thermofisher.com/support | thermofisher.com/askaquestion
thermofisher.com
2 octobre 2018
Préparation de l’échantillon
Utiliser un couteau ou des ciseaux et une pince pour la découpe des
échantillons.
Etapes préparatoires
1. Couper les échantillons en utilisant un couteau ou des ciseaux.
2. Mélanger les échantillons, à raison de 115 g maximum par mélange de
tissu.
Par ex. pour le porc : jusqu’à 115 morceaux de 1 g du diaphragme sont
mélangés. Veuillez vous référer à la Réglementation officielle CE 2015/1375
pour plus de détails sur les espèces individuelles.
Remarque : de 100 g à 115 g de tissus sont recommandés par mélange. Si
moins de 100 g de tissus sont utilisés, les volumes de solution de travail du
Tampon de dilution, de la Solution enzymatique et les volumes de rinçage
doivent être adaptés en fonction. Ne pas utiliser moins de 10 g de tissu.
Digestion artificielle
1. Préparer 2 L de Tampon de digestion concentré 1x (100±5 mL de
Tampon de digestion (20x) + 1900 mL d’eau) dans le récipient de
digestion (par ex. un gobelet).
Remarque : L’eau peut être préchauffée (60±2°C) pour réduire le temps
de chauffage de l’étape 4.
2. Ajouter 0.5–1 mL d’additif au Tampon de digestion.
3. Ajouter 50±2 mL de Solution enzymatique.
4. Chauffer à la température de +60±2°C.
5. Hacher entièrement le tissu dans un broyeur, puis transférer le tissu
haché dans la solution de digestion préparée et préchauffée. Rincer le
broyeur avec la solution de digestion préparée pour garantir un
transfert complet du tissu haché.
Remarque : Rincer le broyeur avec de l’eau avant de hacher un autre
échantillon de viande.
6. Incuber pendant 20±2 min à +60±2°C sous fortes conditions d’agitation
(≥750 rpm). Confiner le récipient de digestion pour prévenir la perte de
chaleur en utilisant par ex. une feuille en aluminium.
Remarque : Durant l’agitation, le liquide de digestion doit être vortexé
à une vitesse suffisamment élevée pour créer un profond tourbillon
sans éclaboussures. S’assurer que le vortexage est suffisant pour
maintenir la viande en suspension. Ceci évite une digestion incomplète.
7. Verser le liquide de digestion à travers les mailles en acier inoxydable à
l’intérieur de l’entonnoir de séparation (voir les spécifications sous la
section « Matériel additionnel requis »).
8. Rincer très soigneusement le gobelet avec de l’eau (volume maxi. de
300 mL). Verser l’eau à travers les mailles en acier inoxydable à
l’intérieur de l’entonnoir de séparation.
9. Rincer soigneusement l’acier inoxydable avec de l’eau en utilisant une
bouteille à air comprimé.
Remarque : La digestion est considérée satisfaisante si pas plus de 5%
du poids de l’échantillon de départ ne reste sur le tamis.
10. Vérifier que l’entonnoir de séparation est positionné bien verticalement.
11. Laisser le liquide de digestion demeurer 30±2 min dans l’entonnoir de
séparation pour sédimentation.
Remarque : En Argentine, le temps de sédimentation des échantillons
préalablement congelés varie conformément à l’Annexe A, « Consignes
relatives à la sédimentation des échantillons congelés applicables à
l’Argentine ».
12. Après sédimentation tirer rapidement 75 mL du liquide de digestion
dans le cylindre (voir spécifications sous la section « Matériel
additionnel requis »).
13. Laisser reposer la suspension dans le cylindre pendant 10±1 min pour
sédimentation.
14. Retirer 65 mL du surnageant en aspirant soigneusement la couche
supérieure. Laisser un volume de pas plus de 10 mL dans le cylindre de
verre ou dans le tube à essai en verre.
Détection
1. Verser les 10 mL de surnageant restants dans une cuvette de comptage
des larves ou une boîte de Pétri. Rincer le cylindre de verre ou le tube à
essai en verre avec 10 mL d’eau au maximum, puis ajouter la solution
de rinçage à l’échantillon placé dans la cuvette de comptage des larves
ou la boîte de Pétri.
2. Par la suite, examiner les échantillons avec un trichinoscope ou un
stéréo-microscope à un grossissement de 15 à 20 fois.
Remarque : En cas de zone suspecte ou de forme ressemblant au parasite,
un plus fort grossissement de 60 à 100 fois doit être utilisé.
Remarque : Les larves récupérées sont tuées durant la procédure de
digestion artificielle. L’ADN des larves isolées est intact et la détermination
des espèces/génotype peut être effectuée en utilisant les techniques
standards.
Après la collecte du parasite, les liquides positifs (jus de digestion, liquide
surnageant, lavages, etc.) n’ont pas besoin d’être décontaminés par la
chaleur, du fait que les larves sont tuées durant la digestion à +60±2°C.
Interprétation du résultat
• Si aucune larve n’est détectée durant l’examen sous trichinoscope ou
stéréo-microscope, l’échantillon est considéré comme négatif.
• Si des larves sont détectées durant l’examen sous trichinoscope ou
stéréo-microscope, l’échantillon est considéré comme positif.
Remarque : Si la réglementation nationale applicable le requiert, il faut
envoyer les échantillons de larves détectés au laboratoire national de
référence pour Trichinella pour identification au niveau de l’espèce, Si
d’autres investigations sont autorisées selon la règlementation nationale, il
est recommandé d’identifier l’espèce des larves par la réaction en chaîne de
la polymérase (PCR).
Annexe A – Consignes relatives à la sédimentation des
échantillons congelés applicables à l’Argentine
En Argentine, le SENASA donne les instructions suivantes :
Pour les échantillons préalablement congelés, laissez le liquide de digestion
pendant 30 à 60 minutes dans l’entonnoir de séparation.
Service clientèle et assistance technique
Support technique : rendez-vous sur thermofisher.com/askaquestion
Visiter thermofisher.com/support pour avoir accès aux dernières
nouveautés relatives aux services et à l'assistance technique, notamment :
• Numéros de téléphone partout dans le monde
• Commande et Support web
• Guides de l’utilisateur, manuels et protocoles
• Certificats d’analyse
• Fiches de Données de Sécurité (FDS, également appelées FS (Fiches
Signalétiques))
Remarque : Pour les FDS relatives aux réactifs et aux produits
chimiques d'autres fabricants, contacter chaque fabricant.
Garantie produit limitée
Life Technologies Corporation et ses filiales garantissent leurs produits
selon les termes et conditions générales de ventes disponibles sur le site
www.thermofisher.com/us/en/home/global/terms-and-conditions. Si vous
avez des questions, vous pouvez prendre contact avec Life Technologies à
l'adresse web suivante : thermofisher.com/support.
Prionics Lelystad B.V. | Platinastraat 33 | 8211 AR Lelystad | The Netherlands
Les informations contenues dans ce guide sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ : DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, LIFE TECHNOLOGIES
ET/OU SA OU SES FILIALE(S) NE SAURAIENT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DE DOMMAGES
SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, INDIRECTS, PUNITIFS, MULTIPLES OU CONSÉCUTIFS LIÉS AU PRÉSENT
DOCUMENT OU A SON USAGE OU EN RÉSULTANT.
Historique des révisions : Pub. N° MAN0015723 (français)
A.0 2 octobre 2018
• Nouveau document. Conversion effectuée du document existant
(MAN0015723_Trichinella_AAD_PI_7620040_v1.1_f_20160609.doc)
sur le modèle du document en cours, avec mises à jour associées
aux informations de licence limitée, à la garantie, aux marques et
aux logos.
• Ajout de l’Annexe A, « Consignes relatives à la sédimentation des
échantillons congelés applicables à l’Argentine ».
Informations importantes sur les licences : Ces produits peuvent être couverts par une ou plusieurs
licences à usage limité. En utilisant ces produits, vous acceptez les conditions générales de toutes
les licences à usage limité.
©2018 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques sont la propriété de
Thermo Fisher Scientific et de ses filiales, sauf indication contraire.