Pfister Alderwood F-529-7AWGS Specification and Owner Manual

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Specification and Owner Manual
565010100
January 5, 2023
Installation Support • Soporte de Instalación • Support d’Installation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer
le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon
d’installer ce produit.
Copyright © 2023, Pister Inc.
Safety Goggles
Gafas de seguridad
Lunettes de sécurité
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño
Chion
Power Drill
Taladro Eléctrico
Foreuse Électrique
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
Pull-Down Kitchen Faucet
Grifo Con Ducha Desmontable Para La Cocina
Robinet de Cuisine avec Douche Amovible
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pieces dans la boîte
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
1Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un
robinet existant, retirez, le vieux robinet et nettoyer soigneusement la surface de l'évier.
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Quick Installation Guide
Guía de Instalación Rápida
Guide dInstallation Rapide
Alderwood™
F-529-7AW
Aerator Tool
Herramienta para
el aireador
Outil d’aérateur
‡ Store in a safe place
‡ Almacenar en un lugar seguro
‡ Conserver dans un endroit sûr
Install Tool
3/8 Socket Adapter
Adaptador de zócalo 3/8
Adaptateur de prise 3/8
B
C
D GFA H
1423106
E
2
2Install Spout Body
Instale el cuerpo del surtidor
Installez le corps du bec
or
o
ou
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
OPTION 1: Install Spout Body without Deckplate
OPCIÓN 1: Instale el surtidor sin la placa de cubierta
OPTION 1 : Installation du bec sans la plaque de couverture
OPTION 2: Install Spout Body with Deckplate
OPCIÓN 2: Instale el surtidor con la placa de cubierta
OPTION 2 : Installation du bec avec la plaque de couverture
B
E
C
D
B3
B B
B3
E
B3
C
B3
D
Hold bracket in vertical position
Sostenga el soporte en posición vertical
Maintenez le support en position verticale
Hold bracket in vertical position
Sostenga el soporte en posición vertical
Maintenez le support en position verticale
3
3
3A 3B
Clockwise
Gire en sentido horario
Dans le sens horaire
Ensure bracket is
now horizontal
Asegúrese de que el
soporte esté ahora
horizontal
Assurez-vous que
le support est
maintenant horizontal
As tool turns bracket will ascend until it is snug
against the deck.
Cuando la herramienta gire, el soporte ascenderá
hasta que quede ajustado contra la plataforma.
Au fur et à mesure que l'outil tourne, le support
monte jusqu'à ce qu'il soit bien calé contre le pont.
Install Tool
3/8 Socket Adapter
Adaptador de zócalo 3/8
Adaptateur de prise 3/8
Power Drill
Taladro Eléctrico
Foreuse Électrique
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
Tighten Spout Body
Apriete el cuerpo del surtidor
Serrez le corps du bec
B
OR O OU
Tip Consejo Conseil
Use a drill to help turn tool faster
(3/8" socket adapter).
Use un taladro para ayudar a girar la
herramienta más rápido (adaptador
de dado de 3/8 de pulgadas).
Utilisez un foreuse pour accélérer
l'outil (adaptateur à douille de 3/8 po).
After drilling
hand tighten to
completely secure.
Deberá apretar a
mano para asegurar
completamente.
Vous devrez
serrer à la main
pour sécuriser
complètement.
Tip Consejo Conseil
Use a screwdriver to help turn
tool faster.
Use un destornillador para ayudar
a girar la herramienta más rápido.
Utilisez un tournevis pour
accélérer l'outil.
it may take a few minutes for bracket to rise
completely, if tightening by hand.
El soporte puede demorar unos minutos en levantarse por
completo, si se aprieta con la mano.
Cela peut prendre quelques minutes pour que le support
se lève complètement, si vous le serrez à la main.
4
A
4Prepare Spout for Installation
Prepare el surtidor para la instalación
Préparez le bec pour l'installation
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
A2
Remove and save for step 6A.
Remueva y conserve para el paso 6A.
Enlevez et mettez de côté pour l'étape 6A.
Disassemble the Quick Connect
Desensamble el Quick Connect
Démontez le Quick Connect
5
A
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
Align in back
Alinee en la parte posterior
Alignez en arrière
CLICK
5Install Spout
Instale el surtidor
Installez le bec
Feed Hose through Spout Body
Alimentar la manguera a través del cuerpo del canalón
Tuyau d'alimentation à travers le corps du bec
6
6C
6B
6D
Install on locator tape
Instalar en cinta localizador
Installer sur la bande de repérage
6Install Weight and Connector to Hose
Instale el peso y el conector a la manguera
Installez le poids et le connecteur pour tuyau lexible
A2
From Step 4.
Desde el paso 4.
De létape 4.
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
6A
Reinstall connector removed at step 4.
Hand tighten.
Vuelva a instalar el conector que fue
removido en el paso 4. Apriete a mano.
Réinstallez le connecteur retiré à l'étape 4.
Serrez à la main.
Disassemble weight
Desmontar peso
Démonter le poids
Push up until cannot pull down.
Empuje hacia arriba hasta que no
pueda halar hacia abajo.
Poussez vers le haut jusqu'à ce
que vous ne puissiez plus tirer
vers le bas.
CLICK
Tip Consejo Conseil
Attach tool to the PERT
line for easy storage.
Acople la herramienta a
la línea PERT para un fácil
almacenamiento.
Attachez l'outil à la
ligne PERT pour un
rangement facile.
Remove
protective
cap.
Retire la
cubierta
protectora.
Enlevez les
capuchon
protecteur.
A2
F2
F1
B3
F2
B3
F1
F
7
7Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccordez les conduites d'alimentation
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pièce nécessaire pour cette étape
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
x2
Loop & secure if neccessary.
Recoja en forma de lazo y asegure de ser necesario.
La boucle et ixent au besoin.
3/8 inch female
connection. Adapter
may be required (not
supplied).
Conector hembra de 3/8
de pulgada. Se puede
requerir de un adaptador
(no se suministra).
Raccord femelle 3/8 de
pouce. Adaptateur peut
être nécessaire (non fourni).
Hot water supply line connects to left inlet indicated by red clip (tag side).
Cold water supply line connects to right inlet indicated by blue clip.
NOTE: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the
failure or leak of the supply lines and itting.
La línea de suministro de agua caliente se conecta a la entrada izquierda
indicada por la pestaña (lado de la pestaña).
La línea de suministro de agua fría se conecta a la entrada derecha.
NOTA : La colocación incorrecta de las líneas de suministro y dispositivos de
sujeción puede ocasionar falla o fuga en las líneas de suministro y dispositivos
de sujeción.
La conduite d'alimentation d'eau chaude se branche au robinet d'entrée gauche
indiqué par l'étiquette (côté à étiquette).
La conduite d'alimentation d'eau froide se branche au robinet d'entrée droit.
REMARQUE : REMARQUE : L'application incorrecte des conduites d'alimentation
et des raccords peut causer la défaillance ou des fuites au niveau des conduites
d'alimentation et des raccords.
Blue (cold)
Red (hot)
Azul (frío)
Rojo (caliente)
Bleu (froid)
Rouge (chaud)
8
8Install Soap Dispenser
Instale el dispensador de jabón
Installez le distributeur de savon
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
8A 8C 8D
8B
Disassemble
Desensamble
Démontez
LIQUID
SOAP
H2
G3
G4
G1
H2
G1
G2 G2
H1
G3
G4
G1
G2
G H
9
10C10A 10B
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite au dessus et au dessous de l'évier.
9
10
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme si la instalación es la apropiada
Ouvrez l'eau et vériiez que l'installation est adéquate
Flush the Faucet
Purgue el grifo
Vidangez le robinet
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pièce nécessaire pour cette étape
Open
Abierta
Ouvert
Allow full hot & full cold water to run for at least
15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15
segundos cada una.
Laissez de l'eau chaude et de l'eau froide couler à plein
débit pendant au moins 15 secondes chacune.
15
sec
One-Handed
Operation
Operación con
un mano
Opération avec
une main
Two-Handed
Operation
Operación con
dos manos
Opération avec
deux mains
For Additional Installation Help:
Para adicional ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Faucet Functions
Funciones del grifo
Fonctions du robinet
11
To activate the spray mode,
press lower portion of button. By
pressing top portion of button,
the spray pattern will change
back to stream mode. To activate
HydroBlade™ press and hold the
top button.
Note: The faucet will always turn
on in regular stream mode.
Para activar el modo de pulverización,
presione la parte inferior del botón.
Al presionar la parte superior del
botón, el patrón de rociado volverá
al modo de transmisión. Para activar
HydroBlade™, presione y mantenga
presionado el botón superior.
Nota: El grifo siempre se abrirá en el
modo de lujo continuo.
Pour activer le mode de pulvérisation,
appuyez sur la partie inférieure du
bouton. En appuyant sur la partie
supérieure du bouton, le motif de
pulvérisation repasse en mode lux.
Pour activer HydroBlade ™, maintenez
enfoncé le bouton supérieur.
Remarque : Le robinet s’ouvre
toujours en mode lux régulier.
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Open
Abierta
Ouver
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Pfister Alderwood F-529-7AWGS Specification and Owner Manual

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Specification and Owner Manual

dans d''autres langues