Samsung MH19VP2-07 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ENGLISH
OWNERS INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL DUTILISATION
ISTRUZIONI PER LUSO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GEBRAUCHSANWEISUNG
√¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏
àçëíêìäñàü èéãúáéÇÄíÖãü
MULTI-SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
( Cool and Heat )
ACONDICIONADOR DE AIRE DOMÉSTICO SISTEMA MULTI SPLIT
( Refrigeración y Calefacción )
CLIMATISEUR DE TYPE MULTIPLE
( Refroidissement et Chauffage )
CONDIZIONATORE DARIA PER PIÙ AMBIENTI AD UNITÀ SEPARATE
( Raffreddamento e Riscaldamento )
AR CONDICIONADO MULTI SPLIT
( Refrigeração e Aquecimento )
RAUMKLIMAGERÄT IN MEHRFACH GETEILTER AUSFÜHRUNG
( Kühlen und Wärmen )
¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY ( æ‡Í˘ Î·È £¤ÚÌ·ÓÛ˘ )
ääééååççÄÄííççõõââ ääééççÑÑààññààééççÖÖêê ëëààëëííÖÖååõõ ëëèèããààíí ((ééııÎÎÊÊÂÂÌÌËË ËË ÓÓ··ÓÓÂÂ))
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
DEUTSCH
E S F I P D G R DB98-23002A(1)
MH18VP2-09
MH19VP2-07
MH19VP2-12
MH30VP2-09
MH30VP2-12
E§§HNIKA
RUSSIAN
MH18VP2-23002-IB-G 4/27/05 10:47 AM Page 29
F-2
Consignes de Sécurité
Les précautions de sécurité suivantes doivent être prises lors de l’utilisation du climatiseur.
Les utilisateurs ne doivent pas essayer de réparer l’appareil par
eux-mêmes. Ils sont invités à contacter immédiatement un centre de
service agréé ou le magasin où a été effectué l’achat du produit.
Ne renversez jamais un quelconque liquide sur l’appareil.
Si c’est le cas, débranchez ou mettez hors tension l’appareil et
contactez un centre de service agréé.
N’introduisez jamais rien à l’intérieur des pales afin d’éviter
l’endommagement du ventilateur interne ou une blessure personnelle.
Gardez les enfants loin de l’appareil.
Ne placez aucun objet en face de l’appareil.
Ne vaporisez aucun liquide sur l’appareil. Si c’est le cas, éteignez
l’interrupteur de l’appareil et contactez un spécialiste d’installation.
Assurez-vous que l’appareil est ventilé correctement et en
permanence. Ne placez pas de vêtement ou d’autre objet sur l’appareil.
En cas de non utilisation prolongée de la télécommande, retirez les
batteries (Si applicable).
Lors de l’utilisation de la télécommande, la distance avec le climatiseur
ne doit pas dépasser 7 métres (Si applicable).
ATTENTION
P
ENDANT LE
FONCTIONNEMENT
Ne stockez ni ne transportez jamais le climatiseur renversé ou placé
latéralement afin d’éviter l’endommagement du compresseur.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants ou par les
personnes infirmes sans surveillance : les enfants doivent être
surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le courant maximum est mesuré selon le standard IEC pour la sécurité
et le courant est mesuré selon le standard ISO pour l’efficacité
d’énergie.
DIVERS
Avant de jeter le dispositif, il est nécessaire de retirer les batteries pour
le recyclage.
En cas de nécessité d’élimination de l’appareil, contactez votre
revendeur. Si les tubes ne sont pas correctement retirés, le réfrigérant
peut s’échapper et provoquer une blessure personnelle par contact
avec la peau. L’échappement du réfrigérant dans l’atmosphère est
aussi dangereux car il peut faire du dégât sur l’environnement.
Veuillez recycler le matériel d’emballage de ce produit ou éliminez-le en
respectant l’environnement.
É
LIMINATION DE
L
APPAREIL
Risque de choc électrique. Pouvant provoquer une blessure
personnelle voir mortelle. Débranchez tous les cordons
d’alimentation avant d’effecteur l’entretien, l’installation ou le
nettoyage. Ces procédures doivent être effectuées uniquement
par le fabricant, par son centre de service ou par une personne
qualifiée afin d’éviter tout risque.
Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur :
www.samsung.com/global/register
F-3
FRANÇAIS
Sommaire
P
RÉPARER LE CLIMATISEUR
Consignes de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Description des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Télécommande - Boutons et affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Télécommande Câblée - Boutons et Affichage . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contrôleur Centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonction Contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Insérer les piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
U
TILISER LE CLIMATISEUR
Utiliser le climatiseur en mode automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Refroidir la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réchauffer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Changer la température de la pièce rapidement . . . . . . . . . . . . . . 16
Déshumidifier la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aérer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Régler le flux d’air vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglez le flux d’air horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
P
ROGRAMMER LE CLIMATISEUR
Régler la minuterie de mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Régler la minuterie d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Arrêter le climatiseur après six heures de fonctionnement . . . . . . 22
C
ONSIGNES D
UTILISATION
Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Température et humidité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utiliser le climatiseur sans télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Avant d’appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyez le climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Désodorisant et Filtre Bio (Optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de
collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres
déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi
la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Description des unités
F-4
Le design et I’apparence diffèrent un peu selon le modèle.
Unité intérieure
Filtre à air
(sous la grille)
Lames de sortie d’air
(sortie d’air)
Entrée d’air
Gril automatique
Capteur de la télécommande
Commutateur On/Off
Indicateur d’Opération
indicator
Temperature réglée et
temperature ambiante
Réglage de la vitesse
de ventilateur
Indicateur de
l’heure de sommeil
Indicateur d’Heure
Si vous voulez allumer/éteindre l’écran pendant le fonctionnement,
appuyez sur le bouton sur la telécommande.
La sonde de température ambiante détecte la température de l’air
autour de la sonde, et montre la température sur l’écran.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
ee
ee
Sonde de température ambiante
F-5
FRANÇAIS
Unité extérieure
MH18VP2X MH19VP2X
Entrée d’air (derrière)
Sortie d’air
Vanne de connexion
Unité extérieure
MH30VP2X
Entrée d’air (derrière)
Sortie d’air
Vanne de connexion
Si l’échangeur de la chaleur dans l’unité extérieure devient poussiéreux, l’éfficacité de
refroidissement pourrait diminuer. Nettoyer donc l’echangeur à l’eau quand il devient sale.
Toutefois, faites attention quand vous nettoyez la surface de l’appareil, car il est très tranchant.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
ee
ee
F-6
Télécommande - Boutons et affichage
Voyant de transmission de
la télécommande
Indicateur d’usure des piles
Affichage de la vitesse du ventilateur
Mode Sleep
Réglage de la minuterie
de mise en marche
Sélection du mode de fonctionnement
(Automatique, Refroidissement,
Déshumidification, Ventilation, Chauffage)
Bouton de réglage de la
vitesse du ventilateur
Bouton de sélection Turbo
Bouton de la minuterie de mise en marche
Bouton de la minuterie d’arrêt
Bouton Marche/Arrêt
Bouton numerique Marche/Arret
Mode de fonctionnement
( Automatique, Refroidissement,
Déshumidification, Ventilation,
Chauffage)
Mode Turbo
Réglage de la température
Affichage de l’orientation
du flux de l’air
Réglage de la minuterie d’arrêt
Bouton de réglage de l’orientation
du flux d’air
Bouton de sélection Sleep
Bouton de réglage de
l’heure/d’annulation
Bouton de réglage de la
température
F-7
FRANÇAIS
Télécommande Câblée - Boutons et Affichage
La télécommande câblée est un accessoire optionnel et elle est installée au mur.
Pour utiliser la télécommande câblée, voir un manuel approprié.
Bouton du mode de fonctionnement
Erreur de communication
Réglage de la minuterie
de mise en marche
Réglage de la
minuterie d’arrêt
Indicateur test
Bouton Minuteur
Bouton de réglage de
l’heure/d’annulation
Bouton test
Boutons de réglage
de la température
Indicateur dégivrage
Mode de fonctionnement
Contrôle centralisé
(Fonctionne avec le contrôleur centralisé)
Bouton de remise
en état du filtre
Bouton de réglage de l’orientation
du flux d’air
Réglage de la température
Vitesse de ventilation
Orientation du flux d’air
Voyant filtre
Bouton Marche/Arrêt
Bouton de réglage de la
vitesse de ventilation
Voyant Marche/Arrêt
Ne pas appuyer sur le bouton . Il est reservé à l’installateur.
Après avoir nettoyé le filtre à air, appuyer sur le bouton .
Le télécommande câblée s’allume voyant FILTER SIGN lorsqu’il est temps de
nettoyer le filtre à air; voir page 26 ou 27.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
ee
ee
F-8
Contrôleur Centralisé
Le contrôleur centralisé est un accessoire optionnel et il est installé au mur.
Pour utiliser le contrôleur centralisé, voir un manuel approprié.
Lampe de fonctionnement
Touche All On
Touche All Off
Indicateurs On/Off
Touches On/Off
Index
La lampe de fonctionnement s’allume même lorsqu’un seul
climatiseur relié au contrôleur centralisé est en fonctionnement.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
ee
ee
Vue Avant
F-9
FRANÇAIS
Bouton de sélection du
mode de fonctionnement
COOL
AUTO
HEAT
Choisissez le mode de fonctionnement approprié entre le mode
Cool (réfrigération) / Auto / Heat (chauffage) en utilisant le bouton de sélection
du mode de fonctionnement.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
ee
ee
Vue de Côté
F-10
Fonction Contrôleur
Le
contrôleur de fonction
est un accessoire optionnel et il est installé au mur.
Le contrôleur de fonction est un accessoire optionnel utilisé avec le contrôleur centralisé.
Pour obtenir des renseignements sur lutilisation de la fonction contrôleur, veuillez lire le manuel approprié.
Ne pas appuyer sur le bouton . Il est reservé à linstallateur.
Après avoir nettoyé le filtre à air, appuyer sur le bouton .
Le télécommande câblée sallume voyant FILTER SIGN lorsquil est temps de
nettoyer le filtre à air.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
ee
ee
Bouton du mode de fonctionnement
Erreur de communication
Affichage du numéro de
la chamber
Indicateur test
Bouton de selection de
lunité intérieure
Bouton test
Bouton de remise en
état du filtre
Bonton de réglage de
lorientation du flux dair
Boutons de réglage
de la température
Indicateur dégivrage
Réglage de la température
Vitesse de ventilation
Orientation du flux dair
Voyant filtre
Bouton de Réglage/Annulation de
laminuterie de mise en Marche/Arrêt
Bouton de réglage de
la vitesse de ventilation
Voyant Marche/Arrêt
Mode de fonctionnement
Contrôle centralisé
Avant-propos
Vous venez d’acheter un climatiseur de type multiple. Il a été installé par
un spécialiste.
Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation du climatiseur.
Lisez-le attentivement afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de l’appareil.
Le manuel est organisé comme suit.
Les figures des pages 4 et 6 illustrent :
- Unité intérieure,
- les boutons et l’afficheur de la télécommande.
Ces figures vous aideront à repérer les boutons et à comprendre
les symboles affichés.
Du manuel, vous trouverez une série de procédé étape-par-étape
pour chaque fonction disponible.
Les illustrations des procédures utilisent les trois symboles suivants :
APPUYEZ POUSSEZ MAINTENEZ
APPUYEZ
F-11
FRANÇAIS
Insérer les piles dans la télécommande
En utilisant votre pouce, poussez le couvercle du compartiment des
piles dans le sens de la flèche et enlevez-le.
Insérez les deux piles, en respectant les polarités indiquées:
le + de la pile avec le + de la télécommande,
le - de la pile avec le - de la télécommande.
1
2
Remettez le couvercle en place en le faisant glisser jusqu’à ce quil
senclenche.
3
Utiliser deux piles LR03 de 1,5V.
Ne jamais utiliser de piles anciennes ou de piles de marques
différentes ensemble.
Les piles risquent de se décharger complètement après un an,
même si elles nont pas été utilisées.
Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque:
vous venez d’acheter le climatiseur.
la télécommande ne fonctionne plus correctement.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
ee
ee
F-12
Utiliser le climatiseur en mode automatique
F-13
FRANÇAIS
Vous pouvez mettre en marche votre climatiseur en mode automatique à
tout moment. En mode automatique, la température optimale et la vitesse
de ventilateur sont choisies automatiquement
1
Si ne saffiche pas en haut de la télécommande, appuyez sur le bouton
de la télécommande une a plusieurs fois jusqu’à ce quil apparaisse.
Résultat:
Lunité intérieure sonne chaque fois que vous appuyez sur le
bouton .
Le climatiseur fonctionne en mode AUTO.
2
Vous pouvez changer de mode à tout moment.
Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt).
Résultat
:
Lindicateur dopération sur lunité dintérieur sallume.
Le climatiseur se met en marche dans le mode de
fonctionnement utilisé le plus récemment,
Lunité intérieure émet un bip.
Le climatiseur est muni dun dispositif de sécurité afin
d’éviter toute détérioration lorsquil est mis en marche après
avoir été :
branché sur le secteur
arrêté
Pour cette raison, il ne se met à fonctionner quaprès un
délai de trois minutes.
IMPORTANT
NN
NN
oo
oo
tt
tt
ee
ee
Refroidir la pièce
F-14
1
Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt).
Résultat
:
Lindicateur dopération sur lunité dintérieur sallume.
Le climatiseur se met en marche dans le mode de
fonctionnement utilisé le plus récemment,
Lunité intérieure émet un bip.
Le climatiseur est muni dun dispositif de sécurité afin
d’éviter toute détérioration lorsquil est mis en marche après
avoir été :
branché sur le secteur
arrêté
Pour cette raison, il ne se met à fonctionner quaprès un
délai de trois minutes.
IMPORTANT
Si ne saffiche pas en haut de la télécommande, appuyez sur le bouton
de la télécommande une a plusieurs fois jusqu’à ce quil apparaisse.
Résultat:
Lunité intérieure sonne chaque fois que vous appuyez sur le
bouton .
Le climatiseur fonctionne en mode COOL.
2
Vous pouvez changer de mode à tout moment.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
ee
ee
Pour régler la température, appuyer sur le bouton une ou plusieurs
fois jusqu’à ce que la température souhaitée saffiche.
Températures possibles : de 18°C à 30°C.
Résultat
:
Chaque fois que vous appuyez sur un bouton :
- La température est modifiée de 1°C.
- Lunité intérieure émet un bip.
Le climatiseur se met en marche en mode Refroidissement,
à condition que la température ambiante soit supérieure à la
température préréglée.
Si la température de la salle atteint celle densemble, le
climatiseur cesse le refroidissement, mais le ventilateur
fonctionne toujours.
3
Sélectionner la vitesse de ventilation en appuyant sur le bouton
une ou plusieurs fois jusqu’à ce que la vitesse souhaitée saffiche :
Automatique (ordre: )
Faible
Moyen
Fort
Résultat
:
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
, lunité intérieure émet un bip.
4
Pour contrôler la direction du flux dair, voir page 19.
5
Sélectionnez le mode COOL (refroidissement) lorsque vous voulez
modifier la :
température de refroidissement préréglée,
vitesse du ventilateur lors du refroidissement.
Réchauffer la pièce
F-15
FRANÇAIS
Sélectionnez le mode HEAT (chauffage) lorsque vous voulez modifier la :
température de chauffage préréglée,
vitesse du ventilateur lors du chauffage.
1
Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt).
Résultat
:
Lindicateur dopération sur lunité dintérieur sallume.
Le climatiseur se met en marche dans le mode de
fonctionnement utilisé le plus récemment,
Lunité intérieure émet un bip.
Le climatiseur est muni dun dispositif de sécurité afin
d’éviter toute détérioration lorsquil est mis en marche après
avoir été :
branché sur le secteur
arrêté
Pour cette raison, il ne se met à fonctionner quaprès un
délai de trois minutes.
IMPORTANT
Si ne saffiche pas en haut de la télécommande, appuyez sur le bouton
de la télécommande une a plusieurs fois jusqu’à ce quil apparaisse.
Résultat:
Lunité intérieure sonne chaque fois que vous appuyez sur le
bouton .
Le climatiseur fonctionne en mode HEAT.
2
Vous pouvez changer de mode à tout moment.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
ee
ee
Pour régler la température, appuyer sur le bouton une ou plusieurs
fois jusqu’à ce que la température souhaitée saffiche. Températures
possibles : de 16°C à 30°C.
Résultat
:
Chaque fois que vous appuyez sur un bouton :
- La température est modifiée de 1°C.
- Lunité intérieure émet un bip.
Le climatiseur met en marche le chauffage si la
température de la pièce est inférieure à la température
voulue (température sélectionnée +3°C).
Si la température de la salle atteint celle densemble, le
climatiseur cesse le réchauffement, mais le ventilateur
fonctionne toujours.
3
Sélectionner la vitesse de ventilation en appuyant sur le bouton
une ou plusieurs fois jusqu’à ce que la vitesse souhaitée saffiche :
Automatique (ordre: )
Faible
Moyen
Fort
Résultat
:
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
, lunité intérieure émet un bip.
Le ventilateur fonctionne au ralenti pendant 3 à 4 minutes
pour préchauffer lair, puis passe à la vitesse
que vous avez réglée.
4
Pour contrôler la direction du flux dair, voir page 19.
5
Changer la température de la pièce rapidement
F-16
La fonction de refroidissement/chauffage Turbo vous permet
d’augmenter ou de baisser la température de la pièce rapidement.
PP
PP
aa
aa
rr
rr
ee
ee
xx
xx
ee
ee
mm
mm
pp
pp
ll
ll
ee
ee
:
En rentrant chez vous, vous trouvez qu’il fait
excessivement chaud dans la pièce et voulez faire
baisser la température le plus vite possible.
En mode Turbo, l’appareil fonctionne à puissance maximale pendant
30 minutes, puis revient au mode de fonctionnement et à la
température sélectionnés auparavant.
1
Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt).
Résultat
:
Lindicateur dopération sur lunité dintérieur sallume.
Le climatiseur se met en marche dans le mode de
fonctionnement utilisé le plus récemment,
Lunité intérieure émet un bip.
Appuyez sur le bouton .
Résultat
:
Le réglage de la température et du ventilateur se fait
automatiquement.
Le climatiseur refroidit ou réchauffe la pièce le plus vite possible.
Après 30 minutes, le mode, la température et la vitesse de
ventilation précédents sont rétablis. Mais si vous appuyez
sur le bouton au mode DRY(SECHER) ou
FAN(VENTILATEUR) cela se change automatiquement en
mode AUTO (AUTOMATIQUE).
2
Si vous souhaitez minutes, arrêter le mode Turbo avant une période de 30
minutes, appuyez sur le bouton encore une fois.
Résultat: Le mode, la température et la vitesse de ventilation
précédents sont rétablis automatiquement.
3
Pour contrôler la direction du flux dair, voir page 19.
4
Déshumidifier la pièce
F-17
FRANÇAIS
Si l’atmosphère de la pièce est humide ou moite, vous pouvez
supprimer l’excès d’humidité sans trop faire baisser la température.
1
Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt).
Résultat
:
Lindicateur dopération sur lunité dintérieur sallume.
Le climatiseur se met en marche dans le mode de
fonctionnement utilisé le plus récemment,
Lunité intérieure émet un bip.
Le climatiseur est muni dun dispositif de sécurité afin
d’éviter toute détérioration lorsquil est mis en marche après
avoir été :
branché sur le secteur
arrêté
Pour cette raison, il ne se met à fonctionner quaprès un
délai de trois minutes.
IMPORTANT
Si ne saffiche pas en haut de la télécommande, appuyez sur le bouton
de la télécommande une a plusieurs fois jusqu’à ce quil apparaisse.
Résultat:
Lunité intérieure sonne chaque fois que vous appuyez sur
le bouton .
Le climatiseur fonctionne en mode DRY.
2
Vous pouvez changer de mode à tout moment.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
ee
ee
Pour régler la température, appuyer sur le bouton une ou plusieurs
fois jusqu’à ce que la température souhaitée saffiche.
Températures possibles : de 18°C à 30°C.
Résultat:
Chaque fois que vous appuyez sur un bouton :
- La température est modifiée de 1°C.
- Lunité intérieure émet un bip.
Le climatiseur commence à déshumidifier la pièce.
Le débit dair est réglé automatiquement.
3
Pour contrôler la direction du flux dair, voir page 19.
4
Aérer la pièce
F-18
Si l’atmosphère est renfermée, vous pouvez aérer la pièce à l’aide de
la fonction de ventilation (FAN).
1
Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt).
Résultat
:
Lindicateur dopération sur lunité dintérieur sallume.
Le climatiseur se met en marche dans le mode de
fonctionnement utilisé le plus récemment,
Lunité intérieure émet un bip.
Si ne saffiche pas en haut de la télécommande, appuyez sur le bouton
de la télécommande une a plusieurs fois jusqu’à ce quil apparaisse.
Résultat
:
Lunité intérieure sonne chaque fois que vous appuyez sur le
bouton .
Le climatiseur fonctionne en mode FAN.
La température est réglée automatiquement.
2
Vous pouvez changer de mode à tout moment.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
ee
ee
Sélectionner la vitesse de ventilation en appuyant sur le bouton
une ou plusieurs fois jusqu’à ce que la vitesse souhaitée saffiche :
Faible
Moyen
Fort
Résultat:
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
, lunité intérieure émet un bip.
3
Pour contrôler la direction du flux dair, voir page 19.
4
F-19
FRANÇAIS
1 Appuyez sur le bouton une ou plusieurs fois comme demandé.
Résultat
:lorientation verticale des lames est modifiée.
CONSEIL Pour... orientez les lames vers le...
refroidir la pièce haut.
réchauffer la pièce bas.
2 Si vous souhaitez que les lames bouge de haut en bas quand le
climatiseur fonctionne
, appuyez sur le bouton .
Résultat
: Les lames se déplacent autour de la position initiale que
vous avez réglée.
3
Pour arrêter le mouvement de haut en bas des lames, appuyez sur le
bouton encore une fois.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
ee
ee Lorsque vous...
alors les lames
...
Arrêtez le climatiseur se ferment complètement.
Le remettez en marche commencer en position initiale
qui est fonctionnée.
Selon la hauteur de l’unité intérieure sur le mur de la pièce, vous
pouvez régler l’orientation des lames de sortie d’air au bas de l’unité,
pour augmenter l’efficacité du climatiseur.
Régler le flux d’air vertical
Réglez le flux d’air horizontal
Deux autres groupes de lames se trouvent à l’intérieur de la sortie d’air.
Alors que les lames extérieures peuvent être déplacées vers le haut ou vers
le bas, les lames intérieures se déplacent vers la droite ou vers la gauche.
1 Réglez la position de chaque groupe de lames à lintérieur de lunité
en les poussant vers la droite ou vers la gauche.
Régler la minuterie de mise en marche
Si vous appuyez sur le bouton , quand le temporisateur
Off est éteint, le temporisateur est également décommandé.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
ee
ee
La minuterie de mise en marche vous permet de mettre en marche
automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous
aurez fixé. La période peut aller de 30 minutes à 24 heures.
Pour fixer le temps avant la mise en marche, appuyer sur le bouton
une ou plusieurs fois jusqu’à ce que le temps avant la mise en marche
saffiche. Temps possibles : entre 30 minutes et 24 heures.
1
Appuyer sur le bouton de (Réglage/Annulation) afin de marquer la
fin du réglage.
Résultat
:
Le temps restant saffiche.
Le voyant de la minuterie arrête de clignoter.
Le mode sélectionné et la température disparaîssent au
bout de 10 secondes.
Le climatiseur sallumera automatiquement et le réglage
de la minuterie de mise en marche disparaîtra lorsque le
compteur
aura atteint le temps préréglé.
2
Appuyer sur le bouton de (Réglage/Annulation).
Annuler la minuterie de mise en marche
F-20
Pour choisir le mode lopération en avance, appuyez sur le bouton jusquau
mode désiré, quy se trouve sur le haut de télécommande.
Résultat:
Le climatiseur va démarrer en mode choisi quand il est allumé.
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Samsung MH19VP2-07 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à