AutoVentshade 94362 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Installation Instructions
Ventvisor® Deflector
Contents - 2 Piece Set
Page 1 of 2
Contents - 4 Piece Set
Alcohol Pad x4
Alcohol Pad x2Front Driver
Side Visor
Front Passenger
Side Visor
Front Driver
Side Visor
Front Passenger
Side Visor
Rear Driver
Side Visor
Rear Passenger
Side Visor
I - Sheet Number VV28 Rev.A
For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.
Important Safety Information
• CAUTION - Before driving, ensure that the vent visor is properly secured to vehicle.
• Do not use automatic “brush-style” car washes.
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Periodically check all components for tightness.
Tools Required
Car Wash Supplies Clean Towel
Preparation Before Painting / Installation
• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit.
• Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.
• Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area.
NOTE: Actual product may vary from illustration.
Installation Steps
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
1 2
Clean the door frame where the deflector
will mount with an alcohol pad.
free end
top flange
rear
flange
front flange
free end
Remove tape liner from rear flange of deflector. Peel
back 2” (5 cm) of tape line from each end of top
flange.
NOTE: the deflectors mount on the out-
side surface of the door frame.
Installation Steps
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
3
Page 2 of 2
5
Repeat steps 1 thru 6 for passenger side front
deflector
4
4 Piece Set
Align the driver side deflector with the previously
cleaned door frame.
Slide the front end flange between the mirror and
the glass.
With the deflector in its final position, remove re-
maining tape liner by pulling on free ends.
6
Apply pressure along the flange edges to secure in
place.
7
The rear visor mounts to the door frame utilizing the same installation procedure as above.
Repeat for opposite side.
Care and Cleaning
• Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
Congratulations!
You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in our
products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in
terms of fit, durability, finish and ease of installation.
© 2005 Lund International, Inc. All rights reserved.
Auto Ventshade
TM
, the Auto Ventshade
TM
logo and the AVS
TM
logo are trademarks of Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com
1 2
Avec un tampon à l’alcool, nettoyer
l’encadrement de la portière à
l’endroit où le déflecteur sera monté.
Extrémité libre
Rebord supérieur
Rebord arrière
Rebord avant
Extrémité libre
Retirer la protection d’adhésif du rebord arrière du
déflecteur. Décoller environ 5 cm (2 po) de protection
d’adhésif à chaque extrémité du rebord supérieur.
REMARQUE : Les déflecteurs se
montent sur la surface extérieure
de l’encadrement de portière.
Ventvisor® Deflector
Page 1 de 2
Instructions d’installation
I – Feuille numéro VV28 Rév.A
Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer.
Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au
1-800-241-7219.
Informations importantes concernant la sécurité
• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que la visière est solidement assujettie sur le véhicule.
• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.
• Ne pas utiliser de solvants.
• Vérifier régulièrement le serrage des composants.
Contenu - Ensemble 2 pièces
NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration.
Visière avant côté
conducteur
Visière avant côté
passager
Tampons à l’alcool
(2)
Visière avant côté
conducteur
Visière avant côté
passager
Visière arrière
côté conducteur
Visière arrière
côté passager
Tampons à
l’alcool (4)
Contenu - Ensemble 4 pièces
Outils nécessaires
Fournitures pour lavage de voiture Serviette propre
Préparation pour la peinture/l’installation
• Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects.
• Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes.
• Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris.
• Sécher les glissières avec une serviette propre.
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
7
Page 2 de 2
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
Entretien et nettoyage
Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de
nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour
assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation.
© 2005 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto Ventshade
TM
, le logo Auto Ventshade
TM
et le logo AVS
TM
sont des marques déposées de Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com
3
5
Répéter les étapes 1 à 6 pour le déflecteur
avant côté passager
4
Ensemble 4 pièces
Aligner le déflecteur côté conducteur et
l’encadrement de portière précédemment nettoyé.
Faire glisser le rebord de l’extrémité avant entre le
rétroviseur et la glace.
Une fois le déflecteur en position finale, retirer le
reste de la protection d’adhésif en tirant sur les
extrémités libres.
6
Appuyer tout le long des rebords pour bien fixer le tout
en place.
La visière arrière se monte sur l’encadrement de la portière suivant la même
procédure que celle indiquée ci-dessus. Répéter la procédure pour le côté opposé.
Ventvisor® Deflector
Instrucciones de instalación
Hoja informativa N.° VV28 Rev. A
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Información importante de seguridad
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera esté correctamente anclada al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Contenido - Juego de dos piezas
NOTA: El producto real puede variar de la ilustración.
Visera delantera del
conductor
Visera delantera del
acompañante
Paños esterilizados x 2
Contenido - Juego de cuatro piezas
Visera delantera del
conductor
Visera delantera del
acompañante
Visera trasera
del conductor
Visera trasera
del acompañante
Paños esterilizados
x 4
Equipo de limpieza de vehículos Toalla limpia
Herramientas necesarias
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos.
Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas
o pintadas.
• Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad.
• Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia.
Pasos de instalación
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Página 1 de 2
1 2
Limpie con un paño esterilizado el marco
de la puerta donde colocará el deflector.
extremo libre
reborde superior
reborde trasero
reborde frontal
extremo libre
Quite la cinta protectora del reborde trasero del
deflector. Retire 2 pulgs. (5 cm) de cinta protectora
de cada uno de los extremos del reborde superior.
AVISO: los deflectores se colocan en la parte
exterior de la superficie del marco de la puerta.
Pasos de instalación
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Página 2 de 2
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo.
Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad
en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com
© 2005 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto Ventshade
TM
, el logo de Auto Ventshade
TM
y el logo de AVS
TM
son marcas comerciales de Lund International, Inc.
3
5
Repita los pasos 1 a 6 para el deflector
delantero del lado del acompañante
4
Juego de cuatro piezas
Alinee el deflector del lado del conductor con el
marco de la puerta que limpió previamente.
Deslice el reborde del extremo delantero entre el
espejo y el vidrio.
Una vez que el deflector se encuentre en su posición
definitiva, quite la cinta protectora restante tirando de
los extremos que quedaron libres.
6
Presione sobre los bordes del reborde para
fijarlo en su lugar.
7
La visera trasera se coloca en el marco de la puerta utilizando el mismo
procedimiento de instalación que utilizó anteriormente. Repita el procedimiento
para el otro lado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

AutoVentshade 94362 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire