Kalia BF1511-110 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
102792_Rev.B 03/17
Instructions d’installation - Garantie
Installation Instructions - Warranty
www.KaliaStyle.com
Conserver ce guide après l’installation car il contient des informations utiles
pour le service et la garantie.
Keep these instructions after you have nished the installation, it contains useful
information regarding service and warranty.
Numéro de série/Serial number
102683-102688-103615
Ensemble de nition pour valve
à pression équilibrée avec dévia-
teur
Pressure balance valve with integral
diverter decorative trim
2
Merci d’avoir choisi un produit Kalia et de
faire conance à notre entreprise.
Kalia a une philosophie d’affaires basée
sur des valeurs fondamentales dont l’inno-
vation et l’excellence ainsi qu’un service
personnalisé adapté aux exigences d’aujour-
d’hui et de demain. Nous sommes convaincus
que ce produit saura vous plaire et surpas-
sera vos exigences en termes de abilité et
durabilité. Nous sommes là pour vous !
Dans ce guide vous trouverez toute l’infor-
mation nécessaire à l’installation et au bon
fonctionnement de votre produit Kalia.
Dans le but d’assurer une installation et
une utilisation optimales veuillez prendre
quelques minutes pour étudier ce guide.
En cas de problème d’installation ou de per-
formance, veuillez communiquer avec nous
au numéro sans frais 1 877 GO KALIA
(1-877-465-2542) ou par courriel au
Nous vous remercions encore une fois
d’avoir choisi un produit Kalia.
Merci d’avoir choisi Kalia !
Thank you for choosing a Kalia product
and for placing your trust in our company.
Kalia has a business philosophy based
on solid core values that are focused on
providing innovation and excellence as
well as a personalized service designed
to meet the changing needs of today and
tomorrow.
We are convinced that you will be fully
satised with your new Kalia product and
that it will exceed your expectations in
terms of reliability and durability. At Kalia,
we put our expertise to work for you!
This guide contains all the information
necessary for the installation and proper
use of your Kalia product. To ensure the
smooth installation and optimal use of
your product, we recommend to take a few
moments to study the information provided
in this guide.
In the event that you should encounter a
problem related to the installation or the
performance of this product, please contact
us at our toll-free line 1 877 GO KALIA
(1-877-465-2542) or by email at: service@
KaliaStyle.com.
Thank you once again for choosing Kalia.
Thank you for choosing Kalia!
3
Renseignements importants
IMPORTANT
Lire attentivement le présent guide avant
l’installation.
Assurez-vous d’avoir tous les outils et
matériaux nécessaires à l’installation.
Vérier que toutes les pièces illustrées à la
section Schéma des pièces sont incluses
et qu’aucune pièce n’est endommagée.
Si un problème survient, le signaler immé-
diatement au vendeur.
Respecter tous les codes de plomberie et
de bâtiment locaux.
Kalia se réserve le droit d’apporter toute
modication au design du produit et ceci sans
préavis. Utiliser le manuel d’installation
fourni dans l’emballage.
Kalia n’est pas responsable des problèmes
causés par une installation non conforme
aux directives énoncées dans le présent
guide.
Bonne installation !
Important Information
IMPORTANT
Read this guide before proceeding with
the installation.
Make sure you have all the tools and
materials needed for installation.
Make sure all the parts shown in the
Parts
Diagram section are
included and in
good condition. If there is a problem,
report it immediately to the seller.
Respect all local plumbing and building
codes.
Kalia reserves the right to make any changes
to the design of the product, without notice.
Use the installation instruction supplied
with the product.
Kalia is not responsible for problems
caused by an installation not executed in
accordance with the directions given in
this guide.
Good installation!
4
Schéma des pièces Parts Diagram
GRAFIKMC/TM 102683
Liste des pièces Parts List
Outil / Provided tools
12
13
15
16
11
10
8
6
2
1
7
5
3
6
4
17
9
18
19
14
14
Instruction Part list_Shower Faucets_Rev.F
* Grafik PBD 102683_Rev.A *
Assemblage
Assembly #Numéro de pièce
Part Number Description Qté totale
Total qty
1
1101181-XXX * Capuchon décoratif/Handle cap 1
2101180 Vis M5x5/Screw M5x5 1
3102820-XXX * Manette/Handle 1
1
4102822 Vis mécanique M4x30/Screw M4x30 2
5103373 Pignon denté/Stem adaptor 1
6101442 Rondelle de plastique/Wearing washer 2
7102823-XXX * Base de la manette/Handle seat 1
8101443 Anneau de retenue/Snap ring 1
1
9101571 Rondelle de plastique/Wearing washer 1
10 102840-XXX * Plaque décorative/Decorative plate 1
11 102826 Joint d'étanchéité/Gasket 1
-12 101546 Vis mécanique #10-24 x 3.1''/Machine Screw #10-24 x 3.1'' 2
1
13 101549 Joint torique D51xD3/O-Ring D51xD3 1
14 101160 Joint d'étanchéité/Foam Gasket 2
15 101159 Plaque de montage/Mounting plate 1
16 102828 Connecteur/Mounting connector 1
1
17 101569-XXX * Bouton déviateur/Diverter button 1
18 101570-XXX * Tube guide/Tube sleeve 1
-19 102887 Clé hexagonale Hex 2.5 pour vis M5/Allen Key Hex 2.5 for M5 Screw 1
102835-XXX *
Ensemble plaque décorative/Decorative plate assembly
102819-XXX *
Ensemble manette/Handle assembly
102821-XXX *
Ensemble base de manette / Handle base assembly
102827
Ensemble plaque de montage/Mounting plate assembly
* XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée. / XXX means that the finish color must be specified.
Ensemble bouton déviateur/Diverter button assembly
101708-XXX *
[ S:\1.KALIA\1._R&D\5.Guides_d'installation\2. Robinetterie de salle de bain\2. Robinetterie de douche\Instruction Part list_Shower Faucets_Rev.F ]
5
Schéma des pièces Parts Diagram
KONTOURMC/TM 102688
Liste des pièces Parts List
Outil / Provided tools
12
13
15
16
11
8
6
2
1
10
7
4
5
6
3
17
9
18
19
14
14
Instruction Part list_Shower Faucets_Rev.F
* Kontour PBD 102688_Rev.A *
Assemblage
Assembly #Numéro de pièce
Part Number Description Qté totale
Total qty
1
1101181-XXX * Capuchon décoratif/Handle cap 1
2101180 Vis M5x5/Screw M5x5 1
3102830-XXX * Manette/Handle 1
1
4102822 Vis mécanique M4x30/Screw M4x30 2
5103373 Pignon denté/Stem adaptor 1
6101442 Rondelle de plastique/Wearing washer 2
7102823-XXX * Base de la manette/Handle seat 1
8101443 Anneau de retenue/Snap ring 1
1
9101571 Rondelle de plastique/Wearing washer 1
10 102838-XXX * Plaque décorative/Decorative plate 1
11 102826 Joint d'étanchéité/Gasket 1
-12 101546 Vis mécanique #10-24 x 3.1''/Machine Screw #10-24 x 3.1'' 2
1
13 101549 Joint torique D51xD3/O-Ring D51xD3 1
14 101160 Joint d'étanchéité/Foam Gasket 2
15 101159 Plaque de montage/Mounting plate 1
16 102828 Connecteur/Mounting connector 1
1
17 101569-XXX * Bouton déviateur/Diverter button 1
18 101570-XXX * Tube guide/Tube sleeve 1
-19 102887 Clé hexagonale Hex 2.5 pour vis M5/Allen Key Hex 2.5 for M5 Screw 1
102837-XXX *
Ensemble plaque décorative/Decorative plate assembly
102829-XXX *
Ensemble manette/Handle assembly
102831-XXX *
Ensemble base de manette/Handle base assembly
102827
Ensemble plaque de montage/Mounting plate assembly
101708-XXX *
Ensemble bouton déviateur/Diverter button assembly
* XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée./XXX means that the finish color must be specified.
[ S:\1.KALIA\1._R&D\5.Guides_d'installation\2. Robinetterie de salle de bain\2. Robinetterie de douche\Instruction Part list_Shower Faucets_Rev.F ]
6
Schéma des pièces Parts Diagram
RUSTIKMC/TM 103615
Liste des pièces Parts List
13
14
16
17
12
11
18
10
19
15
15
9
7
5
6
7
4
3
2
1
8
Instruction Part list_Shower Faucets_Rev.I
* Rustik PBD 103615 *
Assemblage
Assembly #Numéro de pièce
Part Number Description Qté totale
Total qty
1
1103019-XXX * Capuchon décoratif/Handle cap 1
2103021 Joint torique/O-Ring 1
3103023 Vis/Screw 1
4103892-XXX * Manette/Handle 1
1
5102822 Vis mécanique M4x30/Screw M4x30 2
6103373 Pignon denté/Stem adaptor 1
7101442 Rondelle de plastique/Wearing washer 2
8103128-XXX * Base de la manette/Handle seat 1
9101443 Anneau de retenue/Snap ring 1
1
10 101571 Rondelle de plastique/Wearing washer 1
11 103976-XXX * Plaque décorative/Decorative plate 1
12 102826 Joint d'étanchéité/Gasket 1
-13 101546 Vis mécanique #10-24 x 3.1''/Machine Screw #10-24 x 3.1'' 2
1
14 101549 Joint torique D51xD3/O-Ring D51xD3 1
15 101160 Joint d'étanchéité/Foam Gasket 2
16 101159 Plaque de montage/Mounting plate 1
17 102828 Connecteur/Mounting connector 1
1
18 101569-XXX * Bouton déviateur/Diverter button 1
19 101570-XXX * Tube guide/Tube sleeve 1
* XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée./XXX means that the finish color must be specified.
Ensemble plaque de montage/Mounting plate assembly
103975-XXX *
102827
101708-XXX *
Ensemble bouton déviateur/Diverter button assembly
Rustik Pressure Balance with Diverter Trim kit 103615
103972-XXX *
Ensemble manette/Handle assembly
103973-XXX *
Ensemble base de manette/Handle base assembly
Ensemble plaque décorative/Decorative plate assembly
[ S:\1.KALIA\1._R&D\5.Guides_d'installation\2. Robinetterie de salle de bain\2. Robinetterie de douche\Instruction Part list_Shower
Faucets_Rev.I ]
7
Enlever le gabarit de la valve puis insérer
la plaque de montage, en prenant soin de
bien la centrer autour du pignon denté, sur
le corps de la valve. Fixer à l’aide de deux
vis M4x79 dans les fentes (g. 1.1).
Dans certains cas, si ces dernières sont
trop longues, vous pouvez utiliser celle du
gabarit.
Step 1 - Mounting Plate Installation
Remove the plastic template from the valve
then insert the mounting plate on the
valve body and make sure to center it with
the stem adaptor. Fix it with two screws
M4x79 in the slots (g. 1.1).
In some cases, if the screws are too long,
you may use the one with the plastic
template.
Outils et matériaux nécessaires
Étape 1 - Installation de la plaque
de montage
Necessary Tools and Materials
Perceuse électrique
Tournevis Phillips
et plat
Thermomètre
Electric drill
Flat and Phillips
screwdriver
Thermometer
Fig. 1.1
8
Step 2 - Trim Installation
Screw the tube sleeve on the diverter.
Insert the decorative plate on the mounting
connector (g. 2.1).
IMPORTANT: Make sure that the valve is
closed before proceeding.
Unscrew the handle (g 2.2).
Screw the handle base to the connector
until the mounting plate is well sealed
against the wall (g. 2.3).
Put the handle back in place and make sure
to align the handle lever downward when
the valve is closed (g. 2.4).
Insert the diverter button on the tube
sleeve than screw it (g. 2.4)
IMPORTANT: Make sure the tube sleeve is
completely tightened.
Visser le tube guide sur le déviateur.
Insérer
la plaque décorative sur le connecteur
(g. 2.1).
IMPORTANT : S’assurer que la valve est bien
fermée avant de continuer.
Démonter la manette (g 2.2).
Visser la base de la manette au connec-
teur jusqu’à ce que le joint d’étanchéité de
la plaque de montage soit bien appuyé au
mur et étanche (g. 2.3).
Remettre la manette en place et insérer le
bouton déviateur sur le tube guide puis le
visser (g. 2.4).
IMPORTANT : S’assurer que le tube guide
est bien visser.
Étape 2 - Installation de la nition
Fig. 2.1
Fig. 2.3
Fig. 2.2
102683
102688 103615
102683
102688 103615
Fig. 2.4
9

 
44-49°C
)LJ
)LJ
Make sure that the water temperature that
coming out of the valve is between 44 oC
and 49 oC using the thermometer (g. 3.1).
Note: To adjust the temperature level,
unscrew the screw that x the stem adaptor
(g. 3.2). Remove the stemp adaptor then
adjust the maximum temperature level with
the red plastic ring (g. 3.3).
Your installation is now complete!
S’assurer que la température de l’eau à la
sortie de le valve se situe entre 44 oC et
49 oC à l’aide du thermomètre (g. 3.1).
Note : Pour ajuster le niveau de tempéra-
ture, dévisser la vis qui retient l’adapteur
de tige. (g. 3.2). Retirer l’adapteur puis
ajuster le niveau de température désiré
à l’aide de l’anneau de plastique rouge
(g. 3.3).
Votre installation est maintenant complétée !
Step 3 - Validation
Étape 3 - Validation
44-49°C
Anneau de plastique rouge/Red plastic ring
Fig. 3.3
Fig. 3.2
Fig. 3.1
10
Pour éviter les bris et vous assurer d’un
fonctionnement optimal, il est nécessaire
de suivre ces recommandations lors de
l’entretien de votre produit Kalia. Les
dommages par un traitement inapproprié
ne sont pas couverts par la garantie Kalia.
Rincer à l’eau propre et essuyer avec un
chiffon de coton doux ou une éponge. Ne
jamais utiliser de matériel abrasif tel que
brosse ou éponge à récurer pour nettoyer
les surfaces.
Pour les souillures tenaces, utiliser un
détergent liquide doux tel que le liquide
à vaisselle et de l’eau chaude. Ne pas
utiliser de nettoyant abrasif et acide.
Lire attentivement l’étiquette du produit
de nettoyage an de vérier qu’il soit
adéquat. Toujours essayer la solution de
nettoyage sur une surface moins appa-
rente avant de l’appliquer sur la totalité
de la surface.
Rincer complètement avec de l’eau immé-
diatement après l’application du nettoyant.
Un nettoyage régulier prévient l’accu-
mulation de saleté et souillures tenaces.
Entretien et nettoyage
To avoid damage and optimize your
product, you must follow the below
recommendations when maintaining your
Kalia product. Damages resulting from
inappropriate handling are not covered by
the Kalia warranty.
Rinse with clean water and dry with a
soft cotton cloth or sponge. Do not use
anything abrasive such as a scouring
brush or sponge to clean the surfaces.
For tough stains, use a gentle liquid
detergent such as dish soap and hot wa-
ter. Do not use an abrasive and acidic
cleaner.
Carefully read the label on the clean-
ing product to make sure it is safe and
appropriate. Always try the cleaning
solution on a less visible surface before
applying it to the rest.
Completely rinse with water immediately
after applying the cleaner.
Regular cleaning prevents the accumu-
lation of dirt and tough stains.
Maintenance and Cleaning
Si de l’eau s’écoule du bec de bain quand la
tête de pluie ou la douchette est en fonction,
il suft de resserrer le tube guide.
Vous pouvez enlever ou non le bouton
déviateur pour resserrer le tube guide.
Guide de dépannage
If water ows from the tub spout when
the rain or shower head is in use, simply
tighten the tube sleeve.
You can remove, or not remove, the diverter
button to tighten tube sleeve.
Troubleshooting Guide
11
Garantie Warranty
GARANTIE LIMITÉE
Kalia inc. offre la garantie limitée expresse suivante sur
ses produits. Cette garantie s’adresse uniquement au
propriétaire/utilisateur original pour un usage personnel
domestique et elle débute à la date d’achat du produit. La
garantie n’est pas transférable au propriétaire subséquent.
Des restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations
commerciales.
GARANTIE À VIE LIMITÉE POUR LES SYSTÈMES
DE DOUCHE KALIA À L’EXCEPTION DES
COMPOSANTES SUIVANTES DONT LA GARANTIE
EST POUR 1 AN :
• Jetsdecorps
• têtedepluie
• pommededouche
• douchette
• BoyauflexiBle
• railpourdouchette
• BecdeBainmural
avecdéviateur
Kalia inc. garantit à vie sa robinetterie de salle de bain
contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des
conditions normales d’utilisation et d’entretien tant et aussi
longtemps que l’acheteur/propriétaire possède sa résidence.
Kalia inc. procédera, à sa discrétion, à la réparation ou au
remplacement de pièces, ou de produits trouvés défectueux
pour un usage domestique normal pour lequel il a été conçu.
La présente garantie exclut tout dommage causé en tout ou
en partie par des erreurs d’installation, abus d’usage, utili-
sation non-conforme, négligence, accident, entretien non-
conforme, produits abrasifs.
Kalia inc. n’est aucunement responsable pour tous frais
de main-d’œuvre ou tous autres frais reliés à l’installation
d’un produit, sa réparation ou son remplacement ainsi que
pour tout dommage ou incident, dépense, perte directe ou
indirecte.Dans tous les cas, Kalia inc., ne peut être tenue
responsable de tout montant excédant le prix d’achat du
produit qui a été déboursé par le propriétaire/utilisateur,
l’entrepreneur ou le constructeur.
RESTRICTIONS COMMERCIALES
En plus des conditions et restrictions mentionnées ci-dessus, la
période de garantie relative à tout produit installé dans le cadre
d’une application commerciale est de un (1) an à compter de la
date d’achat originale par le propriétaire/utilisateur, l’entrepre-
neur ou le constructeur auprès d’un détaillant autorisé. Si le pro-
duit est utilisé en étalage, la période de garantie est d’un (1) an.
SERVICE
Pour se prévaloir du service en vertu de la présente garantie,
veuillez communiquer avec Kalia inc., soit par l’entremise
de votre détaillant ou encore directement à nos bureaux à
1-877-GO-KALIA (1-877-465-2542) ou en écrivant à :
[email protected] ou à : Kalia inc., Service à la clientèle,
1355, 2e Rue, Sainte-Marie (Québec) Canada G6E 1G9.
Assurez-vous de pouvoir fournir toute l’information
nécessaire concernant votre demande soit : description du
problème et du produit, numéro de modèle, la couleur, le
numéro de série, le ni, la date de l’achat, le nom du -
taillant en plus de votre facture originale. Pour toute autre
information ou pour connaître un réparateur près de chez
vous, n’hésitez pas à nous contacter.
CETTE GARANTIE EST OFFERTE EXCLUSIVEMENT
EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MAR-
CHANDE OU D’APTITUDE DE PRODUIT POUR UNE
APPLICATION PARTICULIÈRE.
Ceci est la garantie originale écrite de Kalia inc.
LIMITED WARRANTY
Kalia Inc. offers the following express limited warranty
on its products. This warranty extend only to the original
owner/end-user for personal household use and are effective
as of the date of purchase. The warranty is not transferable
to subsequent owners.Additional limitations may apply for
commercial use.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON
KALIA SHOWER SYSTEMS EXCEPT 1 YEAR
LIMITED WARRANTY FOR THE FOLLOWING
COMPONENTS :
• BodyJets
• rainhead
• showerhead
• handshower
• flexiBlehose
• wallBar
• tuBspoutwith
diverter
Kalia Inc. guarantees all aspects of its bathroom faucets
to be free of defects in material and workmanship for
normal residential use for as long as the original consumer/
purchaser owns his or her home. If a defect is found during
normal residential use, Kalia Inc. may, at its sole discretion,
elect to repair or provide a replacement part or product.
Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse
is not covered under this warranty. Improper care and
cleaning shall have the effect of rendering this warranty
void. Kalia Inc. is not responsible for labor, installation
or other incidental or consequential expenses. Under no
circumstances shall the liability of Kalia Inc. exceed the
purchase price paid for a faucet by the owner/end-user,
contractor or builder.
COMMERCIAL LIMITATIONS
In addition to the previously mentioned conditions and
limitations, the warranty period for products installed for
commercial applications, or used in commercial ventures,
shall cover a period of one (1) year from the initial date of
purchase by the owner/end-user, contractor or builder from
an authorized dealer. If the product is sold by Kalia Inc. as a
display item, a one (1) year warranty applies.
WARRANTY SERVICE
If you wish to make a claim under this warranty, you may contact
Kalia through your Dealer or directly at 1-877-GO-KALIA
(1-877-465-2542) or again by writing to: service@
KaliaStyle.com or to : Kalia Inc., Attn: Customer Service
Dept., 1355 2nd Street, Sainte-Marie (Québec) G6E 1G9
Canada. Be sure to provide all pertinent information related
to your claim, including a complete description of the
problem you are experiencing, the product name, product
model number, color, nish, and nally the date and the
location where the product was purchased. Also include
the product’s serial number or original receipt. For more
information or to obtain the name and address of the service
and repair centre nearest you, call 1-877-GO-KALIA.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, KALIA INC.
PROVIDES NO OTHER WARRANTIES, EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING IMPLIED
WARRANTIES OF FITNESS AND MERCHANTABILITY
FOR A PARTICULAR PURPOSE OR COMPLIANCE
WITH ANY CODE.
This is the exclusive written warranty of Kalia Inc.
Imprimé au Canada / Printed in Canada 102792_Rev.B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kalia BF1511-110 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues