sauter SPI5369B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
0
1.3
510
580
20
40
4
40
1.2.1
1.1.1
1.1
1.21.2.2
1.2.5
1.2.4
1.2.3
1.2.6
1.3.1
SERVICE:TYPE
:
XXXXXXXxxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXXXXXXXXXXXX
SERVICE: TYPE
:
XXXXXXX xxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXXXXXXXXXXXX
Nr
SERVICE: TYPE
:
CC
XXXXXXX xxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXXX
XX XX XXXXX
ISM GROUPE 2 CLASSE B
XXXXXXX
1
2.3
2.2
+
+
horiZonetech
2
2.3.2
No Boost
No Boost
2.3.3
2.3.1
2.5.4
b c
2.5
2.5.1
2.5.2
2.4
2.4.1
a b c
2.6
2.7
2.6.1
2.7.1
b c
a b c
2.7.2
2.8
2.8.1. 2.8.2
a b
2.8.4
2.8.3
a b
a b
2.9
2.9.1 2.9.32.9.2
2.8.5 2.8.6
a b
a b
3
5
4
5
3.1
3.1.1
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Cette notice est également disponible sur le site internet de la marque.
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil.
Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Conservez cette notice d'utilisation
avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-
vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
• Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes
modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.
Afin de retrouver aisément les références de votre appareil, nous vous conseillons de les
noter en page “Service et Relations Consommateurs”.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et
plus et par des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou des personnes sans
expérience et connaissance , si
elles ont été correctement
informées ou formées à
l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et qu'elles en
comprennent les risques qui en
résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par
l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à l'écart à
moins qu’ils ne soient surveillés
en permanence.
L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds
pendant l'utilisation.
Des précautions doivent être
prises pour éviter de toucher les
éléments chauffants.
Les objets métalliques tels que
couteaux, fourchettes, cuillères
et couvercles ne doivent pas
être placés sur la surface, car ils
peuvent devenir chauds.
Votre table possède une sécurité
enfant qui verrouille son
utilisation à l’arrêt ou en cours
de cuisson (voir chapitre :
utilisation de la sécurité enfant).
Votre appareil est conforme aux
Directives et réglementations
européennes auxquelles il est
soumis.
Afin qu’il n’y ait pas
d’interférences entre votre table
de cuisson et un stimulateur
cardiaque, ce dernier doit être
conçu et réglé en conformité
avec la réglementation qui le
concerne. Renseignez vous
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
auprès de son fabricant ou votre
médecin traitant.
Une cuisson avec de l'huile ou
de la matière grasse effectuée
sur une table, et sans
surveillance peut être
dangereuse et donner lieu à un
incendie. Ne tentez JAMAIS
d'éteindre un feu avec de l'eau,
mais coupez l'alimentation de
l'appareil avant de couvrir la
flamme avec par exemple un
couvercle ou une couverture anti
feu.
ATTENTION : la cuisson doit
être surveillée. Une cuisson
courte nécessite une
surveillance continue.
Risque d'incendie : ne pas
stocker d'objets sur les zones de
cuisson.
Si la surface est fissurée,
déconnecter l'appareil pour
éviter le risque de choc
électrique.
Ne plus utiliser votre table avant
changement du dessus verre.
Evitez les chocs avec les
récipients: la surface verre
vitrocéramique est très
résistante, mais n’est toutefois
pas incassable.
Ne pas poser de couvercle
chaud à plat sur votre table de
cuisson. Un effet «ventouse»
risquerait d’endommager le
dessus vitrocéramique. Evitez
les frottements de récipients qui
peuvent à la longue générer une
dégradation du décor sur le
dessus vitrocéramique.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais
de feuille de papier d’aluminium.
Ne déposez jamais des produits
emballés avec de l’aluminium,
ou en barquette d’aluminium sur
votre table de cuisson.
L’aluminium fondrait et
endommagerait définitivement
votre appareil de cuisson.
Ne rangez pas dans le meuble
situé sous votre table de cuisson
vos produits d’entretien ou
produits inflammables.
Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
Service Après-Vente ou des
personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Assurez-vous que le câble
d’alimentation d’un appareil
électrique branché à proximité
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
de la table, n’est pas en contact
avec les zones de cuisson.
N’utilisez jamais de nettoyeur
vapeur pour l’entretien de votre
table.
L’appareil n’est pas destiné à
être mis en fonctionnement au
moyen d’une minuterie externe
ou d’un système de commande
à distance séparé.
Après utilisation, arrêter le
fonctionnement de la table de
cuisson au moyen de son
dispositif de commande et ne
pas compter sur le détecteur de
casseroles.
MISE EN GARDE : Utilisez
uniquement des protections de
tables conçues par le fabricant
de l'appareil de cuisson,
référencées dans la notice
d'utilisation comme étant
adaptées, ou incorporées à
l'appareil. L'utilisation de
protections non appropriées
peut provoquer des accidents.
1.1 DEBALLAGE
Enlevez tous les éléments de protection.
Vérifiez et respectez les caractéristiques
de l’appareil figurant sur la plaque
signalétique (1.1.1).
Veuillez noter dans les cadres ci-dessus
les références de service et de type norme
figurant sur cette plaque pour un usage
futur.
1. 2 ENCASTREMENT DANS LE
MEUBLE
Vérifiez que les entrées et les sorties d’air
soient bien dégagées (1.2.1). Tenez
compte des indications sur les dimensions
(en millimètres) du meuble destiné à
recevoir la table de cuisson (1.2.2). Vérifiez
que l’air circule correctement entre l’avant
et l’arrière de votre table de cuisson.
En cas d’installation de la table au-dessus
d’un tiroir (1.2.3) ou au-dessus d’un four
encastrable (1.2.4), respectez les
dimensions notées sur les illustrations afin
d’assurer une sortie d’air suffisante à
l’avant. Collez le joint d’étanchéité sur tout
le pourtour de la table (1.2.5).
Introduisez la table dans le meuble (1.2.6).
Identifiez votre type de table de cuisson
en comparant le nombre et la
disposition des foyers de votre appareil
avec les illustrations.
Les symboles peuvent varier selon les
modèles.
Si votre four est situé sous votre table
de cuisson, les sécurités thermiques
de la table peuvent limiter l’utilisation
simultanée de celle-ci et du four en mode
pyrolyse. Votre table est équipée d'un
système de sécurité anti-surchauffe. Cette
sécurité peut par exemple être activée en
cas d'installation au-dessus d'un four
insuffisamment isolé. Le code «F7»
s'affiche alors dans les zones de
commande. Dans ce cas, nous vous
recommandons d'augmenter l'aération de
votre table de cuisson en pratiquant une
ouverture sur le côté de votre meuble (8cm
x 5cm).
1. 3 BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Ces tables doivent être
branchées sur le réseau par
l’intermédiaire d’un dispositif à
coupure omnipolaire
conforme aux règles
d’installations en vigueur.Une
déconnection doit être
incorporée dans la
canalisation fixe.
Identifiez le type de câble de votre table de
cuisson, selon le nombre de fils et les
couleurs:
- Câble à 5 fils (1.3.1) :
a) vert-jaune, b) bleu, c) marron, d) noir,
e) gris.
A la mise sous tension de votre table, ou
après une coupure de courant prolongée,
un codage lumineux apparaît sur le clavier
de commande. Attendez 30 secondes
environ que ces informations disparaissent
pour utiliser votre table (Cet affichage est
normal et il est réservé le cas échéant à
votre Service Après-Vente). En aucun cas
l’utilisateur de la table ne doit en tenir
compte.
Service: Type:
Installation
1
Identification
0
Selon modèle
Lors de l’utilisation simultanée de
plusieurs foyers, la table gère la répartition
de puissance afin de ne pas dépasser la
puissance totale de celle-ci.
Lorsque vous utilisez la puissance
maximale (Boost) sur plusieurs foyers en
même temps, veillez à privilégier le meilleur
positionnement de vos récipients et éviter
les configurations (2.3.1 - 2.3.2 - 2.3.3)
2.4 MISE EN MARCHE - ARRET
Mise en marche:
Appuyez sur la touche marche/arrêt de
la zone à utiliser (2.4.1).
Un 0 clignotant et un bip signalent que la
zone est allumée. Vous pouvez alors régler
la puissance désirée. Sans demande de
puissance de votre part, la zone de cuisson
s’éteindra automatiquement.
Arrêt d’une zone : Appuyez longuement
sur la touche marche/arrêt de la zone, un
bip long retentit.
2.5 REGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur la touche + ou - pour régler
votre niveau de puissance allant de 1 à 14
(2.5.1) .
Lors de la mise en marche vous pouvez
passer directement en puissance 9 / 14 ou
P en appuyant sur la touche - .
Pré-sélection de puissances:
Trois touches sont à votre disposition pour
accéder directement à des niveaux de
puissances pré-établies (selon modèle):
ou DOUX = puissance 6
ou VIF = puissance 10
ou BOOST = puissance
maximale (2.5.2)
Diamètre du
fond du
récipient
10 à 18 cm
12 à 24 cm
11 à 32 cm
18 cm, ovale,
poissonières
11 à 22 cm
Puissance
max. du
foyer (Watt)
2200
3100
4600 / 5000*
5000
2800
Diamètre
du foyer
16 cm
21 cm
28 cm
Horizone
1/2 zone
2.1 GESTION DE PUISSANCE
La puissance totale de votre table doit
s’adapter à la puissance de votre
installation électrique.
Veillez à ce que la valeur du disjoncteur de
votre installation éléctrique soit bien calibré
(Voir tableau ci-dessous).
2.2 CHOIX DU RECIPIENT
La plupart des récipients sont compatibles
avec l’induction. Seuls le verre, la terre,
l’aluminium sans fond spécial, le cuivre et
certains inox non magnétiques ne
fonctionnent pas avec la cuisson induction.
Nous vous suggérons de choisir
des récipients à fond épais et plat.
La chaleur sera mieux répartie et la cuisson
plus homogène. Ne jamais mettre à
chauffer un récipient vide sans surveillance.
Evitez de poser des récipients sur
votre cadre et sur les zones de commande
(suivant modèle).
2.3 SELECTION DU FOYER
Vous disposez de plusieurs foyers sur
lesquels déposer les récipients.
Sélectionnez celui qui vous convient, en
fonction de la taille du récipient. Si la base
du récipient est trop petite, l’indicateur de
puissance se mettra à clignoter et le foyer
ne fonctionnera pas, même si le matériau
du récipient est préconisé pour l’induction.
Veillez à ne pas utiliser de récipients au
diamètre inférieur à celui du foyer (voir
tableau).
Puissance
table kW
Fusibles /
Disjoncteur (A)
7,2 32
Utilisation
2
Ces valeurs de puissance sont modifiables
(excepté pour le BOOST).
Procédez ainsi:
Votre zone de cuisson doit être éteinte.
- Sélectionnez « DOUX » ou « VIF » par un
appui long sur celle-ci.
- Réglez la nouvelle puissance par appui
sur la touche + ou - .
- Un bip valide votre action après quelques
instants.
Nota : Les puissances doivent être
comprises entre
1 et 7 pour DOUX,
8 et 14 pour VIF.
La touche HORIZONE
Un appui sur la touche HoriZone
permet d’activer les foyers avant et arrière
simultanément (2.5.4).
2.6 REGLAGE DE LA MINUTERIE
Chaque zone de cuisson possède une
minuterie dédiée. Celle-ci peut être mise en
route dès que la zone de cuisson
concernée est en fonctionnement.
Pour la mettre en marche ou la modifier,
appuyez sur les touches + ou - de la
minuterie (2.6.1).
Pour faciliter le réglage de temps très longs,
vous pouvez accéder directement à 99
minutes en appuyant dès le départ sur la
touche -.
En fin de cuisson, l’affichage indique 0 et un
bip vous prévient. Pour effacer ces
informations, appuyez sur n’importe quelle
touche de commande de la zone de
cuisson concernée. A défaut, elles
s’arrêteront au bout de quelques instants.
Pour arrêter la minuterie manuellement,
appuyez simultanément sur les touches +
et - ou revenir à 0 avec la touche -.
La touche TEMPO-TIMER
Cette fonction permet d’afficher le temps
écoulé depuis la dernière modification de
puissance sur un foyer choisi.
Pour utiliser cette fonction, appuyez sur la
b c
touche TEMPO ou . Le temps écoulé
clignote dans l’afficheur minuterie du foyer
sélectionné.
Si vous voulez que votre cuisson se termine
dans un temps défini, appuyez sur la
touche TEMPO ou puis, dans les 5
secondes, appuyez sur + de la minuterie
pour incrémenter le temps de cuisson que
vous voulez obtenir. L’affichage du temps
devient fixe pendant 3 secondes puis
l’affichage du temps restant apparait. Un
bip est émis pour confirmer votre choix.
Cette fonction existe avec ou sans la
fonction minuterie.
Remarque : Si un temps est affiché sur la
minuterie, il n’est pas possible de changer
ce temps dans les 5 secondes après appui
sur TEMPO ou . Passé ces 5 secondes,
le temps de cuisson est modifiable.
2.7 VERROUILLAGE DES
COMMANDES
Sécurité enfants:
Votre table de cuisson possède une
sécurité enfants qui verrouille les
commandes à l’arrêt ou en cours de
cuisson (pour préserver vos réglages).
Pour des raisons de sécurité, seule la
touche «arrêt» est toujours active et
autorise la coupure d’une zone de chauffe
même verrouillée.
Verrouillage:
Appuyez sur la touche de verrouillage
(cadenas) jusqu’à ce que le symbole de
verrouillage «bloc» apparaisse dans
l’afficheur et qu’un bip confirme votre
manoeuvre (2.7.1 ).
Appuyez simultanément sur les touches
+ et - sous le cadenas jusqu’à ce que le
symbole de verrouillage «bloc» apparaisse
dans l’afficheur et qu’un bip confirme votre
manoeuvre (2.7.2).
Table verrouillée en fonctionnement:
L’affichage des zones de cuisson en
b c
lorsque le diamètre de votre récipient n’est
pas le plus adapté au foyer choisi.
Procédez ainsi:
Posez le récipient sur le foyer (ex.: Ø 28
cm) (2.8.1).
Sélectionnez la puissance (de préférence
Boost) et éventuellement une durée (2.8.2).
Appuyez sur la touche (2.8.3).
Le symbole «Ec» apparait dans l’afficheur:
- soit le foyer choisi est le mieux adapté au
récipient et «Ec» disparait pour laisser
apparaitre les paramètres de cuisson
initiaux.
- soit le foyer choisi n'est pas le mieux
adapté au récipient et «no» apparait dans
l’afficheur en alternance avec «Ec» (2.8.4).
Il vous est alors conseillé de choisir un
autre foyer (2.8.5).
Dans le cas où le nouveau foyer choisi est
adapté, les paramètres de cuisson seront
automatiquement transférés sur ce foyer
(2.8.6). Si le nouveau foyer n'est pas mieux
adapté «no» s'affiche.
Cependant, il vous est possible d’ignorer le
conseil de changement de foyer et de
poursuivre votre cuisson sur le foyer initial.
NOTA: La table doit être froide pour utiliser
cette fonction.
Conseil économie d’énergie
Cuisiner avec un couvercle bien ajusté
économise de l’énergie. Si vous utilisez un
couvercle en verre, vous pouvez
parfaitement contrôler votre cuisson.
2.9 SECURITES ET
RECOMMANDATIONS
Chaleur résiduelle:
Après une utilisation intensive, la zone de
cuisson que vous venez d’utiliser peut
rester chaude quelques minutes.
Un “H ” s’affiche durant cette période
(2.9.1).
Evitez alors de toucher les zones
concernées.
Limiteur de température:
Chaque zone de cuisson est équipée d’un
capteur de sécurité qui surveille en
permanence la température du fond du
fonctionnement indique en alternance la
puissance et le symbole de verrouillage.
Quand vous appuyez sur les touches de
puissance ou de minuterie des zones en
fonctionnement:
«bloc» apparait 2 secondes puis
disparait.
Déverrouillage:
Appuyez simultanément sur les touches
+ et - sous le cadenas jusqu’à ce que le
symbole de verrouillage «bloc» disparaisse
dans l’afficheur et qu’un bip confirme votre
manoeuvre.
Appuyez sur la touche de verrouillage
(cadenas) jusqu’à ce que le symbole «bloc»
disparaisse dans l’afficheur et qu’un bip
confirme votre manoeuvre.
Fonction CLEAN LOCK:
Cette fonction permet le verrouillage
temporaire de votre table pendant un
nettoyage.
Pour activer Clean lock :
Faites un appui court simultanément
sur les touches + et - situées sous le
cadenas. Un bip est émis et le symbole
«bloc» clignote dans l’afficheur.
Après un temps prédéfini, le verrou sera
automatiquement annulé. Un double bip est
émis et «bloc» s’éteint. Vous avez la
possibilité d’arrêter le Clean lock à tout
moment par un appui long sur les touches +
et - sous le cadenas.
Faites un appui court sur la touche de
verrouillage (cadenas), un bip est émis et le
symbole «bloc» clignote dans l’afficheur.
Après un temps prédéfini, le verrou sera
automatiquement annulé. Un double bip est
émis et «bloc» s’éteint. Vous avez la
possibilité d’arrêter le Clean lock à tout
moment par un appui long sur la touche de
verrouillage.
2.8 LA FONCTION EASY COOK -
(touche )
Cette fonction permet d’optimiser le choix
du foyer en fonction du récipient utilisé
b c
b c
b c
récipient. En cas d’oubli d’un récipient vide
sur une zone de cuisson allumée, ce
capteur adapte automatiquement la
puissance délivrée par la table et limite
ainsi tout risque de détérioration de
l’ustensile ou de la table.
Protection en cas de débordement:
L’arrêt de la table, un affichage spécial (
symbole ) et un signal sonore (suivant
modèle) peuvent être déclenchés dans un
des 3 cas suivants :
- Débordement qui recouvre les
touches de commande (2.9.2) .
- Chiffon mouillé posé sur les touches.
- Objet métallique posé sur les touches
de commande (2.9.3) .
Enlevez l’objet ou nettoyez et séchez les
touches de commandes puis relancez la
cuisson.
Système «Auto-Stop»:
Si vous oubliez d’éteindre une préparation,
votre table de cuisson est équipée d’une
fonction de sécurité «Auto-Stop» qui coupe
automatiquement la zone de cuisson
oubliée, après un temps prédéfini (compris
entre 1 et 10 heures suivant la puissance
utilisée).
En cas de déclenchement de cette sécurité,
la coupure de la zone de cuisson est
signalée par l’affichage “AS” ou “A” dans la
zone de commande et un signal sonore est
émis pendant 2 minutes environ. Il vous
suffit d’appuyer sur une touche quelconque
des commandes pour l’arrêter.
Des sons semblables à ceux des
aiguilles d’une horloge peuvent se
produire.
Ces bruits interviennent que lorsque la
table est en fonctionnement et
disparaissent ou diminuent en fonction de
la configuration de chauffe. Des sifflements
peuvent également apparaitre selon le
modèle et la qualité de votre récipient. Les
bruits décrits sont normaux, ils font partie
de la technologie d’induction et ne signalent
pas de panne.
Nous ne recommandons pas de
dispositif de protection de table.
Entretien &
Nettoyage
3
Pour des salissures légères, utilisez une
éponge sanitaire. Bien détremper la zone à
nettoyer avec de l’eau chaude, puis
essuyez (3.1.1).
Pour une accumulation de salissures
recuites, des débordements sucrés, du
plastique fondu, utilisez une éponge
sanitaire et/ou un racloir spécial verre. Bien
détremper la zone à nettoyer avec de l’eau
chaude, utilisez un racloir spécial verre
pour dégrossir, finir avec une éponge
sanitaire, puis essuyez.
Pour des auréoles et traces de calcaire,
appliquez du vinaigre blanc chaud sur la
salissure, laissez agir, et essuyez avec un
chiffon doux.
Pour des colorations métalliques brillantes
et entretien hebdomadaire, utilisez un
produit spécial verre vitrocéramique.
Appliquez le produit spécial (qui comporte
du silicone et qui a de préférence un effet
protecteur) sur le verre vitrocéramique.
Remarque importante : ne pas utiliser de
poudre ni d’éponge abrasive. Privilégiez les
crèmes et les éponges spéciales vaisselle
délicate.
Durant le fonctionnement d’une zone de
chauffe, les voyants lumineux du clavier
clignotent toujours.
Le récipient utilisé n’est pas adapté.
Les récipients font du bruit et votre table
émet un cliquetis lors de la cuisson (voir le
conseil «Sécurités et recommandations»).
C’est normal. Avec un certain type de
récipient, c’est le passage de l’énergie de la
table vers le récipient.
La ventilation continue de fonctionner
après l’arrêt de votre table.
C’est normal. Cela permet le refroidissement
de l’électronique.
En cas de dysfonctionnement persistant.
Mettez votre table hors tension durant 1
minute. Si le phénomène persiste, contactez le
Service Après-Vente.
Problèmes &
Solutions
4
A la mise en service :
Vous constatez qu’un affichage
lumineux apparaît. C’est normal. il
disparaîtra au bout de 30 secondes.
Votre installation disjoncte ou un seul
côté fonctionne. Le branchement de votre
table est défectueux. Vérifiez sa conformité
(voir chapitre branchement).
La table dégage une odeur lors des
premières cuissons. L’appareil est neuf.
Faites chauffer chaque zone pendant une
demie heure avec une casserole pleine d’eau.
A la mise en marche :
La table ne fonctionne pas et les
afficheurs lumineux sur le clavier
restent éteints.
L’appareil n’est pas alimenté. L’alimentation
ou le raccordement est défectueux.
Inspectez les fusibles et le disjoncteur
électrique.
La table ne fonctionne pas et un autre
message s’affiche. Le circuit électronique
fonctionne mal. Faites appel au Service Après-
Vente.
La table ne fonctionne pas, l’information
«»ou «bloc» s’affiche. Déverrouillez la
sécurité enfants.
Code défaut F9 : tension inférieure à 170
V.
Code défaut F0 : température inférieure à
5°C.
En cours d’utilisation:
La table ne fonctionne pas, le visuel
affiche et un signal sonore retentit.
Il y a eu débordement ou un objet
encombre le clavier de commande.
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la
cuisson.
Le code F7 s’affiche.
Les circuits électroniques se sont échauffés
(voir chapitre encastrement).
Protection de l’environnement
Ce symbole indique que cet
appareil ne doit pas être traité
comme un déchet ménager.
Votre appareil contient de
nombreux matériaux recyclables. Il est
donc marqué de ce symbole afin de vous
indiquer que les appareils usagés doivent
être remis à un point de collecte habilité.
Renseignez-vous auprès de votre
revendeur ou des services techniques de
votre ville pour connaître les points de
collecte des appareils usagés les plus
proches de votre domicile. Le recyclage
des appareils qu'organise votre fabricant
sera ainsi réalisé dans les meilleures
conditions, conformément à la directive
européenne sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Certains matériaux d’emballage de cet
appareil sont également recyclables.
Participez à leur recyclage et contribuez
ainsi à la protection de l’environnement en
les déposant dans les conteneurs prévus à
cet effet.
Nous vous remercions pour votre
collaboration à la protection de
l'environnement.
Environnement
5
CZ5703233_01 05/17
BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE.
SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.
Service
Après-Vente
6
RELATIONS CONSOMMATEURS
Pour en savoir plus sur nos produits, vous
pouvez consulter notre site :
www.sauter-electromenager.com
vous pouvez nous contacter :
> Par e-mail à l’adresse suivante :
relations.consommateurs@groupebrandt.
com
> Par courrier à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs SAUTER
5, avenue des Béthunes
CS 69 526
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
> Par téléphone du lundi au vendredi de
8h30 à 18h00 au :
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien,
demandez l'utilisation exclusive de pièces
détachées certifiées
d’origine.
Pour obtenir un rendez-vous avec un
technicien, vous pouvez nous contacter du
lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au :
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre
appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié dépositaire de la
marque. Lors de votre appel, afin de
faciliter la prise en charge de votre
demande, munissez-vous des références
complètes de votre appareil (référence
commerciale, référence service, numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la
plaque signalétique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

sauter SPI5369B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire