Thermador HDDB36WS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Directives d’InstallationFrançais | 22 |
Table des
Matières



Avant de commencer.................................................. 26




Dispositions courantes de conduites.......................... 31
Pièce de transition de la hotte.................................... 31
Directives d’installation....................................................... 32
Installation murale....................................................... 32


Caisson pour masquer les conduits (facultative)........ 37
Trousse de recirculation (facultative)........................... 38





de Sécurité
AVERTISSEMENT
Signale un risque de mort ou de blessure grave si

MISE EN GARDE


AVIS:-
-

Remarque: Signale de l’information et/ou des conseils
importants.
Cet appareil THERMADOR® est fabriqué par
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614 É.-U.
Questions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
N’hésitez pas à nous contacter, nous nous ferons
un plaisir de vous servir!
Directives d’Installation Français | 23 |
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
INSTALLATEUR: 

-
taire l’emplacement du disjoncteur ou du fusible du circuit.

PROPRIÉTAIRE: Prière de conserver ces consignes pour

AVERTISSEMENT


-
sures.
AVERTISSEMENT


-

- NE PAS conserver ou utiliser de l’essence ou d’autres


- QUE FAIRE SI VOUS PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ
NE PAS essayer de mettre un appareil





Respecter les directives du fournisseur de gaz.
S’il s’avère impossible de joindre le fournisseur
de gaz, communiquer avec les pompiers.
- 



AVERTISSEMENT
-
sibles ou des disjoncteurs et le verrouiller avant de câbler


-

AVERTISSEMENT



AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, RESPECTER
LES INDICATIONS SUIVANTES:

par le fabricant. Pour toutes questions, communiquer






Lorsque le dispositif de sectionnement ne peut pas


fusibles ou des disjoncteurs.
AVERTISSEMENT
NE PAS

de le faire.

incorrect(e) peut entraîner des blessures ou des dom-



AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
 
 
 
entraîner la mort ou une
Directives d’InstallationFrançais | 24 |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Directives de mise à la terre
AVERTISSEMENT









conformes avec tous les codes en vigueur.

-

distinct
AVERTISSEMENT
NE PAS-
positif de contrôle de la vitesse semi-conducteur pour
Codes et normes de sécurité
-
sieurs des normes suivantes :
 

 

si des exigences et/ou normes additionnelles s’appliquent

MISE EN GARDE
-
tallation exigent au moins deux personnes ou

-
bords tranchants. Faire attention en manipulant

-

AVERTISSEMENT
Avertissements relatifs à la Proposition 65 de l’État de
la Californie :

comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la
Californie comme causant le cancer, des malformations

Pour de plus amples renseignements, consulter
www.P65Warnings.ca.gov.




MISE EN GARDE
NE PAS

ou explosifs.
AVERTISSEMENT



Retirez tout le ruban et l’emballage avant d’utiliser

l’installation. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le

Directives d’Installation Français | 25 |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, RESPECTER
LES INDICATIONS SUIVANTES :



de construction en vigueur, incluant ceux concernant
les incendies.




lignes directrices du fabricant des appareils de


(NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les c

En coupant ou perçant un mur ou un plafond pour
l’installation de l’appareil, s’assurer de ne pas




AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DE GRAISSE
DE CUISINIÈRE:
Ne jamais laisser la surface de cuisson sans




Toujours faire FONCTIONNER la hotte lorsque vous








AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES EN CAS
D’INCENDIE DE GRAISSE DE CUISINIÈRE, RESPECTER
LES CONSIGNES SUIVANTES:
a
ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un gros couvercle




LIEUX ET APPELER LES POMPIERS.




une explosion violente de vapeur.
Utiliser un extincteur UNIQUEMENT si:
a) Vous savez que vous disposez d’un extincteur de

b) 

c) 
d) Vous pouvez combattre l’incendie avec une sortie
derrière vous.
a

-

Directives d’InstallationFrançais | 26 |

Avant de commencer
MISE EN GARDE
-
sibles ou des disjoncteurs. Verrouiller le boîtier pour em-
pêcher que l’alimentation ne soit RÉTABLIE par accident
Pièces incluses
Module de la hotte (ampoules et systè-




Quincaillerie*
* La quincaillerie fournie sert au montage sur une cloison




Gaines/conduites selon le besoin (voir le tableau des



Conduite de
1
2 po (13 mm), au besoin (respecter les
codes locaux)
Protecteur de cordon de 1 po (25,4 mm)
Gaines/conduites selon les besoins


Perceuse avec mèche de
3
16 po (4,76 mm)


3
8 po (9,52 mm) ou douille et
cliquet

Gants de travail de protection
IMPORTANT: NE PAS jeter de morceaux d’emballage


Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter
www.thermador.com.

RECHDDB : Trousse de recirculation



Directives d’Installation Français | 27 |
Généralités
Dimension hors tout
HDDB30WS et HDDB36WS

2
16
2
16 po (460 mm) en


pouces (mm)
19
13
/
16
po
(503)
12
3
/
4
po
(324)
15
1
/
16
po
(382)
Ø 8 po
(200)
30 po (762)
36 po (914)
AVEC CONDUITES
MIN: 31 po (787)
MAX:
37
3
/
8
po (950)
RECIRCULATION
MIN: 31 po (787)
MAX:
42
1
/
2
po (1079)
3
5
/
16
po
(84)
18
2
/
16
po
(460)
26
2
/
16
po
(664)
REMARQUE: La pièce de transition est au centre de la hotte, sur le plan horizontal.
Directives d’InstallationFrançais | 28 |
Préparation avant
l’installation
Considérations au moment de
l’installation

La hauteur d’installation de la hotte au-dessus d’une table
de cuisson ou d’une cuisinière peut varier. Veuillez consulter
le manuel d’installation pour connaître la hauteur d’installa-

cuisinière.
16
1
2
po
(420)
3
1
4
po
(83)
Min. 30po (762) au-dessus d’une
table de cuisson électrique
Min. 30po (762) au-dessus d’une
table de cuisson au gaz
Largeur de la hotte
La largeur de la hotte ne doit pas être moindre que celle
de la surface de cuisson. Pour un bon rendement, le boîtier
doit couvrir l’ensemble de la surface de cuisson. Une hotte

d’espace pour accroître l’aire d’aspiration.

surface de cuisson pour offrir un bon rendement.
Distance de la surface de cuisson
Installations de table de cuisson et de cuisinière au gaz :


cuisson.

-

de la surface de cuisson.
AVIS :
-
TERPIECE
®


Poids de l’appareil

type d’installation, il faut avoir une structure et des nervures

-
lation lors du calcul de la charge du système de support du
boîtier.
Appareil Poids
30 po (76 cm) 80.6 lb (36.6 kg)
36 po (91 cm) 87.5 lb (39.7 kg)
IMPORTANT:
-


calcul de la charge du poids mort total du module, y com-



-


Charpente du mur
En raison de la hauteur de la hotte, veuillez vous assurer
-
tants de cloison disponibles.



interne, au besoin.

de bois 2 x 4 po minimum. Une nervure de renforcement

hotte.
Directives d’Installation Français | 29 |
Exigences électriques

et de 15 A.

-
tation en vigueur.
Consultez les codes du bâtiment locaux pour connaître les
bonnes exigences pour l’installation. Aux É.-U., en l’absen-
ce d’un code local, cet appareil doit respecter la norme
ANSI/NFPA no 70, dernière version, du National Electric
Code. Au Canada, veuillez installer selon les Codes d’ins-

1-B149.1 et 149.2 et/ou les codes locaux.


-
cuation.
AVERTISSEMENT







Préparation du système
de gaines



Recommandations pour les
gaines/conduites
-
quat. Les codes du bâtiment locaux peuvent exiger l’uti-
lisation de systèmes d’air d’appoint lorsque vous installez
des systèmes de ventilation par conduites de plus grande




si des exigences et/ou normes additionnelles s’appliquent

N’UTILISEZ PAS DE GAINES SOUPLES
-




Pour les installations de systèmes de gaines en CLIMAT
FROID-


-


-

AIR D’APPOINT : Les codes du bâtiment locaux peuvent
exiger l’utilisation de systèmes d’air d’appoint lorsque vous
installez des systèmes de ventilation par conduites de plus




si des exigences et/ou normes additionnelles s’appliquent



le grenier ou les combles, sous la maison, dans le garage ou
tout autre espace clos).
Directives d’InstallationFrançais | 30 |
THERMADOR
®

50 pieds (15,24 m) de conduites en longueur.
Maintenez le système de gaines aussi court et droit que



en “S” donnent un très faible rendement et ne sont pas

-

-
de de 8po (203 mm) de diamètre. Pour d’autres diamètres,

est requise.





Taille
(po)
Taille
(po)
Longueur
équivalente
(pi)
Longueur
équivalente
(pi)
61.2
61
0
80.7
10 0.6
x 10 po, droit S.O. 1
S.O. 25
x 14 po, droit S.O. 0.7
S.O. 15
S.O. 25
612
62
86
82
10
10 2
65
62
2
5
83
82
2
2
10
10
x 10 po
coude 90 degrés, rond
S.O. 5
Gaine souple, 2 pi long,
3¼ x 10 po
S.O. 20
x 10 po,
coude 45 degrés, rond
S.O. 15
x 10 po,
coude plat
S.O. 20
61
810
82
Trémie de cheminée et
volet d’obturation,
3¼ x 10 po
S.O.
65
61
0
REMARQUE: Ces pièces courantes pour installation sont offertes dans
les quincailleries locales. Thermador ne fabrique pas toutes ces pièces.
Lisse, ronde
Lisse de toit, ronde
15S.O.
Orifice rond jusqu’à
x 10 po
x 10 po
jusqu’à l’orifice rond
Pièce du système Pièce du système
Lisse, droite
Coude 90 degrés,
rond
Coude 45 degrés,
rond
Orifice rond jusqu’à
3¼ x 10 po,
avec coude 90 degrés
3¼ x 10 po avec
coude de 90 degrés,
rond
3¼ x 10 po coude
centré, inversé,
gauche
3¼ x 10 po coude
centré, inversé,
droit
3¼ x 10 po coude à
gauche, inversé
3¼ x 10 po coude
droit, inversé
Directives d’Installation Français | 31 |
Dispositions courantes de conduites
MODE RECIRCULATION VENTILATION PAR LE MUR VENTILATION PAR LE PLAFOND
A. Déecteur d’air
B. Système de gaines,
rond, 8po (203mm)
C. Capuchon de mur
D. Capuchon de toit
B
A
C
B
D
B
REMARQUE:
SEULEMENT.


-
tale). Un conduit rond de 8 po (200 mm) est requis pour
l’installation (non fourni).
REMARQUE: 


rendement.

mur.





-


Consultez la section des accessoires facultatifs.
Pièce de transition de la hotte

-
cuation verticale.

une conduite standard de 8 po (200 mm) de diamètre. La


5
7
16
po
(138)
CL
19
13
16
po
(503)
Directives d’InstallationFrançais | 32 |
Directives d’installation
Installation

16
1
2
po
(420)
3
1
4
po
(83)
Min. 30po (762) au-dessus d’une
table de cuisson électrique
Min. 30po (762) au-dessus d’une
table de cuisson au gaz
-
te. Il est possible d’acheter une trousse de caissons en op-

(274 mm et 366 mm). Ajoutez ou enlevez des caissons de


Installations de table de cuisson et de cuisinière au gaz :


cuisson.

-

de la surface de cuisson.
AVIS:
-
TERPIECE
®


Installation murale
1. 
ou des disjoncteurs. Verrouillez le boîtier pour empêcher
que l’alimentation ne soit RÉTABLIE par accident.
2. Assurez-vous de maintenir la hauteur d’installation de

surface de cuisson.
3. 
4. Collez le gabarit avec du ruban. Alignez l’axe central et


A
B
C
A. Axe central
B. Emplacement des vis
C. Référence pour la hauteur d’encastrement
(ligne inférieure de la hotte)
DRILL 4 (TWO)
3
/
16
˝ (4.8 mm) PILOT HOLES THROUGH
STUDS OR REAR WALL SUPPORTS
PERCER QUATRE (4) AVANT-TROUS DE
3
/
16
˝ (4.8 mm)
DANS LES MONTANS OU LES SUPPORTS DU MUR
ARRIÈRE
HAGA 4 ORIFICIOS DE
3
/
16
˝ (4.8 mm) SOBRE LOS
SOPORTES DE LA PARED TRASERA
ALIGN BOTTOM EDGE WITH PENCIL LINE INDICATING
BOTTOM OF THE HOOD
ALIGNER LA LIGNE HORIZONTALE AVEC LA LIGNE DE
CRAYON INDIQUANT LA PARTIE INFÉRIEURE DE LA HOTTE
ALINEE LA LÍNEA HORIZONTAL CON LA LÍNEA DE LÁPIZ QUE
INDICA LA PARTE INFERIOR DE LA CAMPANA
HORIZONTAL LINE / LIGNE HORIZONTALE / LINEA HORIZONTALINSTALLATION HEIGHT / HAUTEUR DE L’INSTALLATION
ALTURA DE INSTALACIÓN
NOTE: TEMPLATE MAY NOT BE TO SCALE.
MEASURE ALL DIMENSIONS.
REMARQUE: LE MODÈLE NE POURRAIT PAS ÊTRE
EN ÉCHELLE. MESUREZ TOUTES LES DIMENSIONS.
NOTA: LA PLANTILLA PUEDE NO ESTAR A ESCALA
REAL. EFECTUE TODAS LAS MEDICIONES.
REAR WALL
MOUNTING TEMPLATE
GABARIT DE MONTAGE
DU MUR ARRIERE
PLANTILLA DE MONTAJE
PARA PARED POSTERIOR
VERTICAL CENTERLINE / AXE CENTRAL VERTICAL / LÍNEA CENTRAL VERTICAL
DIM0139475
10
1
/
16
˝ (256 mm)
10˝ (254 mm)
4
9
/
16
˝ (115 mm) 15
5
/
8
˝ (397 mm)
5. 
l’emplacement des vis.

bois. En l’absence de montant de bois, veuillez rajout

6. Retirez le gabarit.
7. Percez des avant-trous de
3
16 po (4,8 mm) aux
emplacements d’insertion des vis dans le bois.
8. Vissez les deux (2) vis de montage de 5 x 45 mm. Laissez
un espace de
1
4 po (6,4 mm) entre le mur et la face

position la hotte de la cuisinière.
1
/
4
po
(6.4)
Directives d’Installation Français | 33 |
Installation du support de l’abat-vent
1. Assemblez les trois (3) pièces du support de l’abat-vent
avec les quatre (4) vis de 4,2 x 8 mm fournies. Le


C
D
A
B
A. Support assemblé de l’abat-vent
B. Abat-vent supérieur
C. Vis de 4,2x8mm
D. Axe central
2. 
1
8 po (3,0 mm) de distance du plafond.
3. 
A
B
C
D
E
A. Ancrages pour cloison sèche de 8 x 40 mm
B. Axe central au mur
C. Support de l’abat-vent
D. Vis de 5 x 45 mm
E. Axe central du support
4. Percez des trous de
3
8 po (9,5 mm) pour les ancrages


Installation complète
1. 

système de ventilation avant d’installer la hotte.


2. 
domestique et percez un trou de 1
1
4
endroit.
3. 

les normes CAS et tous les codes et règlements locaux.

1
2


de la hotte, pour effectuer le raccordement.


4. Utilisez un produit de calfeutrage pour sceller tous les

Installation de la hotte de cuisinière
1. Avec au moins deux (2) personnes, suspendez le


2. 
5 x 45 mm avec les rondelles plates puis serrez.
B
A
A Vis de montage supérieure
B Vis de xation
3. 
4. Avec au moins deux (2) personnes, soulevez la



hotte-tiroir est suspendue.
Directives d’InstallationFrançais | 34 |
5. Fixez solidement le tiroir avec sept (7) vis.
6. 

7. Installez les deux supports de câble dans le boîtier de la

8. 

A
A
A
B
C
D
A. Vis de fixation du tiroir de la hotte
B. Serre-câble de plastique
C. Vis de serre-câble
D. Connecteur du tiroir
9. 

de la hotte de cuisinière.
Connexion du système de ventilation
1. Adaptez le système de ventilation par-dessus la sortie

2. 
jusqu’au bas de la sortie de la hotte. Coupez la gaine

Distance
à mesurer
Toit
sortie
Sortie
murale
3. Scellez le raccordement avec des pinces.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT



Remplacer toutes les pièces et tous les panneaux avant
de faire fonctionner.


Coupez l’alimentation.
Retirez le couvercle de la boîte de bornes.

boîte de bornes et installez un protecteur de cordon
de
1
2
Directives d’Installation Français | 35 |
4. 


A
B
C
D
E
F
A. Câble d’alimentation électrique
résidentielle
B. Protecteur de cordon homologué
UL ou approuvéCSA
C. Fils noirs
D. Connecteurs pour ls
homologuésUL
E. Fils blancs
F. Fils vert (ou dénudé) et
jaune-vert mis à la terre




AVERTISSEMENT


-




Serrez la vis du protecteur de cordon.
Remettez en place le couvercle de la boîte de bornes.




-
sons avec deux vis de montage.
REMARQUE : Pour les installations de hotte avec ventila-

fentes.
1. 
pivoter vers le mur.
2. 


fournies.
Directives d’InstallationFrançais | 36 |
Installation de la télécommande
(facultative)
-

hotte après installation de cette dernière.
Pièces REMCPW incluses
 
 
IMPORTANT : Sectionner un connecteur vers l’appareil ou
la trousse de la rallonge annulera la garantie.
Installation de la télécommande
1. 

(vue face au mur)
13
5
8
/
"
(346)
2
5
8
/
"
(65)
pouces (mm)
2. 



3. Faites passer le faisceau d’extension de 30 pi (914 cm


4. 

1
4 po
(6 mm) dans les trous du support pour atteindre le mur.
Fixez le support au mur avec les quatre (4) vis fournies.
5. 

Utilisez une borne ou l’autre.
6. 
Directives d’Installation Français | 37 |
Caisson pour masquer les
conduites (facultative)
Pour certains modèles, il existe des caissons pour masquer
-



l’espace entre la hotte et les plafonds de 8 pi (2,4 m). Les

de 12 pi (3,6 m).
Modèle Caisson télescopique
HMDW30WS CHXTHDDW
HMDW36WS CHXTHDDW

IMPORTANT : Fixer d’abord solidement la hotte chemi-




1. Assurez-vous de maintenir la hauteur minimum de 30 po

de cuisson.
2. 
MAX: 69
MIN: 39 po (990)
3 po (76)
12
3
/
4
po
(324)
15
1
/
16
po
(382)
3. 


niveau.
4. 
pivoter vers le mur.
Directives d’InstallationFrançais | 38 |
5. 


fournies.
Trousse de recirculation
(facultative)
Lors d’une utilisation en mode de recirculation, utilisez
uniquement la trousse de conversion modèle RECHDDB



-
lation.

Consultez la section des accessoires facultatifs.
1. 
des deux (2) vis de 3,5 x 9,5 mm fournies.
2. 

A
B
C
A. Largeur du support de
l’abat-vent

C. Vis de 3,5 x 9,5 mm
3. 
quatre (4) vis de 3,5 x 9,5 mm fournies.
A
B
A. Support de l’abat-vent
B. Vis de 3,5 x 9,5 mm
4. 
jusqu’au bas de la sortie de la hotte.
X
A
C
B
D
E

B. Collier de ventilateur

couper
D. Caisson

5. 
6. 
7. 
8. 

9. 

10. Utilisez le ruban de toile ou des colliers pour sceller le

Directives d’Installation Français | 39 |
Remplacement du filtre à
charbon (facultative)


odeurs.




REMARQUE : 

(selon l’utilisation de la hotte).
Directives d’InstallationFrançais | 40 |
Liste de vérification de
l’installateur

_____

hotte maintenus.
_____ 
_____ 
_____ 
_____ 
_____

-
tique du produit dans le Guide d’utilisation et
d’entretien. Laissez le guide d’utilisation et d’en-
tretien de même que les directives installations

_____
INSTALLATEUR : Laissez la brochure des direc-
tives de Home Connect™


-
ger l’appli Home Connect™ sur son appareil

avec le dispositif Wi-Fi domestique.
Nettoyage et protection des surfaces
externes
Vous pouvez nettoyer les surfaces en acier inoxydables
en les essuyant avec un chiffon humide savonneux, en



de doigts et le marbrage.
Appliquez un produit revitalisant pour acier inoxydable

Pouvez acheter le revitalisant pour acier inoxydable


de pièce 00576697.


NE PAS utiliser des brosses ordinaires en acier ou de la
laine d’acier. De petits morceaux d’acier pourraient



nettoyage en contact avec l’acier inoxydable pendant


chimiques qui pourraient être nocifs. Rincez avec de

Avant d’appeler le service de
réparation

Consultez le Guide d’utilisation et d’entretien pour les

dans le même guide.
-





du produit.

-



produit
-





  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Thermador HDDB36WS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à