AMPLIFON AMPLI-MINI R 312 2E1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
ampli-mini R 312 2E1
Guide d'utilisation
2
Sommaire
Bienvenue    4
Vos aides auditives    5
Type d'appareil  5
Vous familiariser avec vos aides auditives 6
Composants  7
Boutons de commande  9
Réglages  11
Piles    12
Taille des piles et conseils d'utilisation  12
Remplacement des piles  13
Manipulation de vos aides auditives    15
Mise en marche et arrêt  15
Mise en place et retrait des aides auditives  16
Réglage du volume  21
Changement de programme d'écoute  22
Autres réglages (optionnels)   22
3
Situations d'écoute particulières    23
Au téléphone  23
Boucles d'induction audio  24
Maintenance et entretien    25
Aides auditives  25
Embouts  26
Maintenance eectuée par un professionnel  30
Autres informations    31
Consignes de sécurité  31
Fonctionnalité sans l  31
Accessoires  31
Symboles utilisés dans ce document  32
Dépannage  32
Informations spéciques au pays  34
Entretien et garantie  35
4
Bienvenue
Merci d'avoir choisi nos aides auditives pour vous
accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec
toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps pour
vous y habituer.
Ce guide, ainsi que l'assiance fournie par votre
audioprothésie, vous aideront à comprendre les avantages
et la meilleure qualité de vie oerts par vos aides auditives.
Pour proter au maximum de vos aides auditives, il e
recommandé de les porter tous les jours, toute la journée.
Cela vous aidera à vous y habituer.
ATTENTION
Il e important de bien lire l'intégralité de ce guide
d'utilisation et du manuel de sécurité. Suivez les
informations de sécurité pour éviter des dommages
ou des blessures.
5
Vos aides auditives
Ce guide d'utilisation décrit les fonctionnalités
optionnelles dont vos aides auditives peuvent ou
non être pourvues.
Demandez à votre audioprothésie de vous
indiquer les fonctionnalités qui s'appliquent à vos
aides auditives.
Type d'appareil
Vos aides auditives sont un modèle RIC (Récepteur
à l'Intérieur du Conduit auditif). L'écouteur e placé à
l'intérieur du conduit auditif et connecté à l'appareil par
levcâble de l'écouteur. Ces appareils ne sont pas prévus
pour les enfants de moins de 3 ans ou les personnes
dont l'âge de développement e inférieur à 3 ans.
6
Vous familiariser avec vos aides auditives
Pour utiliser ininctivement vos aides auditives, nous
vous conseillons de prendre votre temps pour apprendre à
les connaître. Tenez les aides auditives dans votre main,
essayez de manipuler les boutons de commande et repérez
leur emplacement sur l'appareil. Ainsi, vous pourrez utiliser
les boutons de commande plus facilement lorsque vous
porterez les aides auditives.
Si vous avez du mal à manipuler les boutons de
commande de vos aides auditives lorsque vous les
portez, adressez-vous à votre audioprothésie pour
qu'il vous fournisse la télécommande disponible en
option.
7
Composants
Embout
Écouteur
Câble de l'écouteur
Microphones
Rocker-switch
(commande)
Tiroir pile
(interrupteur marche / arrêt)
Repère du côté
(rouge = oreille droite,
bleu = oreille gauche)
Connecteur de l'écouteur
8
Vous pouvez utiliser les embouts andard suivants :
Embouts andard Taille
Click Sleeve
(avec aération ou fermé)
Click Dome™ simple
(ouvert ou fermé)
Click Dome semi-ouvert
Click Dome double
Il e facile de remplacer des embouts andard.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Maintenance et entretie ».
9
Embouts personnalisés
Coque sur mesure
Click Mold™
Boutons de commande
Le rocker-switch vous permet, par
exemple, de régler le volume ou de
changer de programme d'écoute.
Votre audioprothésie a programmé
les fonctions de votre choix sur le
rocker-switch.
Vous pouvez demander à votre audioprothésie
si une télécommande ou une application smartphone
permettant de commander vos aides auditives e
disponible.
10
Fonctionnement du rocker-switch L R
Appui bref :
Délement des programmes
Volume + / ‒
Masqueur d'acouphènes : volume + / ‒
Tonalité aigue + / ‒
Appui long :
Veille / Marche
Délement des programmes
Appui très long :
Veille / Marche
L = gauche, R = droite
11
Réglages
Programmes d'écoute
1
2
3
4
Plus d'informations dans le paragraphe
« Changement de programme d'écout ».
Fonctionnalités
La mise en route diérée permet une insertion des
aides auditives sans subir de siement intempeif.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Mise en marche et arrêt ».
Le masqueur d'acouphènes génère un bruit doux
pour vous diraire de vos acouphènes.
La fonctionnalité wireless synchronise les réglages
des deux aides auditives.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Fonctionnalité sans l ».
12
Piles
Lorsque la pile se décharge, le son faiblit ou vous entendez
un signal d'alerte. La durée de vie de la pile dépend de
son type.
Taille des piles et conseils d'utilisation
Demandez à votre audioprothésie les piles
recommandées.
Taille de la pile : 312
zzUtilisez toujours la bonne taille de pile pour vos aides
auditives.
zzRetirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser
vos aides auditives pendant plusieurs jours.
zzAyez toujours des piles de rechange.
zzRetirez les piles usagées immédiatement et mettez-les
au rebut en suivant les réglementations locales en
vigueur pour le recyclage.
13
Remplacement des piles
Retrait de la pile :
XzOuvrez le tiroir pile.
XzUtilisez la tige pour retirer la pile.
Cette tige e disponible comme
accessoire.
14
Mise en place de la pile :
XzSi la pile e recouverte d'un lm protecteur,
enlevez-le uniquement quand vous êtes prêt
à utiliser la pile.
XzVeillez à ce que le symbole «+» de
la pile soit positionné vers le haut
(reportez-vous à l'illuration).
XzFermez le tiroir pile avec précaution. Une résiance
à la fermeture signie que la pile n'e pas insérée
correctement.
Ne forcez pas pour fermer le tiroir pile, vous pourriez
l'endommager.
15
Manipulation de vos aides auditives
Mise en marche et arrêt
Vous disposez des options suivantes pour mettre en
marche ou arrêter vos aides auditives.
Par le tiroir pile :
XzMise en marche : fermez le tiroir pile.
L'aide auditive e programmée avec le volume et
le programme d'écoute par défaut.
XzArrêt : ouvrez le tiroir pile jusqu'au premier cran.
Avec le rocker-switch :
XzMise en marche ou arrêt : appuyez sur le rocker-
switch et maintenez-le enfoncé pendant plusieurs
secondes. Veuillez vous reporter au paragraphe
« Boutons de commande » pour le paramétrage du
rocker-switch. Lors de la mise en marche de l'aide
auditive, le volume et le programme d'écoute utilisés
précédemment reent programmés.
Lors du port des aides auditives, une alerte sonore peut
indiquer la mise en marche ou l'arrêt d'une aide auditive.
16
La fonction « Mise en route diérée » vous permet
d'allumer vos aides auditives avec un retard automatique
de quelques secondes. Vous pouvez ainsi positionner
vos aides auditives dans vos oreilles sans entendre de
siement intempeif.
La fonction « Mise en route diérée » peut être activée
par votre audioprothésie.
Mise en place et retrait des aides auditives
Vos aides auditives ont été ajuées avec précision pour
votre oreille droite et votre oreille gauche.
Des repères de couleur indiquent le côté :
zzrepère rouge = oreille droite
zzrepère bleu = oreille gauche
17
Mise en place d'une aide auditive :
XzPour Click Sleeves, veillez à ce que le coude
de Click Sleeve soit aligné sur le coude
du câble de l'écouteur.
Correct :
Incorrect :
18
Xz
Maintenez le câble de l'écouteur au niveau du coude
le plus proche de l'embout.
XzIntroduisez l'embout avec
précaution dans le conduit
auditif .
XzTournez-le légèrement jusqu'à
ce qu'il soit bien en place.
Ouvrez puis fermez la bouche
pour éviter une accumulation
d'air dans le conduit auditif.
XzSoulevez l'aide auditive et faites-la glisser au-dessus
de votre oreille .
ATTENTION
Risque de blessure.
XzIntroduisez doucement l'embout sans aller trop
loin dans l'oreille.
19
zzIl peut être utile d'insérer l'aide auditive droite
de la main droite et l'aide auditive gauche de
la main gauche.
zzSi vous avez du mal à mettre en place l'embout,
tirez doucement sur le lobe de votre oreille avec
votre autre main. Cela permet d'ouvrir le conduit
auditif et facilite l'insertion de l'embout.
Le fouet de maintien proposé en option permet de
bien retenir l'embout dans l'oreille. Pour placer le fouet
de maintien :
XzPliez le fouet de maintien et placez-le
soigneusement dans la conque
(voir l'illuration).
20
Retrait d'une aide auditive :
XzSoulevez l'aide auditive et faites-la
glisser au-dessus de votre
oreille .
XzSi votre aide auditive e équipée
d'une coque sur mesure ou
d'un embout Click Mold, retirez-la
en tirant le l d'extraction vers
l'arrière de votre tête.
XzPour tous les autres embouts : veuillez tenir l'écouteur
entre le pouce et l'index et le retirer avec précaution .
Ne tirez pas sur le câble de l'écouteur.
ATTENTION
Risque de blessure.
XzDans de très rares cas, l'embout peut reer dans
votre oreille lorsque vous retirez votre aide auditive.
Si cela vous arrive, faites retirer l'embout par un
professionnel du secteur médical.
Nettoyez et séchez vos aides auditives après chaque
utilisation. Pour en savoir plus, lire le paragraphe
« Maintenance et entretien ».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AMPLIFON AMPLI-MINI R 312 2E1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi