MDB Family 15814 Assembly And Operation Manual

Taper
Assembly And Operation Manual
page 1
Congratulations on purchasing an MDB Family product. This product will provide many years of service if
you adhere to the following guidelines for assembly, maintenance, and operation. This product is for resi-
dential use only. Any institutional use is strictly prohibited.
Please be sure to follow the instructions for proper assembly. Use a Phillips head screwdriver for assem-
bling the product in addition to the Allen wrench included in the hardware box. Do not use power screw-
drivers. All of our products are made from natural woods. Please understand that natural woods have
color variations which are the result of nature and not defects in workmanship.
DO NOT SUBSTITUTE PARTS. ALL MODELS HAVE THE SAME QUANTITY OF PARTS AND HARD-
WARE. YOUR MODEL MAY LOOK DIFFERENT FROM THE ONE ILLUSTRATED DUE TO STYLISTIC
VARIATIONS.
Nous vous félicitons de votre achat d’un produit MDB Family. Ce produit vous procurera des années de
service si vous suivez les directives ci-dessous pour l’assemblage, l’entretien et l’utilisation. Ce produit est
destiné uniquement à une utilisation résidentielle. Toute utilisation dans une institution est strictement
interdite.
Prenez soin de suivre les instructions pour réaliser correctement l’assemblage. Utilisez un tournevis cruci-
forme pour l’assemblage, en plus de la clé hexagonale incluse dans la boîte de quincaillerie. N’utilisez pas
un tournevis électrique.
Tous nos produits sont fabriqués en bois naturel. Il faut comprendre que le bois présente des variations
de couleur attribuables à la nature et non à un défaut de fabrication.
NE PAS UTILISER DES PIÈCES DE SUBSTITUTION. TOUS LES MODÈLES ONT LE MÊME NOMBRE
DE PIÈCES ET D’ACCESSOIRES DE MONTAGE.
VOTRE MODÈLE PEUT DIFFÉRER DE CELUI ILLUSTRÉ EN RAISON DE VARIATIONS STYLIS-
TIQUES.
Bookcase (15814) - Assembly and Operation Manual
Bibliothèque (15814) - Manuel d’assemblage et d’utilisation
revised 09JUN2017
PARTS • PIÈCES
page 2
HARDWARE • ACCESSOIRES DE MONTAGE
A. Bookcase Body
A. Cadre de la bibliothèque
B. Feet (4)
B. Pieds (4)
H4. Allen Wrench
H4. Clé Allen
H3. Lock Washer (4)
H3. Rondelle de blocage (4)
H2. Washer (4)
H2. Rondelle (4)
H1. 3-1/2” Allen Head Bolt (4)
H1. Boulon Allen de 8,9 cm (3-1/2 po) (4)
page 3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
1
X4
B
B
B
B
A
H2
H1
H3
B
Do not overtighten the bolts.
Ne pas trop serrer les boulons.
* Weight Limit: 80 lbs per shelf.
* Limite de poids de 80 livres par étagère.
page 4
2
Serious or fatal crushing can occur when furniture tips over on children. To help prevent tip-over, follow the
steps below to install this anti-tipping strap.
Le basculement du meuble sur un enfant peut entraîner des blessures graves ou fatales par écrasement. Pour
aider à prévenir le basculement, suivre les étapes ci-dessous afin d'installer cette sangle antibasculement.
FURNITURE ANTI-TIPPING KIT INSTALLATION
INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
Bracket (2)
Bride (2)
Safety Strap (2)
Sangle de sécurité (2)
Tools Needed
(not included)
Outils requis
(non inclus)
Phillips
screwdriver
Tournevis
cruciforme
1-1/2” Wood
Screw (2)
Vis à bois de
38,1 mm (1-1/2 po) (2)
3/4” Wood
Screw (2)
Vis à bois de
19 mm (3/4 po) (2)
WARNING
Use of tip-over restraints may only reduce,
but not eliminate, the risk of tip-over.
This is permanent label. Do not attempt to remove!
Serious or fatal crushing injuries can occur
from furniture tip-over. To help prevent
tip-over:
Place heaviest item in the lowest drawers.
Never allow children to climb or hang on
drawers, doors, or shelves.
Never open more than one drawer at a time.
(OR)
Do not defeat or remove the drawer interlock
system.
do not set TVs or other heavy objects on
top of this product.
Unless specifically designed to accommodate,
Install tipover restraint provided.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de ce dispositif de retenue ne peut que
réduire mais pas éliminer le risque de basculement.
Cette étiquette est permanente. Ne pas essayer de l’enlever!
Installer le dispositif antibasculement fourni.
Placer les objets les plus lourds dans les tiroirs
du bas.
À moins que le meuble soit spécialement conçu
pour recevoir un téléviseur, ne pas placer un
téléviseur ni tout autre objet lourd sur ce produit.
Ne jamais laisser les enfants grimper ou
s’accrocher aux tiroirs, aux portes ou aux
tablettes.
Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à la fois.
(OU)
Ne pas défaire ni enlever le système de blocage
des tiroirs.
Le basculement du meuble peut entraîner
des blessures graves ou fatales par écrase-
ment. Pour aider à prévenir le basculement :
2a
2b
page 5
Wall Stud Wallboard
Bracket
Montant Panneau du mur
Support
Attach bracket to the wall with
the 1-1/2" wood screws provided:
It is recommended that you locate a wall stud
behind the furniture unit. If the wall stud is not
used, a suitable "Hollow-Wall Anchor Bolt" (not
stud.
Position the wall bracket on the stud about 1"
below the top the furniture piece.
Mark the position for the bracket placement on
the wall and drill a pilot hole into the stud.
Attach the bracket to the wall with the 1-1/2"
screws provided.
provided) should be used in lieu of the wall
Fixez le support au mur avec les vis à
bois de 38 mm (1-1/2 po) fournies :
Il est recommandé de localiser un montant du
mur derrière le meuble. Si vous n’utilisez pas de
montant du mur, un « dispositif d’ancrage pour
mur creux » doit être utilisé à la place du
montant.
Positionnez le support sur le montant à environ
2,5 cm (1 po) sous le dessus du meuble.
Marquez la position du support sur le mur et
percez un avant-trou dans le montant.
Fixez le support au mur avec les vis de 38 mm
(1-1/2 po) fournies.
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
To attach a bracket to the Furniture
Frame below to top with the short
screws provide:
Move the furniture piece temporarily to its
.
final position to the wall.
Mark the location of the bracket on the back
of the furniture in relation to the previously
mounted wall bracket.
Move the furniture piece away from the wall
mounted bracket and place the other
bracket on the mark position on the back of
the furniture piece.
Drill a pilot hole as shown in the figure or
.
.
.
.
Caution:
into the back furniture frame.
Make sure you do not drill
completely through the back of the
furniture.
Attach the bracket to the back of the
furniture with the 3/4" screws provided.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Pour fixer le support au cadre du meuble sous le dessus avec les vis courtes fournies :
Attention : Prenez garde de ne pas transpercer complètement le dos du meuble.
Fixez le support à l’arrière du meuble avec les vis de 19 mm (3/4 po) fournies :
Dessus du meuble
Furniture Top
Placez temporairement le meuble en position finale contre le mur.
Marquez l’emplacement du support à l’arrière du meuble à l’endroit où vous avez préalablement fixé le support au mur.
Éloignez le meuble du support fixé au mur et placez l’autre support à l’endroit que vous avez marqué au dos du meuble.
Percez un avant-trou tel qu’illustré ou au dos du cadre du meuble.
.......
......
.......
......
......
!!PLEASE READ!
DO NOT USE THE DRESSER IF IT IS DAMAGED OR BROKEN.
Important:
Make sure the brackets are securely attached to the wall stud and furniture frame, and the safety straps are tightened.
Warning:
This product should not be a substitute for proper parental supervision which is the only proper deterrent to prevent
improper use of this unit. The manufacturer assumes no liability for improper installation or excessive loads placed
on the safety straps, bracket or mounting screws. This hardware will not insure against tipping.
Note:
For taller or heavier pieces of furniture, two safety brackets might be installed.
Important :
Assurez-vous que les supports sont solidement fixés au montant du mur et au cadre du meuble, et que les
sangles sont bien tendue.
Avertissement :
Ce produit ne doit pas remplacer la surveillance des parents, laquelle est le seul moyen approprié pour
empêcher l’utilisation inadéquate de ce meuble. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’installation
inadéquate ou de charges excessives exercées sur la sangle de sécurité, les supports et les vis de montage.
Ce dispositif n’est pas une garantie contre le basculement.
Remarque :
Pour les meubles plus grands ou plus lourds, deux sangles peuvent être installées.
2c
page 6
!!VEUILLEZ LIRE CECI!
NE PAS UTILISER LA COMMODE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE OU BRISÉE.
To Attach the safety straps:
Move the furniture back to its final position.
Thread 2 safety straps through both of the
mounted brackets as shown in the illustration.
Tighten the straps.
Do not over tighten.
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Pour fixer les sangles de sécurité :
Replacez le meuble dans sa position finale.
Enfilez les sangles de sécurité dans les deux
supports fixés, tel qu’illustré.
Tendez les sangles.
Ne pas la tendre exagérément.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Dessus du meuble
Furniture TopWallboard
Panneau du mur
Environ 3,5 cm (1 po)
Finish
Terminé
KEEP THIS MANUAL IN A SAFE
PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
GARDER CE MANUEL EN LIEU
SÛR POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THE PRODUCT. KEEP THE
INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE
PRODUIT.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR
UN USAGE ULTÉRIEUR.
O ORDER
T US BY MAIL:
Registering your product is even easier than
before. You can register your product on our
website at : www.themdbfamily.com/registrations
IF YOU WOULD LIKE T
REPLACEMENT OR MISSING
PLEASE VISIT US AT:
WWW.THEMDBFAMILY.COM/SUPPORT
OR YOU CAN CONTAC
THE MDB FAMILY
855 WASHINGTON BLVD.
MONTEBELLO, CA 90640
L’enregistrement de votre produit est plus facile
que jamais. Veuillez l’enregistrer sur notre site Web
à : www.themdbfamily.com/registrations
WWW.THEMDBFAMILY.COM/SUPPORT
THE MDB FAMILY
855 WASHINGTON BLVD.
MONTEBELLO, CA 90640
Storage:
Pine woods exchange moisture with the air adjust-
ing to major changes in room temperature and
humidity. Therefore, it is best to place your furniture
away from heating or air-conditioning vents.
Sunlight is not friendly to solid wood furniture and
prolonged direct exposure to harsh sunlight can
discolor the finish. Be careful not to place your furni-
ture in direct sunlight for extended periods of time. As
with all your fine furniture, blot up spills immediately.
Care and Cleaning:
Do not scratch or chip the finish. Do not use
abrasive chemicals for cleaning. Clean with mild
soap on a damp, soft rag. Rinse and dry thoroughly.
If you ever refinish this furniture, be sure to use only
a non-toxic finish specified for children’s products. If
you choose to refinish this furniture, the warranty will
be voided.
Entretien et nettoyage :
• Évitez d’égratigner ou d’écailler le fini. N’utilisez pas
des nettoyants abrasifs. Nettoyez le meuble avec du
savon doux sur un chiffon non rugueux. Rincez et
séchez-le complètement. Si vous devez refaire la finition
de ce meuble, assurez-vous d’utiliser un fini non toxique
conçu pour les meubles pour enfants. Si vous entrepren-
ez de refinir ce meuble, sa garantie sera annulée.
• Le bois de pin échange de l’humidité avec l’air en
s’adaptant aux principaux changements de température
et d’humidité ambiante. Il est donc préférable d’éloigner
ce meuble des bouches de chaleur et de climatisation.
• Les rayons du soleil ne font pas bon ménage avec les
meubles en bois massif et une exposition prolongée à la
lumière directe du soleil risque de décolorer le fini.
Prenez garde de ne pas laisser votre meuble directe-
ment au soleil pendant un temps prolongé. Comme pour
tous les meubles précieux, épongez immédiatement
toute éclaboussure.
Rangement :
POUR COMMANDER DES PIÈCES
DE RECHANGE OU MANQUANTES,
VISITEZ-NOUS À :
OU CONTACTEZ-NOUS PAR LA POSTE :
page 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

MDB Family 15814 Assembly And Operation Manual

Taper
Assembly And Operation Manual

dans d''autres langues