SVL 1004626 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
© 19.09.2022 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
A
LMS XL
BETRIEBSANLEITUNG TEIL A
Pendelleuchte
INSTRUCTION MANUAL PART A
Pendant Light
MODE D’EMPLOI PARTIE A
Suspension
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARTE A
Luminaria de suspensión
ISTRUZIONI PER L’USO PARTE A
Sospensione
GEBRUIKSAANWIJZING DEEL A
Pendelarmatuu
r
DRIFTSVEJLEDNING PART A
Pendel
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZĘŚĆ A
Lampa wisząca
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСТЬ A
Подвесной светильни
к
BRUKSANVISNING DEL A
Pendelarmatu
r
KULLANMA KILAVUZU BÖLÜM A
Sarkaçlı lamba
HASZNÁLATI UTASÍTÁS, A. RÉSZ
Függesztett lámpates
t
NUMINOS S …M …L …XL
PD DALI
S 11W
220V-240V ~50/60Hz CRI>90
Ø 6,5 x 16,2 cm 0,91
M 20W Ø 8,5 x 18,5 cm 1,08
L 28W Ø 10 x 21,3 cm 1,38
XL 36W Ø 12 x 25,8 cm 2,00
DALI
B
A
2.
1. 3.
24°
36°
60°
24°
36°
60°
NUMINOS S NUMINOS M NUMINOS L NUMINOS XL
1004880
1004881
1004882
1004883
1004884
1004885
1004886
1004887
1004888
1006163
1006164
1006165
20
mm
9 mm
B
0,75 - 2,5
mm²
NL
DA DA
1.
2.
A
© 19.09.2022 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
DE - Die Installation erfordert Fachkenntnisse und darf nur eine
zugelassene Elektrofachkraft unter Berücksichtigung örtlicher und
nationaler Bestimmungen durchführen!
EN - The installation requires expert knowledge and may be carried
out only by an approved electrician under consideration of local and
national regulations!
FR - L’installation nécessite des connaissances spécialisées et ne
peut être effectuée que par un électricien agréé, en tenant compte
des réglementations locales et nationales !
ES - ¡Para realizar la instalación son necesarios conocimientos
técnicos. La instalación será realizada exclusivamente por un
técnico electricista autorizado, respetando las normativas locales y
nacionales!
IT - L’installazione richiede conoscenze tecniche e può essere
eseguita soltanto da un elettricista autorizzato tenendo conto delle
norme locali e nazionali!
NL - De installatie vereist vakkennis en mag uitsluitend door een
erkende elektricien worden uitgevoerd, waarbij de lokale en
nationale voorschriften in acht moeten worden genomen!
DA - Installationen kræver fagkundskab og må kun gennemføres af
en autoriseret el-installatør. Lokale og nationale bestemmelser skal
herved overholdes!
PL - Instalacja wymaga wiedzy specjalistycznej i powinna być
przeprowadzana wyłącznie przez uprawnionego elektryka przy
uwzględnieniu miejscowych i krajowych przepisów!
RU - Установка требует специальных знаний и может
производиться только сертифицированным электриком с
соблюдением местных и национальных положений!
SV - Installationen kräver fackkunskaper och får endast utföras av
en elektriker. Lokala och nationella bestämmelser måste följas!
TR - Kurulum uzmanlık gerektirir ve sadece yerel ve ulusal
yönetmelikler dikkate alınarak yetkili bir elektrikçi tarafından
yapılabilir!
HU - A csatlakoztatás szaktudást igényel, és kizárólag feljogosított
villamossági szakember végezheti el a helyi és nemzeti
rendelkezések figyelembe vétele mellett!
DE - Die Lichtquelle ist nur durch eine Fachkraft austauschbar. Das
Betriebsgerät ist nur durch eine Fachkraft austauschbar.
EN – The light source is only exchangeable by a professional. The
separate control unit is only exchangeable by a professional.
FR - La source lumineuse peut uniquement être remplacée par un
spécialiste. L'auxiliaire de commande peut uniquement être
remplacé par un spécialiste.
ES - La fuente de luz solo podrá ser reemplazada por un técnico
especialista. El transformador solo podrá ser reemplazado por un
técnico especialista.
IT - La sorgente luminosa può essere sostituita solo da personale
autorizzato. Il dispositivo di alimentazione può essere sostituito solo
da personale autorizzato.
NL - De lichtbron kan uitsluitend door een specialist of vakman
worden vervangen. Het voorschakelapparaat kan uitsluitend door
een specialist of vakman worden vervangen.
DA - Lyskilden kan kun udskiftes af en fagmand. Driftsapparatet
kan kun udskiftes af en fagmand.
PL - Źródło światła może być wymieniane tylko przez specjalistę.
Urządzenie sterujące może być wymieniane tylko przez specjalistę.
RU - Источник света разрешается заменять только
специалистам. Устройство управления разрешается заменять
только специалистам.
SV - Ljuskällan får endast bytas ut av fackpersonal. Drivdonet får
endast bytas ut av fackpersonal.
TR - Işık kaynağı yalnızca uzman kişiler tarafından değiştirilebilir.
Kumanda tertibatı yalnızca uzman kişiler tarafından değiştirilebilir.
HU - A fényforrást csak szakember cserélheti. A vezérlőegységet
csak szakember cserélheti.
Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject
to change. Les détails techniques sont sujet à des changements.
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche
tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til
tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone.
Сохраняется право на внесение технических изменений.
Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı
saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak.
A
© 19.09.2022 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Betriebsanleitung TEIL B
Pendelleuchte
NUMINOS S ...M ...L ...XL PD DALI
Anleitung sorgfältig lesen und aufbewahren!
Sicherheitshinweise für Installation und Betrieb
Nichtbeachtung kann zu Lebens-, Verbrennungs- und
Brandgefahr führen!
Jegliche Arbeiten am elektrischen Anschluss nur durch
Elektrofachkraft!
Produkt nicht verändern oder modifizieren.
Nichts an dem Produkt befestigen.
Produkt nicht abdecken.
Bei Verdacht einer Fehlfunktion oder Beschädigung außer Betrieb
nehmen und Händler oder Elektrofachkraft kontaktieren.
Sicherstellen, dass Kinder an dem Produkt keinen Schaden
nehmen.
Nicht in die aktive Lichtquelle starren.
Weitere Sicherheitshinweise =
Bestimmungsgemäße Verwendung
Schutzklasse I (1) - Anschluss mit Schutzleiter.
Nur fest montiert auf ebenen Untergrund betreiben.
Nur auf normal oder nicht entflammbaren Flächen betreiben.
Nur in trockenen Innenräumen betreiben.
Keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker
Verschmutzung aussetzen.
Lichtquelle
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder einem
von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar
qualifizierten Person ersetzt werden.
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse:
siehe Datentabelle im Anhang.
Pflege / Lagerung
Produkt spannungsfrei schalten und abkühlen lassen.
Regelmäßig mit leicht angefeuchtetem (Wasser) Tuch nur
äußerlich reinigen.
Nur trocken und sauber lagern.
Montage
Stromversorgung / Anschlussleitung spannungsfrei schalten!
Nur beschriebenes Zubehör verwenden.
Nur geeignetes Montagematerial verwenden.
Nur für Deckenaufbau geeignet.
Montieren wie in Abbildung dargestellt.
Pendelleitung anpassen: Zugentlastung(A) lockern. Adern lösen
und Leitung einkürzen. Wie vorher anschließen (ggf.
Aderendhülsen anbringen!). Zugentlastung sichern. Nach
Einkürzen der Pendelleitung Durchgangsprüfung vornehmen.
Geeigneter Dimmer: DALI Dimmer / Lichtsteuerung.
Herstellerhinweise beachten.
Elektrischer Anschluss
Flexible Adern mit geeigneten Aderendhülsen versehen!
Außenleiter Klemme L
Neutralleiter Klemme N
Schutzleiter Erdungsklemme
Dali Steuerleitungen Klemmen DA
Sicheren Halt und ordnungsgemäße Funktion prüfen!
Operating Manual PART B
Pendant Light
NUMINOS S ...M ...L ...XL PD DALI
Read manual carefully and keep for further use!
Safety advices for installation and operation.
Disregard may lead to danger of life, burning or fire!
Any works on the electrical connection only by electrician.
Do not alter or modify the product.
Do not fasten anything on the product.
Do not cover the product.
Take out of service when suspecting a defect or malfunction and
contact your dealer or a qualified electrician.
Take measures that children get not harmed by the product.
Do not stare into the active light source.
Additional safety advices =
Use as directed
Safety class I (1) - Connection with protective conductor.
Operate only firmly fixed on an even surface.
Operate only on normal or not inflammable surfaces.
Operate only in dry indoor area.
Do not strain mechanically or expose to strong dirt contamination.
Light Source
The light source of this luminaire may only be replaced by the
manufacturer, an authorized service technician or a comparable
qualified person.
This product contains a light source of the energy efficiency class:
see attached data sheet.
Care / Storage
Disconnect product from mains and let it cool down.
Clean external surfaces regularly with a slightly moistened (water)
cloth.
Store dry and clean.
Installation
Switch off mains / fixed connection cable!
Use only described accessories.
Use only suitable fastening materials.
Only suited for ceiling surface mounting.
Install as shown in the figure.
Adapting the pendant cable: Loosen strain relief(A). Disconnect
wires and cut the pendant cable. Connect as before (attach wire
end ferrules if necessary!). Secure strain relief. Carry out a
continuity test after shortening pendant cable.
Suitable Dimmer: DALI dimmer / light control. Note manufacturer`s
instructions.
Electrical connection
Equip flexible wire ends with suitable wire ferrules!
Live conductor Terminal L
Neutral conductor Terminal N
Protective conductor Earth terminal
Dali control wires Terminals DA
Check secure fixation and proper function!
Mode d’emploi PARTIE B
Suspension
NUMINOS S ...M ...L ...XL PD DALI
Lire attentivement le mode d’emploi et le conserver dans un
endroit sûr !
Consignes de sécurité pour l’installation et l’utilisation
Le non-respect peut entraîner un risque de mort, de brûlures
et d’incendie !
Les travaux de branchement électrique doivent uniquement être
effectués par un électricien qualifié !
Ne pas modifier ni altérer le produit.
Ne rien fixer sur le produit.
Ne pas couvrir le produit.
En cas de soupçon de dysfonctionnement ou de dommage, arrêter
l’appareil et contacter le revendeur ou un électricien qualifié.
S’assurer que les enfants n’endommagent pas le produit.
Ne pas regarder la source lumineuse.
Consignes de sécurité complémentaires =
Utilisation conforme
Classe de protection I (1) - Branchement avec câble de terre.
Utiliser uniquement lors du montage fixe sur un support plat.
Utiliser uniquement sur des surfaces normales ou ininflammables.
Utiliser uniquement dans des zones intérieures sèches.
Ne pas exposer à de fortes contraintes mécaniques ou à une saleté
importante.
Source lumineuse
La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être
remplacée que par le fabricant ou son agent de maintenance ou
une personne de qualification équivalente.
Ce produit contient une source lumineuse de la classe d'efficacité
énergétique : voir tableau des données en annexe.
Entretien / Stockage
Mettre le produit hors tension et laisser refroidir.
Nettoyer régulièrement, la partie extérieure seulement, avec un
chiffon légèrement humidifié (à l’eau).
Entreposer dans un endroit sec et propre uniquement.
Montage
Mettre l’alimentation/le câble de raccordement hors tension !
Utiliser uniquement les accessoires décrits.
Utiliser uniquement le matériel de montage approprié.
Uniquement adapté pour montage en saillie au plafond.
Montage comme indiqué sur l’illustration.
Ajuster le câble de suspension : Desserrer le serre-câble (A).
Desserrer les fils et raccourcir le câble. Raccorder comme
précédemment (utiliser des embouts si besoin !). Serrer le serre-
câble. Après avoir raccourci le câble de suspension, effectuer un
test de continuité.
Variateur adapté : Variateur DALI / contrôle de l’éclairage.
Respecter les instructions du fabricant.
Raccordement électrique
Placer des embouts adaptés sur les fils souples !
Conducteur extérieur Borne L
Conducteur neutre Borne N
Câble de terre Borne de terre
Câbles de commande Dali Bornes DA
Vérifier le bon maintien et le bon fonctionnement !
Manual de instrucciones PARTE B
Luminaria de suspensión
NUMINOS S ...M ...L ...XL PD DALI
¡Leer atentamente las instrucciones y guardarlas!
Instrucciones de seguridad para instalación y
funcionamiento
¡En caso de omisión, subyace peligro de quemaduras,
incendio y lesiones mortales!
¡Cualquier trabajo en la conexión eléctrica deberá ser llevado a
cabo exclusivamente por personal técnico eléctrico!
Ni modificar ni transformar el producto.
No fijar nada al producto.
No cubrir el producto.
En caso de sospechar mal funcionamiento, daños o deterioro,
poner fuera de servicio y avisar al distribuidor o a un técnico
electricista.
Cerciorarse de que los niños no se hagan daño con el producto.
No mire directamente al foco luminoso.
Otras instrucciones de seguridad =
Utilización acorde a lo previsto
Clase de protección I (1) - Conexión con toma de tierra.
Poner en funcionamiento solo sobre superficie plana y fijamente
montado.
Operar exclusivamente sobre superficies normales o no
inflamables.
Operar exclusivamente en áreas interiores secas.
No exponer a fuerte esfuerzo mecánico ni a gran suciedad.
Fuente luminosa
El foco luminoso de esta lámpara solo debe ser sustituido por el
fabricante o un técnico autorizado por este o por una persona
igualmente cualificada.
Este producto contiene una fuente de luz con la clase de eficiencia
energética: ver la tabla de datos del anexo.
Cuidados / Almacenamiento
Desconectar tensión del producto y esperar a que se enfríe.
Limpiar regularmente solo el exterior con un paño húmedo (agua).
Almacenar exclusivamente en lugares secos y limpios.
Montaje
¡Desconectar la tensión de la alimentación de corriente/del
cable de conexión!
Utilizar exclusivamente el accesorio descrito.
Utilizar exclusivamente el material de montaje adecuado.
Apto exclusivamente para montaje en el techo.
Montar tal y como indica la ilustración.
Adaptar la línea de suspensión: Aflojar la abrazadera de retención
(A). Soltar los hilos y acortar la línea. Conectar tal y como se ha
indicado antes (si fuera necesario, colocar punteras terminales).
Asegurar la abrazadera de retención. Después de acortar la línea
de suspensión, realizar prueba de continuidad.
Dimer adecuado: DALI Dimmer/control de la iluminación. Ténganse
en cuenta las instrucciones del fabricante.
Conexión eléctrica
¡Dotar los hilos flexibles con punteras terminales adecuadas!
Conductor externo borne L
Conductor neutro borne N
Toma de tierra borne de toma de tierra
Câbles de commande Dali Bornes DA
¡Revisar el buen soporte y correcto funcionamiento!
© 19.09.2022 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Istruzioni per l’uso PARTE B
Sospensione
NUMINOS S ...M ...L ...XL PD DALI
Leggere e conservare attentamente le istruzioni!
Avvertenze di sicurezza per installazione ed esercizio
In caso di mancata osservanza sussiste il rischio di morte,
combustione e incendio!
Qualunque lavoro sul collegamento elettrico va eseguito solo da
elettricisti!
Non alterare né modificare il prodotto.
Non fissare nulla al prodotto.
Non coprire il prodotto.
In caso di sospetto di malfunzionamento o danneggiamento,
mettere fuori servizio e contattare il rivenditore o un elettricista.
Sincerarsi che i bambini non danneggino il prodotto.
Non guardare direttamente la sorgente luminosa.
Altre avvertenze di sicurezza =
Utilizzo conforme
Classe di protezione I (1) - collegamento con cavo di terra.
Azionare solo se montato saldamente su fondo in piano.
Azionare soltanto su superfici normali o non infiammabili.
Azionare soltanto in ambienti chiusi all’asciutto.
Non esporre a forti sollecitazioni meccaniche o a sporcizia intensa.
Sorgente luminosa
La sorgente luminosa di questa lampada può essere sostituita
esclusivamente dal produttore, da un tecnico da lui incaricato o da
una persona qualificata equiparabile.
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa con classe di
efficienza energetica: vedere la tabella dati in allegato.
Cura / Conservazione
Scollegare il prodotto e farlo raffreddare.
Pulire solo esternamente a intervalli regolari con un panno
leggermente imbibito di acqua.
Conservare solo asciutto e pulito.
Montaggio
Eliminare l’alimentazione elettrica / scollegare il cavo di
collegamento.
Usare solo gli accessori descritti.
Rispettare la distanza dalla superficie illuminata.
Adatto solo per l’installazione a plafone.
Montare come illustrato in figura.
Adeguare il cavo della sospensione: Sganciare il serracavo (A).
Staccare i fili e accorciare il cavo. Collegare come
precedentemente indicato (se necessario utilizzare puntalini!).
Fissare il serracavo. Dopo aver accorciato il cavo della
sospensione, eseguire un controllo del passaggio.
Dimmer adatti. Dimmer DALI / controllo della luce. Rispettare le
indicazioni del produttore.
Collegamento elettrico
Utilizzare puntalini adeguati sulle estremità dei cavi elettrici!
Cavo esterno Morsetto L
Cavo neutro Morsetto N
Cavo di terra Morsetto di terra
Cavi di comando Dali Morsetti DA
Controllare la tenuta sicura e il funzionamento corretto!
Gebruiksaanwijzing DEEL B
Pendelarmatuur
NUMINOS S ...M ...L ...XL PD DALI
Handleiding zorgvuldig lezen en bewaren!
Veiligheidsinstructies voor installatie en gebruik
Niet-naleving kan levens-, verbrandings- en brandgevaar tot
gevolg hebben!
Elektrische aansluitingen mogen uitsluitend door een elektricien
worden uitgevoerd!
Product niet wijzigen of aanpassen.
Niets aan het product bevestigen.
Product niet afdekken.
Bij het vermoeden van een defect of beschadiging niet meer
gebruiken en contact opnemen met verkooppunt of elektricien.
Zorg ervoor dat kinderen geen schade kunnen oplopen door
contact met het product.
Niet in de lichtbron kijken.
Overige veiligheidsinstructies =
Beoogd gebruik
Veiligheidsklasse I (1) - aansluiting met aardedraad.
Alleen stevig gemonteerd op een vlakke ondergrond gebruiken.
Alleen op normaal of niet-ontvlambare oppervlakken toepassen.
Alleen in droge ruimten binnen gebruiken.
Niet blootstellen aan hoge mechanische belastingen of sterke
vervuiling.
Lichtbron
De lichtbron van deze lamp mag alleen door de fabrikant of een
door hem geautoriseerde service-technicus of een vergelijkbaar
geschoolde persoon worden vervangen.
Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse: zie
gegevenstabel in de bijlage.
Verzorging / Opslag
Product spanningsvrij maken en laten afkoelen.
Regelmatig met iets vochtige (water) doek alleen aan de buitenkant
reinigen.
Alleen droog en schoon bewaren.
Montage
Stroomtoevoer/aansluitkabel spanningsvrij maken!
Uitsluitend de beschreven accessoires gebruiken.
Uitsluitend geschikt montagemateriaal gebruiken.
Uitsluitend geschikt voor plafondopbouw.
Monteren zoals op de afbeelding is weergegeven.
Pendelkabel aanpassen: Trekontlasting (A) losmaken. Draden
losmaken en kabel inkorten.Opnieuw aansluiten zoals voorheen
(evt. adereindhulzen aanbrengen!). Trekontlasting stevig
vastmaken. Na het inkorten van de pendelkabel een
continuïteitstest uitvoeren.
Geschikte dimmer: DALI dimmer / lichtbesturing. Neem de
aanwijzingen van de fabrikant in acht.
Elektrische Ansluiting
Flexibele draden voorzien van geschikte adereindhulzen!
Fasedraad klem L
Nuldraad klem N
Aardedraad aardklem
Dali stuurkabels klemmen DA
Controleren op stevige bevestiging en correcte werking!
Driftsvejledning PART B
Pendel
NUMINOS S ...M ...L ...XL PD DALI
Læs vejledningen grundigt og opbevar den!
Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug
Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger
og brand!
Alt arbejde på den elektriske tilslutning må kun gennemføres af en
el-installatør!
Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet.
Der må ikke fastgøres noget til produktet.
Produktet må ikke dækkes til.
Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet
tages ud af drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør.
Sørg for, at børn ikke tager skade af produktet.
Undgå at se ind i lyskilden.
Yderligere sikkerhedshenvisninger =
Tilsigtet anvendelse
Beskyttelsesklasse I (1) - tilslutning med beskyttelsesleder.
Må kun anvendes fast monteret på jævn undergrund.
Må kun anvendes på normalt eller ikke antændelige flader.
Må kun anvendes i tørre indendørs rum.
Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk
forurening.
Lyskilde
Denne lampes lyskilde må kun erstattes af producenten eller af en
af ham bestilt servicetekniker eller en lignende kvalificeret person.
Dette produkt indeholder en lyskilde med energimærkningsklassen:
se datatabellen i tillægget.
Pleje / lagring
Afbryd spændingsforsyningen til produktet og lad den køle af.
Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud
(vand).
Skal opbevares rent og tørt.
Montage
Strømforsyningen / tilslutningsledningen skal gøres
spændingsfrit!
Anvend kun det beskrevne tilbehør.
Anvend kun egnet montagemateriale.
Kun egnet til loftpåbygning.
Monteres som vist på billedet.
Tilpasning af pendelledningen: Løsn trækaflastningen (A). Løsn de
enkelte kabler og gør ledningen kortere. Tilslut som før (anbring
evt. kabelendemuffe!). Sikr trækaflastningen. Efter at
pendelledningen er blevet afkortet, skal der laves en
gennemgangskontrol.
Egnede dæmpere: DALI dæmper / lysstyring. Tag hensyn til
fabrikantens oplysninger.
Elektrisk forbindelse
Fleksible kabler skal forsynes med egnede kabelendemuffer!
Yderleder Klemme L
Neutralleder Klemme N
Beskyttelsesleder Jordklemme
Dali stuurkabels klemmen DA
Kontroller med hensyn til sikker fastgøring og korrekt funktion!
Instrukcja obsługi CZĘŚĆ B
Lampa wisząca
NUMINOS S ...M ...L ...XL PD DALI
Instrukcję należy dokładnie przeczytać i ją zachować!
Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji
Brak przestrzegania zasad może powodować zagrożenie życia,
prowadzić do powstania poparzeń i pożaru!
Wszelkie prace przy połączeniach elektrycznych muszą być
wykonywane wyłącznie przez uprawnionego elektryka!
Nie wolno dokonywać zmian ani modyfikacji produktu.
Nie przytwierdzać nic do produktu.
Nie przykrywać produktu.
W przypadku podejrzenia wadliwego działania lub uszkodzenia
wyłączyć i skontaktować się ze sprzedawcą lub uprawnionym
elektrykiem.
Upewnić się, że dzieci nie ucierpią przy kontakcie z produktem.
Nie patrzeć w źródło światła.
Dalsze zasady bezpieczeństwa =
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Klasa ochronności I (1) - podłączenie przy pomocy przewodu
ochronnego.
Do użytku wyłącznie po zamocowaniu na stałe na równym podłożu.
Używać wyłącznie na normalnie palnych lub niepalnych
powierzchniach.
Eksploatować wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
Nie poddawać silnym obciążeniom mechanicznym ani nie narażać
na mocne zabrudzenie.
Źródło światła
Źródło światła tej lampy może zostać wymienione jedynie przez
zleconego przez Państwa technika serwisowego lub przez osobę z
porównywalnymi kwalifikacjami.
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności
energetycznej: patrz tabela danych w załączniku.
Dbałość / składowanie
Odłączyć produkt od napięcia i pozostawić do ostygnięcia.
Czyścić regularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżonego
(wodą) ręcznika.
Przechowywać wyłącznie w stanie suchym i czystym.
Montaż
Należy odłączyć zasilanie/przewód przyłączeniowy od
napięcia!
Korzystać wyłącznie z opisanych akcesoriów.
Korzystać wyłącznie z odpowiednich materiałów montażowych.
Przeznaczony wyłącznie do montażu natynkowego na suficie.
Montować zgodnie z rysunkiem.
Regulacja dlugosci linki: Poluzowac uchwyt kablowy (A).
Poluzowac zyly i skrócic przewód. Podlaczyc jak uprzednio (w razie
potrzeby zamocowac koncówki na zylach!).Zabezpieczyc uchwyt
kablowy. Po skróceniu linki sprawdzić przepustowość.
Współpracujący typ ściemniacza: Ściemniacz / system sterowania
oświetleniem DALI. Należy przestrzegać wskazań producenta.
Przyłączenie elektryczne
Elastyczne zyly zabezpieczyc przy pomocy odpowiednich
koncówek!
Przewód zewnetrzny zacisk L
Przewód neutralny zacisk N
Przewód ochronny zacisk uziemiajacy
Przewody sterownicze Dali zaciski DA
Sprawdzic, czy produkt zostal osadzony prawidlowo i czy
dziala poprawnie!
© 19.09.2022 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Инструкция по эксплуатации ЧАСТЬ B
Подвесной светильник
NUMINOS S ...M ...L ...XL PD DALI
Внимательно прочитать и сохранить инструкцию!
Указания по безопасности при установке и
эксплуатации
Несоблюдение указаний может представлять угрозу для
жизни, создавать угрозу ожогов и пожара!
Все работы с электрическим подключением разрешается
производить только специалистам-электрикам!
Все работы с электрическим подключением разрешается
производить только специалистам-электрикам!
Ничего не закреплять на продукте.
Не накрывать продукт.
При подозрении на неправильное функционирование или
повреждение выключить продукт и проконсультироваться с
торговым предприятием или специалистом-электриком.
Обеспечить, чтобы продукт не представлял угрозы для детей.
Не смотреть напрямую на источник света.
Дополнительные указания по безопасности =
Применение в соответствии с назначением
Класс защиты I (1) - подключение с защитным проводом.
Эксплуатировать только надежно укрепленный на ровной
поверхности продукт.
Эксплуатировать только на нормальных или негорючих
поверхностях.
Эксплуатировать только в сухих помещениях.
Не подвергать сильным механическим нагрузкам или сильному
загрязнению.
Источник света
Источник света данного светильника может быть заменен
только производителем, уполномоченным им сервисным
техником или специалистом с соответствующей
квалификацией.
Данный продукт содержит источник света класса
энергоэффективности: см. таблицу данных в приложении.
Уход / хранение
Отключить питание продукта и дать ему остыть.
Регулярно чистить только снаружи слегка увлажненной (вода)
салфеткой.
Хранить только в сухом и чистом состоянии.
Монтаж
Выключить электропитание/снять напряжение с
соединительного кабеля.
Использовать только описанные аксессуары.
Применять только подходящий монтажный материал.
Подходит только для монтажа на потолок.
Монтировать, как показано на рисунке.
Отрегулировать подвесную линию: Ослабить разгрузку от
натяжения (A). Отсоединить провода и укоротить линию.
Подключить, как ранее (при необходимости установить
кабельные наконечники!). Установить на место разгрузку от
натяжения. После укорачивания подвеса выполнить испытание
целостности цепи.
Подходящий диммер: DALI диммер / управление светом.
Соблюдать указания изготовителя.
Электрическое подключение
Установить на гибкие провода подходящие кабельные
наконечники!
Внешний проводка клемма L
Нейтральный провод клемма N
Защитный провод клемма заземления
Линии управления Dali клеммы DA
Проверить надежное крепление и надлежащее
функционирование!
Bruksanvisning DEL B
Pendelarmatur
NUMINOS S ...M ...L ...XL PD DALI
Läs igenom och förvara anvisningarna noggrant!
Säkerhetsinformation för installation och drift
Det finns risk för livsfarliga skador, brännskador och brand om
inte anvisningarna följs!
Alla arbeten med elektriska anslutningar får endast göras av
behörig elektriker!
Produkten får inte ändras eller modifieras.
Sätt inte fast något på produkten.
Produkten får inte övertäckas.
Vid misstanke om fel eller skador får produkten inte användas.
Kontakta återförsäljaren eller en elektriker.
Se till att barn inte kan skada sig på produkten.
Titta inte in i ljuskällan.
Ytterligare säkerhetsinformation =
Avsedd användning
Skyddsklass I (1) - Anslutning med skyddsledare.
Använd endast fast monterad på ett jämnt underlag.
Använd endast på normalt eller icke antändliga ytor.
Använd endast i torra utrymmen inomhus.
Utsätt inte för kraftig mekanisk belastning eller kraftig
nedsmutsning.
Ljuskälla
Denna lampas ljuskälla får endast bytas ut av tillverkaren eller en
av denne auktoriserad servicetekniker eller en liknande kvalificerad
person.
Denna produkt har en ljuskälla med energiklass: se datatabell i
bilagan.
Skötsel / Förvaring
Koppla produkten spänningsfri och låt den svalna.
Rengör regelbundet med en något fuktad trasa (vatten).
Förvara endast torrt och rent.
Montage
Koppla strömförsörjningen/anslutningskabeln spänningsfri!
Använd endast de tillbehör som anges.
Använd endast lämpligt monteringsmaterial.
Endast för takmontering.
Montera enligt bilden.
Justera pendelkabeln: Lossa dragavlastningen (A). Frigör ledarna
och korta av kabeln. Anslut som tidigare (använd ändhylsor för
ledarna vid behov). Säkra dragavlastningen. Testa om
pendelkabeln kan dras igenom, efter att den kortats av.
Lämpliga dimmertyper: DALI dimmer / ljusstyrning. Observera
tillverkarens information.
Elektrisk anslutning
Förse flexibla ledare med lämpliga ändhylsor!
Ytterledare klämma L
Neutralledare klämma N
Jordledare Jordklämma
Dali styrkablar klämmor DA
Kontrollera att allt sitter fast ordentlig och fungerar!
Kullanma kılavuzu BÖLÜM B
Sarkaçlı lamba
NUMINOS S ...M ...L ...XL PD DALI
Kılavuzu dikkatle okuyun ve saklayın!
Kurulum ve işletim için güvenlik uyarıları
Uyarılara uymama ölüm, yanma ve yangın tehlikesine yol
açabilir!
Elektrik bağlantısı üzerindeki her türlü çalışma sadece yetkili bir
elektrikçi tarafından yapılmalıdır!
Üründe değiştirme veya yeniden uyarlama işlemi yapmayın.
Ürüne herhangi bir şey bağlamayın.
Ürünün üstünü örtmeyin.
Hatalı çalışma şüphesinde veya bir hasar durumunda kapatın ve
satıcıya veya bir elektrikçiye başvurun.
Çocukların üründen zarar görmemesini sağlayın.
Işık kaynağına bakılmamalıdır.
Diğer güvenlik uyarıları =
Amaca uygun kullanım
Koruma sınıfı I (1) - Koruyucu iletkenli bağlantı.
Sadece sıkıca monte edilmiş olarak düz bir yüzeyde çalıştırın.
Sadece normal veya yanıcı olmayan yüzeylerde kullanın.
Yalnızca kuru kapalı iç mekânlarda çalıştırın.
Güçlü mekanik yüklere veya güçlü kirlenmeye maruz bırakmayın.
Işık kaynağı
Bu lambanın ışık kaynağı, sadece üretici veya üretici tarafından
görevlendirilen bir teknik servis elemanı veya benzer yetkiye sahip
bir kişi tarafından değiştirilebilir.
Bu ürün, enerji verimlilik sınıfına ait bir ışık kaynağına sahiptir:
ekteki veri tablosuna bakınız.
Bakım / Saklama
Ürünü gerilimsiz hale getirin ve soğumaya bırakın.
Sadece hafifçe ıslatılmış (su ile) bir bezle düzenli olarak temizleyin.
Sadece kuru ve temiz olarak depolayın.
Montaj
Güç kaynağını/bağlantı hattını gerilimsiz hale getirin.
Sadece açıklanan aksesuarları kullanın.
Sadece uygun montaj malzemelerini kullanın.
Sadece tavan kurulumu için uygundur.
Montajı şekilde gösterildiği gibi yapın.
Sarkaç kablosunu uyarlayın: Gerilim gidericiyi(A) gevşetin.
Kabloları ayırın ve hattı kısaltın. Bağlantıyı önceki gibi yapın
(gerekirse kablo ekleme ucu takın!). Gerilim önleyiciyi
sağlamlaştırın. Sarkaç kablosunu kısalttıktan sonra geçiş kontrolü
yapın.
Uygun dimer: DALI Dimer / Işık kontrolü. Üretici uyarılarına dikkat
edin.
Elektrik bağlantısı
Esnek kabloları uygun kablo ucu kovanları ile donatın!
Dış iletken Terminal L
Nötr iletken Terminal N
Koruyucu iletken Topraklama terminali
Dali kontrol kabloları Terminalleri DA
Yerinde sağlam durup durmadığını ve düzgün çalışıp
çalışmadığını kontrol edin!
Használati utasítás, B. rész
Függesztett lámpatest
NUMINOS S ...M ...L ...XL PD DALI
Olvassa el figyelmesen és őrizze meg az utasítást!
A csatlakoztatásra és üzemeltetésre vonatkozó biztonsági
utasítások
Figyelmen kívül hagyása élet-, égés- és tűzveszélyhez
vezethet!
Az elektromos csatlakoztatáson végzett valamennyi munkálatot
kizárólag villamossági szakember végezhet el!
Ne változtassa meg vagy módosítsa a terméket.
A termékre ne rögzítsen semmit.
A terméket nem szabad letakarni.
Működési hiba vagy sérülés gyanúja esetén helyezze üzemen
kívül, és vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy egy
villamossági szakemberrel.
Győződjön meg arról, hogy a gyerekek nem tesznek kárt a
termékben.
Ne nézzen közvetlenül a fényforrásba.
További biztonsági utasítások =
Rendeltetésszerű használat
I (1) védelmi osztály - csatlakoztatás védővezetővel.
Kizárólag sík felületre szerelve üzemeltesse.
Kizárólag normál vagy nem gyúlékony felületen üzemeltesse.
Kizárólag száraz belső térben üzemeltesse.
Ne tegye ki erős mechanikus igénybevételnek vagy erős
szennyeződésnek.
Fényforrás
A lámpatest fényforrásának esetleges cseréjét kizárólag a gyártó,
vagy minősített szakember végezheti el.
Ez az termék energia-hatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz:
lásd a mellékletben lévő adat táblázatot.
Ápolás / Tárolás
Feszültségmentesítse a terméket, és hagyja lehűlni.
Tisztítsa meg rendszeresen kívülről enyhén nedves (vizes)
törlőkendővel.
Kizárólag száraz és tiszta helyen tárolandó.
Összeszerelés
Feszültségmentesítse az áramellátást/csatlakozóvezetéket!
Kizárólag a leírt tartozékot használja.
Kizárólag alkalmas szerelőanyagot használjon.
Kizárólag mennyezetre szerelésre alkalmas.
Az ábrán feltüntetett módon szerelje be.
Az inga vezeték beigazítása: Lazítsa meg a leszorítót (A). Oldja az
ereket és rövidítse a vezetékeket. Csatlakoztassa az előzőeknek
megfelelően (szükség esetén helyezzen fel érvéghüvelyeket!).
Biztosítsa a leszorítót. Az orsóvezeték rövitését követően
végezzen átmenés-ellenőrzést.
Megfelelő fényerőszabályozó: DALI dimmelő / fényvezérlés. Vegye
figyelembe a gyártó utasításait.
Elektromos Csatlakozás
Lássa el a rugalmas ereket megfelelő érvéghüvellyel!
Külső vezeték L kapocs
Nullavezeték N kapocs
Védővezető földelő kapocs
Dali vezérlővezetékek Csatlakozók DA
Ellenőrizze a biztonságos megtámasztást és az előírásszerű
működést!
SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany
NUMINOS S …M …L …XL PD DALI
1004434 985 2700 24 LS_2177 E
1004435 985 2700 36 LS_2177 E
1004436 980 2700 60 LS_2177 E
1004438 985 2700 24 LS_2177 E
1004439 985 2700 36 LS_2177 E
1004440 980 2700 60 LS_2177 E
1004442 1020 3000 24 LS_2189 E
1004443 1020 3000 36 LS_2189 E
1004444 1020 3000 60 LS_2189 E
1004446 1020 3000 24 LS_2189 E
1004447 1020 3000 36 LS_2189 E
1004448 1020 3000 60 LS_2189 E
1004450 1100 4000 24 LS_2192 E
1004451 1100 4000 36 LS_2192 E
1004452 1100 4000 60 LS_2192 E
1004454 1100 4000 24 LS_2192 E
1004455 1100 4000 36 LS_2192 E
1004456 1100 4000 60 LS_2192 E
1004530 1925 2700 24 LS_2187 E
1004531 1935 2700 36 LS_2187 E
1004532 1885 2700 60 LS_2187 E
1004534 1930 2700 24 LS_2187 E
1004535 1935 2700 36 LS_2187 E
1004536 1885 2700 60 LS_2187 E
1004538 1955 3000 24 LS_2190 E
1004539 1970 3000 36 LS_2190 E
1004540 1880 3000 60 LS_2190 E
1004542 1955 3000 24 LS_2190 E
1004543 1970 3000 36 LS_2190 E
1004544 1870 3000 60 LS_2190 E
1004546 2125 4000 24 LS_2193 E
1004547 2120 4000 36 LS_2193 E
1004548 2060 4000 60 LS_2193 E
1004550 2125 4000 24 LS_2193 E
1004551 2120 4000 36 LS_2193 E
1004552 2060 4000 60 LS_2193 E
1004626 2430 2700 24 LS_2187 E
1004627 2400 2700 36 LS_2187 E
1004628 2475 2700 60 LS_2187 E
1004630 2440 2700 24 LS_2187 E
1004631 2400 2700 36 LS_2187 E
1004632 2475 2700 60 LS_2187 E
1004634 2430 3000 24 LS_2190 E
SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany
 
1004635 2340 3000 36 LS_2190 E
1004636 2400 3000 60 LS_2190 E
1004638 2430 3000 24 LS_2190 E
1004639 2340 3000 36 LS_2190 E
1004640 2400 3000 60 LS_2190 E
1004642 2675 4000 24 LS_2193 E
1004643 2620 4000 36 LS_2193 E
1004644 2715 4000 60 LS_2193 E
1004646 2675 4000 24 LS_2193 E
1004647 2620 4000 36 LS_2193 E
1004648 2715 4000 60 LS_2193 E
1005777 3290 2700 24 LS_2188 E
1005778 3250 2700 36 LS_2188 E
1005779 2980 2700 60 LS_2188 E
1005780 3290 2700 24 LS_2188 E
1005781 3250 2700 36 LS_2188 E
1005782 2980 2700 60 LS_2188 E
1005783 3530 3000 24 LS_2191 E
1005784 3490 3000 36 LS_2191 E
1005785 3210 3000 60 LS_2191 E
1005786 3530 3000 24 LS_2191 E
1005787 3490 3000 36 LS_2191 E
1005788 3210 3000 60 LS_2191 E
1005789 3800 4000 24 LS_2195 E
1005790 3760 4000 36 LS_2195 E
1005791 3460 4000 60 LS_2195 E
1005792 3800 4000 24 LS_2195 E
1005793 3760 4000 36 LS_2195 E
1005794 3460 4000 60 LS_2195 E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

SVL 1004626 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire