism(5)to
SeatCushion(6)withthearrowtowardsthefrontofthechairusingsixMechanismScrews(9),FULLY TIGHTEN ALL SCREWS.
STEP 3 PlacetheassembledseatontopofPneumaticCylinder(3)andapplydownwardpressure.AttachBackSupport(11)torearofMechanism(5)usingtwo
BackSupportBoltw/Washer(13).FULLY TIGHTEN BOLT.
STEP 4 SlideBackSupportCover(12)overBackSupport(11).
STEP 5 AttachBackrest(7)toBackSupport(11)usingKnob(14).FULLY TIGHTEN KNOB (14).
ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAIR.
1
3
4
5
6
7
8L
8R
9
10
11
14
13
12
STEP 1
STEP 4
STEP 2
STEP 5
STEP 3
11
5
5
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Pro-Line II 29024-294 Mode d'emploi

Catégorie
Supports d'équipement audiovisuel
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues