Wilton 28826 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
#28826, 4-1/2 Combo Pipe and Bench Vise, Swivel Base (model C-1)
Replacement parts
Item
Part No.
Description
1
2900030
Spindle Assembly Complete
2
2904010
Spindle Retainer (with 3 screws and #3)
3
---
Thrust Washer (not available separately)
4
2905000
Serrated Jaw Inserts with 4 screws
5
2900770
Pipe Jaw Insert Assemblies (pair)
6
2901110
End Piece Assembly Complete, with 2 pins
7
2900120
Casing Nut with 2 pins
8
2904270
Lock Nut Assemblies
9
1010810
Inner Ring with Dowel Pin
10
1011980
Outer Ring only
11
2904120
Swivel Base Assembly Complete* (includes #8,9,10)
To order parts or reach our service department, call 1-800-274-6848 Monday through Friday, 8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST. Having the Model
Number and Serial Number of your tool available when you call will allow us to serve you quickly and accurately. Some parts are shown for
reference only, and may not be available individually.
*To mount the vise directly to the work surface, the Swivel Base Assembly can be removed. Turn both Lock Nuts counterclockwise to free the
Lock Nuts, Lock Nut Bolts, Inner Ring, and Outer Ring from the rest of the vise. Use appropriate fasteners to mount the vise to the work surface
via the two holes in the bottom of the main vise body.
WILTON
427 New Sanford Road
LaVergne, Tennessee 37086 M-28826
Ph.: 800-274-6848 Edition 1 09/2018
www.wiltontools.com Copyright © 2018 WILTON, a Division of JPW Industries, Inc.
Note: See reverse side or second sheet for important safety instructions.
Specifications
Stock no.
28826
Model no.
C-1
Jaw width
4-1/2 in. (115 mm)
Maximum opening
6 in. (153 mm)
Throat depth
4-3/4 in. (121 mm)
Pipe jaw capacity
1/8 to 3-1/2 in. (3.2 to 89 mm)
Net weight
78 lbs. (35.4 kg)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Misuse of vise can cause serious injury to eyes, hands, limbs, etc.
To ensure safety, vise must be set up and used properly.
Before setting up and using, read, understand, and follow all instructions
as outlined below.
When setting up vise:
Use proper size bolts, nuts, lock and flat washers, in all base mounting
Holes. Never weld base of vise to any metal object.
Only hand-tighten swivel base lock down nuts at the sides of the vise.
Never use a pipe extension to tighten lock nut handles; this can cause
the handles to bend and overstress the lock down bolts.
Make sure the bench top to which the vise is mounted is properly
secured.
When using vise:
Always use vise of proper size and capacity to hold work object.
Never use a hammer, pipe extension or cheater bar on spindle handle of
vise.
Never unscrew moveable jaw beyond the maximum specified opening of
the vise.
Never use vise as a press for assembly or disassembly of objects.
Always wear eye and face protection when striking vise-held objects or
when using power tools with a vise.
NOTE: The spindle handle (“tommy bar”) has been engineered to bend if
excessive clamping pressure is applied, to prevent potential damage to
vise.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Une utilisation incorrecte, de l’etau peut entrainer des blessures graves
aux yeux aux mains et a d’autres parties du corps.
Pour guarantir la securite, lÉtau’doit installe et utilise corrÉctement.
Avant installation et utilisation-lire, veiller a bien comprendre et suivre
toutes les instructions telles qu’elles sont donnees de chaque cote de
cette etiquette.
Installation de l’etau:
Pour bloquer la base de l’etau, Útiliser des ecrous, boulons et rondelles
de la bonne taille dans tous les trous de fixation. ne jamais souder la
base de l’etau a Ún objet metallique quelconque.
Pour un etau a base tournante, ne serrer qu’avec les doigts les poignees
des contre-ecrous sur les cotes de l’etau.
Ne jamais utiliser une rallonge pour serrer les poignees des contre-
ecrous-cela pourrait tordre les poignees.
Assurez-vous que l'établi sur lequel est monté l'étau est correctement
fixé.
Utilisation de l'étau:
Toujours utiliser un étau de taille et de capacité appropriées pour tenir
l’objet de travail.
Ne jamais utiliser un marteau, une rallonge ni tout autre outil permettant
de faire levier sur la poingee de l’etau.
Ne jamais devisser le mors au-dela de l’ouverture maximum specifiee de
l’etau.
Le jamais utiliser l’etau pour enfoncer un objet dans un autre ou l’en faire
sortir.
Toujours porter des lunettes et un masque de protection pour frapper sur
un object ou utiliser un outillage electrÍque avec un etau.
REMARQUE: La poignée de la broche («barre de serrage») a é
conçue pour se plier si une pression de serrage excessive est appliquée,
afin d'éviter tout dommage potentiel à l'étau.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
El uso indebido del tornillo de banco puede causar lesiones graves en
los ojos, en las manos y en otras partes del cuerpo.
Para asegurar la seguridad, el tornillo de banco debe configurarse y
utilizarse de forma debida.
Antes de configurar y usar-lea, entienda y siga todas las instrucciones
indicadas en ambos lados de la etiqueta.
Al configurar el tornillo de banco:
Para sujetar la base del tornillo de banco, use tuercas, pernos y
arandelas de presion del tamano adecuado en todos los agujeros de
montaje. No suelde nunca la base del tornillo de banco a ningun objeto
de metal.
Para el tornillo de banco de base giratoria, apriete solamente a mano las
palancas de las contratuercas en los lados del tornillo de banco.
No use nunca un tubo de extension para apretar las palancas en las
contratuercas esto puede hacier que doblen las palancas.
Asegúrese de que la parte superior del banco donde está montado el
tornillo de banco esté bien asegurada.
Al usar el tornillo de banco:
Use siempre un tornillo de banco del tamano y de la capacidad
adecuados para sujetar el objeto de trabajo.
No use nunca un martillo, un tubo de extension o un Álargador en la
palanca del uso del tornillo de banco.
No desatornille nunca la mordaza movil mas alla de la’abertura
especificada maxima del tornillo de banco.
No use nunca el tornillo de banco para encajar un objeto en otro objeto o
desprenderlo de otro objeto.
Lleve siempre protectores de los ojos y la cara al golpear o usar
herramientas as con un tornillo de banco.
NOTA: El mango husillo (“bar Tommy”) ha sido diseñado para doblarse
si se aplica una presión de apriete excesivo, para evitar el daño
potencial a tornillo de banco.
The Wilton® lifetime warranty is for the product’s lifetime with no end date. This warranty covers manufacturer’s defect only and does not
cover failures due directly or indirectly to misuse, abuse, negligence or accidents, normal wear-and-tear, improper repair, alterations or lack
of maintenance. For more information, please visit wiltontools.com.
How to Get Technical Support
Please contact Technical Service by calling 1-800-274-6846. Please note that you will be asked to provide proof of initial purchase
when calling. If a product requires further inspection, the Technical Service representative will explain and assist with any additional action needed. Wilton has
Authorized Service Centers located throughout the United States. For the name of an Authorized Service Center in your area call 1-800-274-6846 or use the Service
Center Locator on the Wilton website.
Wilton sells through distributors only. The specifications listed in Wilton printed materials and on official Wilton branded website are given as general information and
are not binding. Wilton reserves the right to effect at any time, without prior notice, those alterations to parts, fittings, and accessory equipment which they may deem
necessary for any reason whatsoever.
NOTE: Wilton is a division of JPW Industries, Inc. References in this document to Wilton also apply to JPW Industries, Inc., or any of its successors in interest to the
Wilton brand.
WARNING: This product can expose you to chemicals including
titanium dioxide which is known to the State of California to cause
cancer. For more information go to http:// www.p65warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits
chimiques, y compris le dioxyde de titane qui est connu par l'État de
Californie pour causer le cancer. Pour plus d'informations, visitez
http://www.p65warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a productos
químicos, incluido de dióxido de titanio, que en el estado de California
se conoce como causantes de ncer. Para obtener más información,
vaya a http://www. p65warnings.ca.gov.
#28826 Model C-1 Combo Pipe & Bench Vise
Mounting Template
Drill four (4) 11/16diameter holes. Mount vise with four (4) 5/8
diameter cap bolts, 2 inches longer than benchtop thickness.
Use minimum Grade 5 bolts. Secure with flat washers and nuts.
Align dashed line with edge of workbench. Tape paper in place
and transfer bolt hole centers to benchtop with a center punch.
Make sure underside of bolt hole locations is clear of legs,
brackets, drawers, etc.
1/8 INCH
FOLD LINE
WARNING: Mounting Template for Reference Only
For exact mounting dimensions, please refer to the Bullet
Bench Vise Mounting Dimensions document included with
the product and found online at wiltontools.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Wilton 28826 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues