Bissell 3624E Series Spot Clean Pet Pro Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Actual product may
vary slightly from the
image shown
SERIES
INSPIRED BY PETS
SPOTCLEAN™
PET PRO
_______________
USER GUIDE
3624E
SERIES
CRÉÉ POUR LES ANIMAUX
SPOTCLEAN™
PET PRO
_______________
GUIDE DE L’UTILISATEUR
3624E
Le produit réel peut
différer légèrement
de l’image présentée
www.BISSELL.ca
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Always connect to a properly
grounded outlet.
» See Grounding Instructions.
» Unplug from outlet when not
in use and before conducting
maintenance or troubleshooting.
» Do not leave machine when it is
plugged in.
» Do not service machine when it is
plugged in.
» Do not use with damaged cord or
plug.
» If appliance is not working as it
should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or
dropped into water, have it
repaired at an authorized Service
Center.
» Do not expose to rain, store
indoors.
» Do not pull or carry by cord,
use cord as a handle, close door
on cord, pull cord around sharp
corners or edges, run appliance
over cord, or expose cord to
heated surfaces.
» Unplug by grasping the plug, not
the cord.
» Do not handle plug or appliance
with wet hands.
» Do not put any object into
appliance openings, use with
blocked opening, or restrict air
flow.
» Do not expose hair, loose clothing,
fingers or body parts to openings
or moving parts.
» Do not pick up hot or burning
objects.
» Do not pick up flammable or
combustible materials (lighter
fluid, gasoline, kerosene, etc.) or
use in the presence of explosive
liquids or vapor.
» Do not use appliance in an
enclosed space filled with vapors
given off by oil base paint, paint
thinner, some moth proofing
substances, flammable dust, or
other explosive or toxic vapors.
» Do not pick up toxic material
(chlorine bleach, ammonia, drain
cleaner, gasoline, etc.).
» Do not modify the 3-prong
grounded plug.
» Do not allow to be used as a toy.
» Do not use for any purpose other
than described in this Users Guide.
» Do not unplug by pulling on the
cord.
» Use only manufacturer’s
recommended attachments.
» Use only cleaning products
formulated by BISSELL for use in
this appliance to prevent internal
component damage. See the
cleaning fluid section of this guide.
» Keep openings free of dust, lint,
hair, etc.
» Do not point attachment nozzle at
people or animals
» Keep appliance on a level surface.
» Turn off all controls before
unplugging.
» Unplug before attaching the tools.
» Be extra careful when cleaning
stairs.
» Close attention is necessary when
used by or near children.
» Always install float before any wet
pick-up operation.
» Do not immerse. Use only on
surfaces moistened by the
cleaning process.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR DEEP CLEANER.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
This model is for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can
result in a risk of electrical shock. Check with a qualifi ed electrician
or service person if you aren’t sure if the outlet is properly grounded.
DO NOT MODIFY THE PLUG. If it will not fi t the outlet, have a proper
outlet installed by a qualifi ed electrician. This appliance is designed
for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding attachment
plug that looks like the plug in the illustration. Make certain that the
appliance is connected to an outlet having the same confi guration as
the plug. No plug adapter should be used with this appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be connected to a grounded wiring system. If it
should malfunction or break down, grounding provides a safe path
of least resistance for electrical current, reducing the risk of electrical
shock. The cord for this appliance has an
equipment-grounding conductor and a
grounding plug. It must only be plugged
into an outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes
and ordinances..
Grounded
Outlets
Grounding Pin
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Toujours raccorder l’appareil à une prise
de courant munie d’un contact de mise
à la terre adéquat.
» Se reporter aux instructions de mise à la
terre.
» Débrancher l’appareil après utilisation
et avant d’en faire l’entretien ou de
procéder au diagnostic de panne.
» Ne pas laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché.
» Ne pas faire l’entretien de l’appareil
lorsqu’il est branché.
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le
cordon sont endommagés.
» Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre
ou dans l'eau, s'il est endommagé ou
encore s’il a été oublié à l’extérieur, le
faire réparer dans un centre autorisé.
» Ne pas exposer à la pluie. Stocker
l’appareil à l’intérieur.
» Ne pas se servir du cordon comme
poignée pour tirer ou pour transporter
l’appareil. Éviter de fermer une porte
sur le cordon. Éviter de tirer le cordon
près de coins ou de bords coupants. Ne
pas passer l’aspirateur sur le cordon. Ne
pas exposer le cordon à des surfaces
chauffées.
» Pour débrancher, saisir la fiche et non le
cordon.
» Ne pas toucher à la fiche ni à l’appareil
avec les mains mouillées.
» Ne pas mettre d’objets dans les
ouvertures de l’appareil, utiliser l’appareil
alors que les ouvertures sont bloquées
ou restreindre la circulation d’air.
» Ne pas exposer les cheveux, les
vêtements amples, les doigts et les
autres parties du corps aux ouvertures
ou aux pièces en mouvement.
» Ne pas aspirer d’objets chauds ou en
combustion.
» Ne pas aspirer de matières inflammables
ou combustibles (liquide à briquet,
essence, pétrole, etc.) ni utiliser l’appareil
en présence de vapeurs ou de liquides
explosifs.
» Ne pas utiliser l’appareil dans un espace
fermé rempli de vapeurs de peinture à
base d’huile, de diluant à peinture, de
certaines substances contre les mites,
de poussières inflammables ou d’autres
vapeurs explosives ou toxiques.
» Ne pas aspirer de matières toxiques
(agent de blanchiment au chlore,
ammoniaque, nettoyant pour tuyaux
d’écoulement, essence, etc.).
» Ne pas modifier la fiche à troisbranches
munie d’un contact de mise à la terre.
» Ne pas permettre à des enfants d’utiliser
l’appareil comme jouet.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins
que celles mentionnées dans le présent
Guide de l’utilisateur.
» Ne pas débrancher l’appareil en tirant
sur le cordon.
» Utiliser seulement les accessoires
recommandés par le fabricant.
» Utiliser seulement des produits
nettoyants BISSELL conçus
spécialement pour cet appareil afin
d’éviter d’endommager les pièces se
trouvant à l’intérieur. Consulter la section
des produits nettoyants dans le présent
guide.
» Garder les ouvertures exemptes de
poussière, de peluches, de cheveux, etc.
» Ne pas diriger la buse vers des
personnes ou des animaux.
» Maintenir l’appareil sur une surface de
niveau.
» Éteindre toutes les commandes avant de
débrancher l’appareil.
» Débrancher l’appareil avant de fixer les
accessoires.
» Être très prudent lors du nettoyage des
escaliers.
» Être très vigilant si l’appareil est utilisé en
présence d’enfants.
» Toujours installer le flotteur avant toute
opération de nettoyage humide.
» Ne pas immerger. Utiliser seulement
sur des surfaces humidifiées par le
processus de nettoyage.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL DE NETTOYAGE EN PROFONDEUR.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
Ce modèle d'appareil est destiné à un usage domestique seulement.
CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
POUR POUVOIR LES UTILISER ULTÉRIEUREMENT
AVERTISSEMENT
Une mauvaise connexion du fi l de mise à la terre de l’appareil peut
entraîner un risque de décharge électrique. En cas de doute, consultez
un électricien qualifi é ou une personne a ectée à l’entretien. NE PAS
MODIFIER LA FICHE. Si elle ne peut pas être insérée dans la prise, faites
installer une prise appropriée par un électricien qualifi é. Cet appareil
est conçu pour être utilisé avec un circuit nominal de 120V et il est
muni d’une fi che de branchement de terre semblable à celle illustrée.
Assurez-vous que l’appareil est branché dans une prise de courant
ayant la même confi guration que la fi che. Aucun adaptateur de fi che
ne doit être utilisé avec cet appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché à une installation électrique munie
d’un contact de mise à la terre. En cas de fonctionnement défectueux
ou de panne, la mise à la terre assure un parcours sécuritaire de
faible résistance pour le courant électrique, réduisant les risques de
décharge électrique. Le cordon de cet
appareil possède un fi l pour la mise à la
terre de l’équipement et une fi che de mise
à la terre. Il doit être branché dans une prise
de courant correctement installée et mise
à la terre conformément aux codes et
règlements locaux.
Prises de courant
mises à la terre
Branche de mise
à la terre
AVERTISSEMENT
www.BISSELL.ca
www.BISSELL.ca
3
Th for buying a BISSELL d p cle er
We’re glad you purchased a BISSELL
deep cleaner. Everything we know
about floor care went into the design
and construction of this complete,
high-tech home cleaning system.
Your BISSELL deep cleaner is well
made, and we back it with a limited
two year warranty. We also stand
behind it with a knowledgeable,
dedicated Consumer Care
department, so, should you ever
have a problem, you’ll receive fast,
considerate assistance.
My great-grandfather invented
the floor sweeper in 1876. Today,
BISSELL is a global leader in the
design, manufacture, and service
of high quality homecare products
like your BISSELL deep cleaner.
Thanks again, from all of us
at BISSELL.
Mark J. Bissell
Chairman & CEO
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View. . . . . . . . . . . . . . . .4
Cleaning Formulas. . . . . . . . . . . 5
Operations . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Maintenance & Care . . . . . . . . .8
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . .9
Replacement Parts . . . . . . . . . 10
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Consumer Care. . . . . . . . . . . . . 12
3
Merci d’avoir ac té un appareil de nettoyage
en prof deur de BISSELL.
Nous sommes heureux que vous ayez
acheté un appareil de nettoyage en
profondeur de BISSELL. Toutes nos
connaissances en matière d’entretien
et de nettoyage de planchers ont
été mises à profit au cours de la
conception et de la fabrication de ce
système de nettoyage domestique
complet et d’avant-garde.
Votre appareil de nettoyage en
profondeur est fabriqué avec
beaucoup d’attention, c’est pourquoi
nous l’offrons avec une garantie
limitée de deux ans. Nous sommes
aussi soutenus par un Service à la
clientèle bien informé et dévoué
qui saura vous répondre avec
empressement et courtoisie.
Mon arrière-grand-père a inventé
le balai mécanique en1876.
Aujourd’hui, BISSELL est un
chef de file mondial en matière
de conception, de fabrication et
de service de produits d’entretien
ménager de qualité supérieure,
comme votre appareil de nettoyage
en profondeur.
Merci encore de la part de tous les
employés de BISSELL.
Mark J. Bissell
Président et chef de l'exploitation
Instructions de sécurité . . . . . . 2
Schéma du produit . . . . . . . . . .4
Produits de nettoyage . . . . . . . 5
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Entretien
et soin de l’appareil . . . . . . . . . . 8
Diagnostic de pannes. . . . . . . . 9
Pièces de rechange . . . . . . . . . 10
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Service à la clientèle . . . . . . . . 12
www.BISSELL.ca
Product View
4
HydroRinse™ Self
Cleaning Hose Tool
www.BISSELL.ca
WARNING
Do not plug in your cleaner until you have
completely assembled it per the above
instructions and are familiar with all
instructions and operating procedures..
WARNING
To reduce the risk of fi re and electric shock
due to internal component damage, use
only BISSELL cleaning fl uids intended for use
with the deep cleaner.
Dirty Water Tank
Power Cord
Carry Handle
Power Button
Quick Release
Cord Wrap
Formula
& Clean Water Tank
Flex Hose
Schéma du produit
4
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas votre appareil avant de l’avoir complètement
assemblé en suivant les instructions précédentes ou avant de vous
être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les procédures
d’utilisation.
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique en
raison de pièces endommagées, utilisez uniquement les produits
de nettoyage BISSELL conçus pour être utilisés avec l’appareil de
nettoyage en profondeur.
Réservoir de récupération
d'eau sale
Cordon
d’alimentation
Poignée de transport
Range-cordon
Quick Release
Réservoir d’eau propre
et de solution
Tuyau souple
Bouton de l'interrupteur
d'alimentation
www.BISSELL.ca
Accessoire autonettoyant
pour tuyau HydroRinse
TM
Keep plenty of genuine BISSELL formula
on hand so you can clean and protect
whenever it fits your schedule.
Always use genuine BISSELL deep
cleaning formulas. Non-BISSELL cleaning
solutions may harm the machine and may
void the warranty.
Cle ing Formulas
WARNING
To reduce the risk of fi re and electric shock due to internal component damage,
use only BISSELL cleaning fl uids intended for use with the deep cleaner.
ONLY BISSELL Protects from future stains with Scotchgard™ Protector.
Scotchgard™ is a trademark of 3M®.
*2.5 fl. oz. of 2X concentrated formula is equivalent to 5.0 fl. oz. of non-concentrated formula.
PROFESSIONAL 2X*
CLEANING FORMULA
2X* CLEANING FORMULA
Professional Pet
Urine Eliminator
+ Oxy
Professional
Deep Cleaning
Pet Stain
& Odor
DeepClean
& Protect
Allergen
Cleansing
DeepClean
+ Refresh
Deep Clean
+ Oxy
Our best formula
for pet urine
stains & odors
Includes
Scotchgard™
Protector
Out cleans all
other formulas
Includes
Scotchgard™
Protector
Removes tough
pet stains
Includes
Scotchgard™
Protector
Deep cleans
carpets and
protects from
future stains with
Scotchgard™
Protector
Helps remove
pet & pollen
allergens
Powerful
cleaning with
a refreshing
scent
Removes deep
down dirt, pet
stains & pet
odor
BOOST
CARPET CLEANING
FORMULA ENHANCER
PRETREAT
PRE TREAT SPOTS AND
STAINS TO IMPROVE CARPET
CLEANING PERFORMANCE
Oxy Boost
Pet Oxy
Boost
Oxy Stain Destroyer
Removes old,
set-in stains
permanently
Removes
pet stains
and odors
permanently
Permanent Stain Removal
in 30 seconds
Use of cleaning formulas which contain lemon or pine oil may damage
this appliance and void the warranty. Chemical spot cleaners or solvent-
based soil removers also should not be used. These products may react
with the plastic materials used in your cleaner, causing cracking or pitting.
NOTICE
5
www.BISSELL.ca
Produits de nettoyage
AVIS
L’utilisation de solutions nettoyantes qui contiennent de l’essence de citron ou de l’huile de pin peut
endommager cet appareil et annuler la garantie. Les détachants chimiques ou les solutions nettoyantes
à base de solvant ne doivent pas être utilisés non plus. Ces produits peuvent réagir avec les matières
plastiques utilisées dans votre appareil, ce qui provoquerait des fêlures ou des marques.
Assurez-vous que vous avez des réserves
suffisantes de formule de BISSELL pour
nettoyer et protéger vos tapis.
Utilisez toujours les solutions nettoyantes
authentiques de BISSELL pour nettoyage
en profondeur. Les solutions nettoyantes
autres que les solutions BISSELL pourraient
endommager l’appareil et ainsi entraîner
l’annulation de la garantie.
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique en raison de pièces endommagées, utilisez uniquement
les produits de nettoyage BISSELL conçus pour être utilisés avec l’appareil de nettoyage en profondeur.
SEULS les produits de nettoyage BISSELL protègent contre les taches à venir avec le protecteur Scotchgard
MC
.
Scotchgard
MC
est une marque de commerce de 3M
MD
.
*une quantité de 2,5 oz liq. de concentré de nettoyage 2X Concentrated Formula est équivalente à 5,0 oz liq. de
produit non concentré.
SOLUTIONS NETTOYANTES
PROFESSIONNELLES 2X*
SOLUTION NETTOYANTE2X*
Professional Pet
Urine Eliminator
+ Oxy
Professional
Deep Cleaning
Pet Stain
& Odor
DeepClean
& Protect
Allergen
Cleansing
DeepClean
+ Refresh
Deep Clean
+ Oxy
Notre meilleure
solution pour
les taches et les
odeurs d’urine
d’animaux
Comprend
le protecteur
Scotchgard
MC
Rendement
supérieur à
tous les autres
nettoyants
Comprend
le protecteur
Scotchgard
MC
Élimine les
taches tenaces
laissées par les
animaux.
Comprend
le protecteur
Scotchgard
MC
Nettoie les tapis
en profondeur
et les protège
contre les
taches à
venir avec le
protecteur
Scotchgard
MC
Aide à
éliminer
les allergènes
provenant
des animaux
et du pollen
Puissant
nettoyage
avec parfum
rafraîchissant
Déloge la
saleté en
profondeur,
les taches
et odeurs
laissées par
les animaux
BOOST
RENFORÇATEUR DE
SOLUTION NETTOYANTE
POUR TAPIS
PRÉTRAITEMENT
PRÉTRAITEMENT DES TACHES
AFIN D’ACCROÎTRE L’EFFICACITÉ
DU NETTOYAGE DES TAPIS
Oxy Boost Pet Oxy Boost Oxy Stain Destroyer
Élimine
définitivement
les anciennes
taches incrustées
Élimine les
taches et les
odeurs laissées
par les animaux
de façon
permanente
Élimine les taches
de façon permanente
en 30 secondes
5
www.BISSELL.ca
www.BISSELL.ca
Before you clean
1. Remove loose dirt and impediments prior
to deep cleaning.
2. Pretreating (optional) is recommended to
improve cleaning effectiveness for heavily
soiled carpet in high traffic areas such as
entryways and hallways.
Preparing the machine
1. Release flex hose by twisting the hose
secure latch clockwise. Unwrap flex hose
completely.
2. Attach the desired tool to the hose grip until
it snaps together. Make certain the tool is
securely attached.
3. Twist the Quick Release cord wrap clockwise
to unwrap the power cord completely and
plug into grounded outlet.
Filling formula & water tank
1. Remove tank from the back of the machine
by lifting up tank carry handle.
NOTE: This tank was designed with a
flat bottom so it can be easily filled.
2. Unscrew the black cap and remove bottle
insert.
3. Fill tank with hot tap water to the water
fill line. Add two ounces of BISSELL 2X
formula to the tank.
4. Replace the bottle insert in the tank and
tighten the black cap. Replace the tank on
the portable machine.
Operati s
WARNING
Some Berber carpets have a tendency to
fuzz with wear. Repeated strokes in the
same area with an ordinary vacuum or deep
cleaner may aggravate this condition.
» Make only one trip to the sink
by bringing the entire portable
cleaner. Fill and empty in the
same trip.
Tip
1. 2.
6
Follow the fi ll lines on your clean tank to add the correct amount
of hot tap water (140 degrees F)/ 60 degrees C) MAX) and machine
formula. DO NOT BOIL OR MICROWAVE WATER.
NOTICE
Avant le nettoyage
1. Retirer la poussière et les obstacles déplaçables
avant de faire un nettoyage en profondeur.
2. Il est conseillé de procéder à un traitement
préalable (facultatif) afin d’accroître l’efficacité
du nettoyage des tapis très sales dans les zones
de fort achalandage, notamment dans les
entrées et les couloirs.
Préparation de l'appareil
1. Dégagez le tuyau d'aspirateur flexible en
tournant le verrou sécuritaire pour tuyau dans
le sens horaire. Déroulez entièrement le tuyau
flexible.
2. Raccordez l’accessoire désiré à la prise du
tuyau jusqu’à ce qu’il se loge à sa place.
Assurez-vous que l’accessoire tient solidement en
place.
3. Faites tourner le range-cordon Quick Release
dans le sens horaire pour dérouler tout le
cordon d’alimentation et le brancher dans une
prise de courant munie d’un contact de mise à
la terre.
Remplissage du réservoir d’eau et de produits de nettoyage
1. Retirez le réservoir de l'arrière de l’appareil en
tirant sur la poignée de transport du réservoir.
REMARQUE : Ce réservoir est doté d'un
fond plat pour faciliter le remplissage.
2. Dévissez le capuchon noir et retirez la pièce
interne.
3.
Remplissez le réservoir jusqu'à la ligne de
remplissage avec de l'eau chaude du robinet.
Ajoutez 2oz de solution nettoyante2X de
BISSELL dans le réservoir.
4. Replacez la pièce interne à l'intérieur du
réservoir et serrez le capuchon noir. Réinstallez
le réservoir sur l'appareil.
Util ati
AVERTISSEMENT
Certains tapis berbères ont tendance à former des peluches
au fur et à mesure qu’ils s’usent. Le passage répété d’un
aspirateur ordinaire ou d’un appareil de nettoyage en pro-
fondeur sur la même surface peut aggraver ce phénomène.
» N'e ectuez qu'un seul déplacement
vers l'évier en apportant l'appareil de
nettoyage portatif au complet. Remplissez
et videz au cours du même déplacement.
C il
1. 2.
6
www.BISSELL.ca
Respectez les lignes de remplissage sur le réservoir d’eau propre
pour verser la bonne quantité d’eau chaude du robinet (140 °F/60 °C
MAX.) ainsi que le produit de nettoyage pour appareil.
NE FAITES PAS
BOUILLIR L’EAU ET NE LA RÉCHAUFFEZ PAS AU FOUR À MICRO-ONDES.
AVIS
7
www.BISSELL.ca
Cleaning with Tools
Important! If using to clean upholstery, check
upholstery tags. Check manufacturer’s tag
before cleaning. “W” or “WS” on the tag
means you can use your SpotClean™ Pet Pro
if the tag is coded with an “X” or an “S”(with
a diagonal stripe through it), or says “Dry
Clean Only”, do not proceed with any deep
cleaning machine. Do not use on velvet or silk.
If manufacturer’s tag is missing or not coded,
check with your furniture dealer.”)
1. Hold the tool approximately 1” above the
soiled surface. Press the spray trigger to
apply the cleaning solution to the soiled
area.
Note: Hold end of hose below the tank
water level to help prime the portable spot
cleaner.
2. Using the brush on the tool, gently scrub
the area to be cleaned.
3. Apply downward pressure on the tool and pull
it toward you. The suction will remove the dirt
and cleaning solution. Continue until no more
dirt can be removed.
Empty dirty tank
1. When the dirty tank reaches the “FULL line
on the tank it is time to empty.
2. Remove dirty tank and carry to a utility
sink, toilet or outside (where you will
dispose of the dirty water).
3. To unlock the dirty tank lid, rotate handle over
the back of the tank. Remove lid and pour out
dirty water. Rinse out dirty tank to remove any
debris.
4. Replace top of tank, and rotate the handle
forward to lock in place on front of tank.
5. Before replacing tank on machine, wipe
debris from red filter located in the middle
of the unit.
Operati s
Adsdfdd ghg bvh
cvbbj jkn hnbj jkvh
gcghhjj jhffhl kllgh
Manufacturer’s tag
Check for colourfastness in an
inconspicuous place. If possible,
check upholstery stu ng.
Coloured stu ng may bleed
through fabric
2.
3.
4.
5.
Nettoyage à l'aide des accessoires
Important! Si vous utilisez l’appareil pour
nettoyer des meubles rembourrés, lisez les
étiquettes des meubles. Vérifiez l’étiquette
du fabricant avant de commencer. Le code
d’étiquette «W» ou «WS» signifie que vous
pouvez utiliser votre appareil SpotClean™ Pet
Pro. Si l’étiquette affiche un code «X» ou
«S» (avec une barre diagonale sur le code)
ou la mention «Nettoyage à sec seulement»,
ne nettoyez pas avec un appareil de nettoyage
en profondeur. N’utilisez pas cet appareil sur
le velours ou la soie. Si l’étiquette du fabricant
est absente ou si elle ne présente aucun code,
adressez-vous à votre marchand de meubles.
1. Tenez l’accessoire à environ 2,5cm (1po)
au-dessus de la surface souillée. Actionnez
la gâchette de vaporisation pour appliquer
la solution de nettoyage sur la surface
souillée.
Remarque : Tenez l’extrémité du tuyau sous
le niveau du réservoir d'eau pour aider
l'amorçage du nettoyeur de taches portatif.
2.
En vous servant de la brosse située sur
l’accessoire, brossez doucement la surface qui
doit être nettoyée.
3.
Appliquez une pression vers le bas sur
l'accessoire, puis tirez-le vers vous. La succion
enlèvera la saleté et la solution de nettoyage.
Continuez jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de saleté
à enlever.
Vidage du réservoir de récupération d’eau sale
1.
Lorsque l'eau sale atteint la ligne de
remplissage
(« FULL »), il est temps de vider
le réservoir.
2.
Retirez le réservoir d'eau sale et transportez-
le jusqu'à un évier de service, une toilette
ou l’extérieur, puis jetez l’eau sale.
3.
Pour retirer le couvercle du réservoir de
récupération d'eau sale, tournez la poignée
au-dessus de la partie arrière du réservoir.
Enlevez le couvercle du réservoir et jetez l'eau
sale. Rincez le réservoir pour enlever tout débris.
4.
Replacez le couvercle du réservoir et tournez
la poignée vers l'avant pour la verrouiller en
place sur la partie avant du réservoir.
5. Nettoyez la grille du filtre rouge située au
centre de l’appareil avant de remettre le
réservoir dans l’appareil.
Util ati
Adsdfdd ghg bvh
cvbbj jkn hnbj jkvh
gcghhjj jhffhl kllgh
Étiquette du fabricant
Vérifi ez si le tissu déteint. Faites l’essai sur
une petite surface inapparente. Si possible,
vérifi ez le matériau de rembourrage du
meuble. Certains matériaux de couleur
peuvent déteindre dans l’éto e.
7
www.BISSELL.ca
2.
3.
4.
5.
8
www.BISSELL.ca
Cleaning machine
1. Remove and rinse the tools in clean,
running water. Dry and store tools.
2. It is recommended that you use the
HydroRinse™ tool to clean the hose
(see below) or suction clean water from
a bowl to rinse out the hose. Then lift
end of hose and stretch out to ensure
all water is cleared from hose.
3. Coil flex hose around the hose wrap and
secure with latch.
4. Check suction gate and if it appears dirty,
follow steps 1-4 under Cleaning Suction
Gate below.
Cleaning the hose with the HydroRinse™ tool
1. Attach the HyrdoRinse™ tool to the cleaning hose.
2. Hold the hose and attachment in an upright position.
3. Then hold down the trigger to rinse the hose for 30 seconds.
4. The HydroRinse™ tool can be stored on the hose in between use.
Machine care (check regularly)
Cleaning suction gate
1. Remove dirty tank.
2. Remove two screws and pull off suction
gate door.
3. Wipe suction gate clean and rinse suction
gate door.
4. Replace suction gate door and two screws.
Machine storage
1. Store machine in a protected dry area.
Main n ce & Care
WARNING
To reduce the risk of fi re, electric shock, or injury,
turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or
troubleshooting.
NOTICE
To reduce the risk of a leaking condition, do not store unit where
freezing may occur. Damage to internal components may result.
For best results empty, rinse and
dry both tanks before storing.
Tip
Suction Gate
2.
Nettoyage de votre appareil
1. Retirez l’accessoire et rincez sous un
jet d’eau propre. Séchez et rangez
les accessoires.
2. Utilisez l’accessoire HydroRinse™
pour nettoyer le tuyau (voir ci-dessous)
ou aspirez de l'eau propre dans une
cuve pour rincer le tuyau. Avant de
ranger le tuyau, soulevez l’une de ses
extrémités et dépliez-le pour vous assurer
que toute l’eau est sortie du tuyau.
3. Enroulez le tuyau souple autour du
porte-tuyau et fixez-le à l’aide du verrou.
4. Examinez le canal d'aspiration. S'il
semble obstrué ou sale, suivez les
étapes1à4 de la rubrique Nettoyage
du canal d'aspiration ci-dessous.
Nettoyage du tuyau avec l’accessoire HydroRinse™
1. Fixez l’accessoire HydroRinse™ au tuyau de nettoyage.
2. Tenez le tuyau et l’accessoire en position verticale.
3. Maintenez ensuite la gâchette enfoncée pendant 30 secondes pour rincer le tuyau.
4. L’accessoire HydroRinse peut être rangé sur le tuyau entre les utilisations.
Entretien de l’appareil (à vérifier régulièrement)
Nettoyage du canal d’aspiration
1. Retirez le réservoir de récupération d’eau sale.
2.
Retirez deuxvis et tirez la porte du canal d’aspiration.
3. Nettoyez le canal d’aspiration à l’aide d’un
linge et rincez la porte du canal d’aspiration.
4. Replacez la porte du canal d’aspiration
ainsi que les deuxvis.
Rangement de l’appareil
1. Rangez l’appareil à l’abri et dans un endroit sec.
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, éteignez
l’alimentation et débranchez la fi che de la prise électrique avant de
procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
Pour obtenir de meilleurs résultats,
rincez et séchez les deuxréservoirs
avant de les ranger.
C il
AVIS
Afi n de réduire les risques d’apparition de fuites, évitez de
ranger l’appareil dans un endroit où il y a risque de gel. Ceci
pourrait entraîner des dommages aux composantes internes.
8
Canal d'aspiration
2.
www.BISSELL.ca
Entretien et soin de l’appareil
Tr blesh ting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch
o and disconnect plug from electrical outlet before
performing maintenance or troubleshooting checks.
Problem Possible causes Remedies
Reduced
spray OR
no spray
Formula & water tank may be
empty
Refill tank
Formula & water tank may not be
seated completely
Turn power OFF. Remove and reseat
tank
Pump may have lost prime Hold end of hose below water level in
tank to prime
Loss of
suction power
Tanks may not be seated properly Pick up both tanks and reseat them
so it they fit snugly on the unit
Dirty tank has picked up maxi-
mum amount of dirty water and
has reached full line
Empty dirty tank
Formula & water tank is empty Check fluid levels in formula & water
tank
Suction Gate is open. Check to make sure the suction gate
is closed. Follow “Cleaning Suction
Gate” instructions on page 8.
Other maintenance or service not included in the manual should
be performed by an authorized service representative.
Thank you for selecting a BISSELL product.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to
be of service. Contact us directly at 1-800-263-2535.
Please do
not return
this product
to the store.
9
www.BISSELL.ca
Diagnostic de p nes
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez
l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et
débranchez la fi che de la prise électrique avant de procéder
aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
Problème
Causes possibles Solutions
Vaporisation
faible OU
absente
Le réservoir d'eau et de produits
de nettoyage est peut-être vide.
Remplissez le réservoir.
Le réservoir d'eau et de produits
de nettoyage n'est peut-être pas
bien logé.
Éteignez l’aspirateur. Enlevez et
replacez le réservoir.
La pompe s’est peut-être
désamorcée.
Tenez l’extrémité du tuyau sous le
niveau du réservoir d'eau pour aider
l'amorçage du nettoyeur de taches
portatif.
Perte de
puissance de
succion
Les réservoirs ne sont peut-être
pas bien logés.
Soulevez les deux réservoirs et
replacez-les afin qu’ils se logent
fermement dans l’appareil.
Le réservoir de récupération
d'eau sale a recueilli la quantité
maximale d'eau sale et le niveau
d'eau a atteint la ligne de
remplissage.
Videz le réservoir de récupération
d’eau sale.
Le réservoir d'eau et de produits
de nettoyage est vide.
Vérifiez le niveau des liquides dans
le réservoir d'eau et de produits de
nettoyage.
Le canal d'aspiration est ouvert.
Vérifiez le canal d'aspiration pour
vous assurer qu'il est fermé. Suivez
les instructions de la rubrique
Nettoyage du canal d'aspiration à la
page 8.
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont
indiquées dans le manuel doit être effectuée par un représentant
d’entretien autorisé.
Merci d’avoir choisi un produit BISSELL.
Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL
sera ravie de vous aider. Communiquez directement avec
nous en composant le 1-800-263-2535.
Prière de
ne pas
retourner ce
produit au
magasin.
9
www.BISSELL.ca
Accessories - BISSELL Portable Cle er
The below items are available for purchase as accessories for your BISSELL deep cleaner.
To purchase call 1-800-263-2535 or visit www.BISSELL.ca
PART # PART NAME PART # PART NAME
203-6651 3” Tough Stain Tool
203-7412 Deep Reach Pet Tool
203-6652 Powered TurboBrush Hand Tool 160-3650 3-in-1 Stair Tool
203-6653 4” Upholstery Tool 1129C Pet Pretreat + Sanitize
203-6654 6” Stair Tool
203-7885 Spraying Crevice Tool
*Not all parts are included with every model.
Replacement Parts - BISSELL Portable Cle er
Below please find a list of common replacement parts. While not all of these parts may
have come with your specific machine, all are available to you for purchase, if desired.
PART # PART NAME PART # PART NAME
160-0813 Formula & Water Tank Assembly
(includes cap and insert)
203-7904 Cord Wrap
203-6675 Cap and Insert for Formula &
Water Tank
203-6689 Hose Secure Latch
203-7894 Collection Tank Bottom 203-7918 Dirty Tank Gasket Assembly
(include both gaskets)
*Not all parts are included with every model.
10
www.BISSELL.ca
Accessoires
Les articles ci-dessous sont offerts en tant qu'accessoires pour votre appareil de nettoyage en
profondeur de BISSELL. Pour acheter, appelez au 1-800-263-2535 ou visitez le www.bissell.ca.
N
O
DE LA
PIÈCE
NOM DE LA PIÈCE N
O
DE LA
PIÈCE
NOM DE LA PIÈCE
203-6651 Accessoire de 7,5cm (3po) pour
taches tenaces
203-7412 Accessoire Deep Reach Pet
203-6652 Accessoire manuel à brosse
motorisée TurboBrush
160-3650 Accessoire pour escaliers 3 en 1
203-6653 Accessoire de 10cm (4po) pour
meubles
1129C Prétraitement pour animaux +
Désinfection
203-6654 Accessoire de 15cm (6po) pour
escaliers
203-7885 Suceur plat avec vaporisation
* Certains modèles ne comprennent pas toutes ces pièces.
Pièces de rech ge
Voici une liste de pièces de rechange courantes. Bien que ces pièces n’aient pas nécessairement toutes été
fournies avec votre modèle particulier, vous pourrez en faire l’achat si vous désirez vous les procurer.
N
O
DE LA
PIÈCE
NOM DE LA PIÈCE N
O
DE LA
PIÈCE
NOM DE LA PIÈCE
160-0813 Assemblage du réservoir d'eau
et de produits de nettoyage
(comprend le bouchon et la
pièce interne)
203-7904 Range-cordon
203-6675 Bouchon et pièce interne pour
le réservoir d'eau et de produits
de nettoyage
203-6689 Verrou sécuritaire pour tuyau
203-7894 Fond du réservoir de
récupération
203-7918 Assemblage du joint du
réservoir de récupération
d'eau sale (comprend les
2joints)
* Certains modèles ne comprennent pas toutes ces pièces.
10
www.BISSELL.ca
If your BISSELL product should require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about
your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
If you need additional instruction regarding
this warranty or have questions regarding
what it may cover, please contact BISSELL
Consumer Care by e-mail or telephone as
described below.
Limited Two-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND
EXCLUSIONS identified below, upon receipt
of the product BISSELL will repair or replace
(with new or remanufactured components
or products), at BISSELL’s option, free of
charge from the date of purchase by the
original purchaser, for two years any
defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL
product should require service".
This warranty applies to product used for
personal, and not commercial or rental
service. This warranty does not apply to
fans or routine maintenance components
such as filters, belts, or brushes. Damage or
malfunction caused by negligence, abuse,
neglect, unauthorized repair, or any other
use not in accordance with the User's Guide
is not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF
THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL
NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCT.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES
EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED
WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY
OPERATION OF LAW, INCLUDING THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE TWO
YEAR DURATION FROM THE DATE OF
PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
Website:
www.BISSELL.ca
E-mail:
www.BISSELL.ca/email-us
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-263-2535
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service.
Contact us directly at 1-800-263-2535.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of
purchase in the event of a warranty claim.
11
www.BISSELL.ca
Warr ty
Service
11
www.BISSELL.ca
Pour tout service relatif à un produit BISSELL:
Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-dessous ou visiter le
site Web afin de trouver le centre de service autorisé BISSELL le plus près.
Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de rechange, ou pour toute
question sur la garantie, appelez le Service à la clientèle de BISSELL.
Site Web:
www.BISSELL.ca
Courriel:
www.BISSELL.ca/support/
contact-us/email-us
Téléphone:
Service à la clientèle de BISSELL
1-800-263-2535
Lundi au vendredi, de 8 h à 22 h (HE)
Samedi, de 9 h à 20 h (HE)
Dimanche, de 10 h à 19 h (HE)
Service
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le manuel doit être
effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL sera ravie de vous aider.
Communiquez directement avec nous en composant le 1-800-263-2535.
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une réclamation
en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat.
Pour plus de renseignements sur la présente
garantie et sur ce qu’elle couvre, veuillez
communiquer avec le Service à la clientèle de
BISSELL par courriel ou par téléphone aux
coordonnées indiquées ci-dessous.
Garantie limitée de deuxans
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS
indiquées ci-dessous et dès la réception du produit,
BISSELL réparera ou remplacera (par des produits
ou des composants neufs ou remis à neuf) à son
gré, gratuitement, pendant deux ans à partir de la
date d’achat, toute pièce défectueuse ou qui ne
fonctionne pas correctement.
Consultez la section ci-dessous intitulée « Pour tout
service relatif à un produit BISSELL ».
La présente garantie s’applique au produit qui est
utilisé à des fins personnelles et non commerciales
ou locatives. La présente garantie ne couvre pas les
composants remplacés lors de l’entretien courant,
comme les filtres, les courroies ou les brosses.
Les dommages ou les défectuosités qui résultent
d’une négligence, d’un abus ou d’une utilisation
non conforme au Guide de l’utilisateur ne sont pas
couverts.
BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE
TOUT GENRE QUI POURRAIENT SURVENIR À
LA SUITE DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. LA
RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE DÉPASSERA
PAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT AUX
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, ORALE
OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES
QUI POURRAIENT RÉSULTER DE L’APPLICATION
D’UNE LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE
PERTINENCE POUR UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE DEUX ANS À
PARTIR DE LA DATE D’ACHAT, TEL QUE DÉCRIT
CI-DESSUS.
Gar tie
©2018 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
All rights reserved. Printed in China
Part Number 161-5817 Rev 05/18
Visit our website at: www.BISSELL.ca
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
Visit www.BISSELL.ca/registration!
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.ca
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase
date in the event of a warranty claim. See Warranty on page 11 for details.
Faster Service
Supplying your information now
saves you time should you need to
contact us with questions regarding
your product.
Product Support Reminders
and Alerts
We’ll contact you with any
important product maintenance
reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email
to receive notice of offers,
contests, cleaning tips and more!
We c t wait to  ar from y !
Rate this product and let us (and millions
of your closest friends) know what you think!
www.BISSELL.ca
Register your product today!
For cleaning tips and more visit www.BISSELL.ca or fi nd us at:
BISSELL BISSELLClean BISSELL BISSELLBISSELLClean
©2018 BISSELL Homecare, Inc.
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Pièce n
o
161-5817 Rév.05/18
Visitez notre site Web: www.BISSELL.ca
Lenregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages
pour la durée de vie de votre produit.
Vous recevrez:
Rendez-vous au www.BISSELL.ca/registration!
Visitez le site Web de BISSELL: www.BISSELL.ca
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil.
Veuillez inscrire le numéro du modèle : ___________________
Veuillez inscrire votre date d’achat : ___________________
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une réclamation
conformément à la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat. Consultez la section
Garantie à la page11 pour plus de détails.
Service plus rapide
En entrant dès maintenant vos
renseignements, vous économiserez
du temps au cas où vous auriez besoin
de communiquer avec nous pour des
questions concernant votre produit.
Rappels et alertes de
soutien technique
Nous communiquerons avec vous en
cas de rappels ou d'alertes concernant
l'entretien de votre produit.
Promotions spéciales
Facultatif : inscrivez votre adresse courriel
pour recevoir des offres, des concours,
des astuces de nettoyage et plus!
N s v l s avoir de vos n ve es!
Évaluez ce produit et dites-nous
(ainsi qu’à des millions d’amis)
ce que vous pensez!
www.BISSELL.ca
Enregistrez votre produit aujourd’hui!
Pour obtenir des conseils de nettoyage ou tout autre renseignement,
visitez le www.
BISSELL
.ca ou venez nous trouver sur:
BISSELL BISSELLClean BISSELL BISSELLBISSELLClean
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bissell 3624E Series Spot Clean Pet Pro Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues