Panasonic KX-TU327EXBE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel utilisateur
Téléphone mobile simplifié
Modèle KX-TU327 EX
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en
remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour référence ultérieure.
Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Informations
importantes”, à la page 8.
Accessoires fournis
– Adaptateur secteur (réf. PNLV230CE) : 1 unité
– Batterie rechargeable (réf. BJ-LT100010) : 1 unité
– Socle de chargement : 1 unité
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf1 1TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf1 1 2012/07/18 10:39:412012/07/18 10:39:41
Mise en route
Installation ....................................3
Commandes .................................4
Ecran ............................................5
Mise sous tension/hors
tension .........................................7
Réglages initiaux ..........................7
Informations importantes
Pour votre sécurité .......................8
Consignes de sécurité
importantes ................................10
Pour des performances
optimales ....................................10
Autres informations ....................10
SAR (ou DAS : Débit d’Absorption
Spécifique) .................................11
Caractéristiques .........................12
Opérations de base
Appeler un correspondant ..........13
Réception d’appels ....................14
Journal d’appels .........................14
Service de boîte vocale ..............15
Saisie de texte ...........................15
Message SMS ............................16
Répertoire ..................................17
Alarme ........................................19
Mode nuit ...................................20
Calendrier/Agenda .....................20
Enregistrement vocal .................22
Appel prioritaire ..........................22
Fonctionnalités d’appel du
réseau ........................................24
Réglages de sécurité .................25
Personnalisation de votre
téléphone
Liste de menus ...........................27
Informations utiles
Dépannage ................................33
Informations générales ..............36
Informations de garantie (pour
l’Allemagne et l’Autriche) ...........38
Centre d’assistance clientèle pour
téléphones mobiles (pour
l’Italie) .........................................38
Garantie (pour l’Italie) ................39
Garantie (pour la France) ...........41
Garantie (pour les
Pays-Bas) ..................................43
Service des ventes .....................44
Index
Index......................................45
2
Sommaire
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf2 2TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf2 2 2012/07/18 10:39:412012/07/18 10:39:41
Installation
Carte SIM et batterie
R Après installation de la carte SIM et de la
batterie, appuyez sur M N pendant 2
secondes environ pour allumer l’appareil
(page 7).
A
C
B
Remarques :
R Utilisez uniquement la batterie spécifiée.
R Essuyez les pôles de la batterie ( , ) et la
carte SIM avec un chiffon sec.
R Évitez de toucher les bornes de la batterie ( ,
) ou les contacts de l’appareil.
R N’endommagez pas les contacts dorés de la
carte SIM, manipulez-les avec soin et ne créez
pas de courts-circuits. Il pourrait en résulter une
perte de données ou un dysfonctionnement.
Charge de la batterie
La batterie se recharge en totali
en 3 heures environ.
R La durée nécessaire au chargement et la
durée de vie de la batterie peuvent varier en
fonction du réseau.
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
Voyant de la batterie
n Utilisation du socle de
chargement
R Le téléphone émet un son lorsqu’il est
correctement placé sur le socle de chargement
et le voyant de la batterie s’allume.
Vers prise
d’alimentation
Remarques :
R Lorsque la charge de la batterie est terminée, le
voyant de la batterie s’éteint.
R Il peut arriver que la batterie gonfle en
approchant de sa fin de vie. Ceci dépend des
conditions d’utilisation et ne signale pas un
problème.
R Il est normal que le téléphone et l’adaptateur
secteur soient chauds pendant la charge.
3
Mise en route
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf3 3TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf3 3 2012/07/18 10:39:412012/07/18 10:39:41
Commandes
A
B
C
D
J
T
O
P
R
S
F
I
E
G
H
K
L
M
N
A Lampe torche
B Voyant d’état, page 7
C Augmentation/baisse du volume
Modification de la taille d’afficha-
ge de la police, voir page 7
D Écran, voir page 5
E Permet de passer des appels/de
répondre à des appels/de sélec-
tionner la fonction affichée au-des-
sus (page 6).
F Touche de navigation
MDN ( ) : permet d’ouvrir le me-
nu principal.
MCN ( ) : permet d’afficher la lis-
te des contacts.
4
Mise en route
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf4 4TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf4 4 2012/07/18 10:39:412012/07/18 10:39:41
G Numérotation rapide, voir pa-
ge 13
H Permet d’appeler la messagerie
vocale (appui long), voir pa-
ge 15
I Appel international
J Ecouteur
K Alimentation/fin de l’appel/permet
de passer des appels/de sélection-
ner la fonction affichée au-dessus
(page 6).
L Enregistrement vocal, voir pa-
ge 22
M Maintenez cette touche enfoncée
pendant 2 secondes pour activer/
désactiver le mode silencieux.
N Microphone
O Contacts de charge
P Appel prioritaire, voir page 22
Q Haut-parleur
R Maintenez la touche enfoncée
pour que l’éclairage reste allumé.
S Prise casque
T Connecteur de charge
Ecran
Symboles
Intensité du signal
R : itinérance du réseau
Niveau de la batterie
: élevé
: moyen
: faible
: chargement nécessai-
re.
L’appel n’est pas chiffré.
*1
Le mode silencieux est activé.
Le mode vibreur est activé. (pa-
ge 31)
Le mode mains libres est acti-
vé. (page 14)
Volume de la sonnerie désacti-
vé.
Appel entrant
Appel sortant
Appel manqué
Le micro est désactivé. (pa-
ge 14)
L’égaliseur de contrôle de fré-
quence est activé. (page 14)
Un 2ème appel est en attente.
Le contact est enregistré au ni-
veau du téléphone.
Le contact est enregistré au ni-
veau de la carte SIM.
Nom du contact
Numéro de téléphone mobile
Numéro de téléphone profes-
sionnel
Numéro de téléphone person-
nel
5
Mise en route
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf5 5TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf5 5 2012/07/18 10:39:412012/07/18 10:39:41
Numéro de télécopieur
Tonalité de sonnerie sélection-
née
Nouveau message SMS reçu.
Clignotant : la mémoire de
messages SMS est pleine.
Le message SMS (non lu/non
envoyé) est enregistré au ni-
veau du téléphone.
Le message SMS (envoyé) est
enregistau niveau du lépho-
ne.
Le message SMS (ouvert) est
enregistau niveau du lépho-
ne.
Le message SMS (non lu/non
envoyé) est enregistré au ni-
veau de la carte SIM.
Le message SMS (envoyé) est
enregistré au niveau de la car-
te SIM.
Le message SMS (ouvert) est
enregistré au niveau de la car-
te SIM.
Nouveau message vocal re-
çu.
*2
(page 15)
L’alarme est activée. (pa-
ge 19, 20)
Le mode nuit est activé. (pa-
ge 20)
Le casque (en option) est con-
necté.
*1 Pour plus d’informations, contactez votre
opérateur réseau ou votre fournisseur de
services.
*2 Abonnés au service de boîte vocale
uniquement
Touches fonctionnelles
Permet de composer le numé-
ro d’urgence.
Permet de retourner à l’écran
précédent.
Permet d’accepter la sélection.
Permet d’effacer un chiffre/un
caractère.
Permet d’ouvrir le journal des
appels récents.
Appelle un correspondant/ré-
pond à un appel.
Termine l’appel.
Permet d’activer le mode
mains libres.
Permet d’ouvrir le menu d’op-
tions.
Répond à un 2ème appel.
Permet de procéder à des mo-
difications.
Sélectionne plusieurs élé-
ments.
Arrête l’alarme.
Permet d’activer la fonction de
rappel d’alarme.
Permet d’éteindre l’appareil.
Permet d’interrompre la lecture.
Permet de reprendre la lecture.
Arrête l’enregistrement ou la
lecture.
6
Mise en route
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf6 6TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf6 6 2012/07/18 10:39:412012/07/18 10:39:41
Voyant d’état
Voyant de SMS
Clignote lors de la réception
d’un nouveau message SMS.
*1
Voyant d’appel entrant
Clignote en présence d’un ap-
pel entrant, en cas d’appel man-
qué
*1
ou lors de la conversa-
tion.
Voyant de la batterie
S’allume lors de la charge.
Clignotant : le niveau de la
batterie est faible.
*1 Le voyant de SMS et le voyant d’appel entrant
cessent de clignoter au bout de 12 heures.
Mise sous tension/hors
tension
Appuyez sur M N pendant
environ 2 secondes.
R Le téléphone vibre lorsque vous l’allumez.
Remarques :
R Saisissez le code PIN1 et appuyez sur M N
( ) ou M N lorsque la demande de code
PIN1 s’affiche (page 25).
R L’écran s’éteint lorsque vous n’utilisez pas le
téléphone pendant environ 1 minute. Appuyez
sur n’importe quelle touche pour réactiver l’écran.
Réglages initiaux
Le téléphone peut vous demander
de configurer la langue d’affichage
ainsi que la date et l’heure à
chaque fois qu’une nouvelle carte
SIM est installée.
1 MbN : sélectionnez la langue
souhaitée. a M N ( )
2 Saisissez la date, le mois et
l’année. a M N
3 Saisissez l’heure. a M N
Remarques :
R Si vous sélectionnez une langue que vous ne
savez pas lire :
Appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a
M N ( ) 2 fois a MCN 2 fois a M N a
MbN : sélectionnez la langue souhaitée. a M N
R Si vous souhaitez modifier le format de la date et/
ou de l’heure, reportez-vous à la page 30.
R Pour régler l’heure d’été, voir page 30.
Taille de la police d’affichage
Appuyez sur M N ou sur M N pour
régler la taille de la police des
menus affichés.
Remarques :
R Vous ne pouvez régler la taille de la police
d’affichage lorsqu’un appel est en cours ou si le
téléphone sonne pour indiquer un appel entrant.
Numérotation audible
Lorsque vous activez cette fonction,
les chiffres sont annoncés lorsque
vous appuyez sur les touches de
numérotation. Pour modifier ce
réglage, reportez-vous à la
page 31.
7
Mise en route
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf7 7TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf7 7 2012/07/18 10:39:412012/07/18 10:39:41
Pour votre sécurité
Lisez attentivement cette section avant d’utiliser le
produit de manière à être assuré que vous
l’employez d’une façon appropriée et sûre. Vous
risquez sinon de provoquer des dommages
matériels, des blessures graves, voire des
accidents mortels, ou d’être dans l’illégalité.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur dans
la prise de courant. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner une décharge
électrique et/ou une accumulation de chaleur qui
peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur en le retirant de la
prise de courant, puis en l’essuyant avec un
chiffon sec. L’accumulation de poussière peut
provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un
incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
retirez la batterie du téléphone s’il émet de la
fumée, une odeur anormale ou fait un bruit
inhabituel. Ces situations pourraient en effet
provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé
et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le
boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge
électrique.
R L’adaptateur secteur doit uniquement être utilisé
à l’intérieur.
R N’utilisez pas l’adaptateur secteur fourni avec
d’autres périphériques.
Installation
R Ce produit n’est pas imperméable. Pour éviter
tout risque d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une
source d’humidité.
R Gardez tous les accessoires et la carte SIM hors
de portée des enfants pour éviter tout risque
d’ingestion.
R Ce produit émet des ondes radio et peut
provoquer des interférences avec d’autres
périphériques électroniques.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur, ou de le placer sous des
objets lourds.
R Pour éviter de causer des dommages matériels
importants à ce produit, évitez les chocs
importants et les manipulations brusques.
Batteries
R Utilisez uniquement la batterie spécifiée.
R Il existe un risque d’explosion si la batterie est
remplacée par un type de batterie incorrect.
Mettez au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions.
R N’ouvrez pas, ne perforez pas, n’écrasez pas la
batterie ou ne la laissez pas tomber. Une
batterie endommagée ne doit pas être utilisée.
Vous risquez sinon de provoquer un incendie,
une explosion, une surchauffe ou une fuite de
l’électrolyte.
R Cessez immédiatement d’utiliser la batterie et
éloignez-la du feu si elle émet une odeur
anormale ou que l’électrolyte fuit. Les fuites
d’électrolyte peuvent provoquer des incendies
ou des brûlures.
R Ne touchez pas l’électrolyte qui s’est échappé si
la batterie fuit. Vous risquez de provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la
peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être
nocif si avalé. Si vous entrez en contact avec la
substance, lavez immédiatement les zones
touchées à l’eau et consultez un médecin.
R Manipulez la batterie avec précaution. Ne la
mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés
car cela risquerait de provoquer un court-circuit
et la batterie et/ou les matériaux conducteurs
pourraient surchauffer et occasionner des
brûlures.
8
Informations importantes
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf8 8TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf8 8 2012/07/18 10:39:412012/07/18 10:39:41
R N’utilisez pas et ne rechargez pas une batterie
mouillée. Vous risquez sinon de provoquer un
incendie, une explosion, une surchauffe ou une
fuite de l’électrolyte.
R Chargez la batterie fournie avec ce produit ou
identifiée pour une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et limitations
spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’un chargeur compatible pour
recharger la batterie. N’altérez pas le chargeur.
Le non-respect de ces instructions risque de
faire gonfler ou exploser la batterie.
R Ne placez pas de matériau conducteur, tel que
des pièces ou des épingles à cheveux, sur les
contacts de charge. Vous risquez de provoquer
une surchauffe.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit.
R Évitez que des liquides, par exemple de l’eau,
ou des corps étrangers tels que des pièces de
monnaie ou des matériaux inflammables, ne
pénètrent dans le logement de la carte SIM.
Ceci risque de provoquer un incendie, une
décharge électrique ou un dysfonctionnement.
R Ne laissez pas ce produit à proximité de sources
de chaleur (par exemple des radiateurs, une
cuisinière, etc.), exposé à la lumière directe du
soleil, ou dans une voiture au soleil. Ne le
laissez pas dans une pièce où la température
est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
R Vous ne devez pas utiliser le téléphone dans un
avion. Eteignez le téléphone au moment
d’embarquer dans un avion. Désactivez la
fonction d’alarme pour que le téléphone ne
puisse pas s’allumer automatiquement.
L’utilisation de ce téléphone à bord d’un avion
peut être dangereuse pour le fonctionnement de
l’avion et perturber les communications sans fil.
Elle peut également être illégale.
R Vous ne devez pas utiliser ce produit dans les
postes d’approvisionnement. Les utilisateurs
doivent observer les restrictions applicables sur
l’utilisation d’équipements radio dans les dépôts
de fuel, les usines chimiques ou tout lieu où des
processus d’explosion sont en cours.
R Il est impératif que les conducteurs maîtrisent à
tout moment leur véhicule. N’utilisez pas un
téléphone pendant que vous conduisez. Trouvez
d’abord un endroit sûr où vous arrêter. Ne parlez
pas dans un microphone mains libres si cette
opération vous déconcentre de la route.
Familiarisez-vous toujours attentivement avec
les restrictions applicables à l’utilisation des
téléphones dans les zonesvous conduisez,
et respectez-les à tout moment.
R Les signaux radioélectriques peuvent affecter
les systèmes électroniques dans les véhicules à
moteur (par exemple, l’injection d’essence, les
systèmes d’air bag) qui n’ont pas été installés ou
protégés de manière adéquate. Pour plus
d’informations, consultez le fabricant de votre
véhicule ou de son équipement.
R L’écoute à un volume excessivement élevé à
l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre
système d’écoute personnelle peut entraîner
une perte d’audition.
R Ne dirigez pas la lampe torche à proximité des
yeux d’une autre personne et face aux
conducteurs. Vous risquez de provoquer des
blessures ou d’occasionner des accidents.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout dispositif médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques
ou défibrillateurs automatiques implantés) pour
vous assurer qu’ils sont correctement protégés
contre l’énergie radioélectrique externe.
R Le WTR (Wireless Technology Research)
recommande une séparation minimale de
15,3 cm entre un périphérique sans fil et un
dispositif médical implanté, tel qu’un stimulateur
cardiaque ou un défibrillateur automatique
implanté, pour éviter toute interférence
potentielle avec l’appareil médical. Si vous avez
des raisons de suspecter que votre téléphone
interfère avec votre stimulateur cardiaque ou
autre dispositif médical, éteignez immédiatement
le téléphone et contactez le fabricant du
stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical.
R Eteignez l’appareil dans les hôpitaux ou les
établissements de santé si la réglementation
affichée dans ces zones vous interdit d’utiliser
l’appareil. Il est possible que les hôpitaux ou les
établissements de santé utilisent des
équipements potentiellement sensibles à
l’énergie radioélectrique externe.
9
Informations importantes
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf9 9TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf9 9 2012/07/18 10:39:412012/07/18 10:39:41
Prothèses auditives
R Ce téléphone est compatible avec les prothèses
auditives et présente un classement équivalent
au classement M3/T4 de la méthode de test
ANSI C63.19. La plupart des prothèses
auditives du marché devraient être compatibles
avec ce produit, mais la compatibilité n’est pas
garantie. Veuillez consulter votre médecin ou le
fabricant de la prothèse auditive avant d’utiliser
une prothèse auditive avec ce produit.
ATTENTION
Installation
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la
prise secteur est installée près de l’appareil et
est facilement accessible.
R Il est recommandé de conserver un
enregistrement écrit des données importantes
que vous stockez dans votre téléphone ou votre
carte SIM afin d’éviter toute perte accidentelle.
Environnement d’utilisation
R Ne placez pas de cartes magnétiques ou objets
similaires à proximité du téléphone. Les
données magnétiques présentes sur les cartes
de paiement, les cartes de téléphone, les
disquettes et autres supports risquent d’être
effacées.
R Ne placez pas de substances magnétiques à
proximité du téléphone. Un magnétisme
important peut affecter le fonctionnement de
l’appareil.
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez
toujours des précautions de sécurité élémentaires
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Évitez,
par exemple, les zones situées à proximité
d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de
cuisine, d’un bac à lessive ou d’une piscine.
2. Evitez d’utiliser le téléphone s’il est en cours de
charge pendant une tempête électrique. Il peut
exister un risque rare de décharge électrique
en cas de foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une
fuite de gaz en vous tenant à proximité de la
fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et la
batterie indiqués dans le présent manuel.
N’incinérez pas la batterie. Elle pourrait
exploser. Elles doivent être mises au rebut
conformément à la réglementation locale.
5. Ne peignez pas le téléphone et n’apposez pas
d’étiquette épaisse dessus. Le téléphone risque
de ne pas fonctionner correctement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances
optimales
Environnement
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, de l’humidité,
des températures élevées et des vibrations.
R Pour éviter tout dommage, rechargez la batterie
uniquement lorsque la température est comprise
entre 5 °C et 40 °C.
Entretien habituel
R Essuyez la surface extérieure du produit et/
ou des contacts de charge avec un chiffon
doux et sec.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.
Autres informations
Avis relatif à la mise au rebut, au
transfert ou au retour du produit
R Ce produit et la carte SIM peuvent stocker des
informations privées/confidentielles vous
10
Informations importantes
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf10 10TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf10 10 2012/07/18 10:39:412012/07/18 10:39:41
appartenant. Pour protéger votre vie privée et
votre confidentialité, nous vous conseillons
d’effacer de la mémoire les informations telles
que les contacts mémorisés dans la liste des
contacts, les journaux d’appels et les messages
SMS avant de mettre au rebut, de transférer ou
de retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant
la collecte et l’élimination des
batteries et des appareils
électriques et électroniques
usagés
1
2
3
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage,
ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique
que les batteries et appareils électriques et
électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des batteries et des appareils
usagés, veuillez les déposer à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives
2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant batteries et appareils usagés
conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage des batteries et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du
service municipal d’enlèvement des déchets ou du
point de vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Pour les utilisateurs
professionnels au sein de l’Union
européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces
d’équipement électrique ou électronique, veuillez
vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à
l’élimination des déchets dans
les pays extérieurs à l’Union
européenne
Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que
dans l’Union Européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner auprès des
autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au pictogramme à
apposer sur les batteries
Le symbole (B) peut être combiné avec un
symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit
également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
SAR (ou DAS : Débit
d’Absorption Spécifique)
Ce modèle répond aux directives internationales et
aux exigences de l’Union européenne concernant
l’exposition aux ondes radio.
Votre appareil sans fil est un transmetteur et
récepteur radio. Il est conçu pour ne pas excéder
les limites d’exposition aux ondes radio fixées par
les recommandations internationales. Ces
recommandations ont été développées par
l’organisme scientifique indépendant ICNIRP et
incluent des marges de sécurité conçues pour
assurer la protection de toutes les personnes, quels
que soient leur âge et leur état de santé. Ces
recommandations constituent également la base
des réglementations et normes internationales en
11
Informations importantes
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf11 11TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf11 11 2012/07/18 10:39:412012/07/18 10:39:41
matière d’exposition aux fréquences
radioélectriques.
Ces recommandations utilisent une unité de
mesure connue sous le nom de Taux d’absorption
spécifique (SAR). La limite SAR pour les
périphériques sans fil est de 2 W/kg. La valeur SAR
la plus élevée pour ce périphérique testé au niveau
de l’oreille était de 0,450 W/kg.
La valeur SAR étant mesurée sur la base de la
puissance de transmission la plus élevée du
périphérique, la valeur SAR réelle de cet appareil
en cours de fonctionnement est généralement plus
faible que celle indiquée ci-dessus. Ce phénomène
est dû aux changements automatiques de niveau
de puissance de l’appareil afin qu’il utilise
uniquement le niveau minimum nécessaire pour
communiquer avec le réseau.
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
Conditions d’utilisation pour
réduire le niveau d’exposition du
consommateur aux
rayonnements
R Téléphonez dans de bonnes conditions de
réception afin de diminuer la quantité de
rayonnements. Pour ce faire, évitez de
téléphoner dans un secteur mal couvert par le
réseau (zéro ou une barrette de réception), les
parkings souterrains, ou lors de déplacements
en train ou en voiture.
R Téléphonez quand le téléphone capte au mieux
(affichage de 4 barettes de réception de réseau).
R Utilisez un kit mains libres tout en veillant à
éloigner le téléphone du ventre pour les femmes
enceintes et du bas-ventre pour les adolescents.
Caractéristiques
R Norme :
GSM bibande 900/1800 MHz
R Alimentation électrique :
100–240 V C.A., 50/60 Hz
R Consommation électrique (lors du
chargement) :
Mode veille : Environ 0,2 W
Maximum : Environ 4,0 W
R Conditions d’utilisation/charge :
Utilisation : 0 °C – 40 °C, 20 % – 80 %
d’humidité relative de l’air (sec)
Charge : 5 °C – 40 °C
R Batterie :
Li-Ion 3,7 V/1 020 mAh
R Performances de la batterie (fournie) :
En conversation : Environ 4,5 heures
*1
En veille : Environ 720 heures
*1,
*2
R Antenne :
Interne
R Type de carte SIM :
1,8 V/3 V
R Résistant aux chocs :
Ce produit a passé avec succès l’essai de
rupture par choc défini par la norme
“MIL-STD-810E.516”.
*1 L’autonomie dépend de l’environnement
d’utilisation, de l’âge de la batterie et de son
état. Les valeurs ont été calculées selon la
norme GSMA TS.09.
*2 Le voyant d’appel entrant et le voyant de SMS
clignotent en cas d’appel manqué ou de
réception d’un nouveau message SMS. La
durée de veille diminue si vous laissez le
voyant clignoter.
12
Informations importantes
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf12 12TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf12 12 2012/07/18 10:39:422012/07/18 10:39:42
Appeler un
correspondant
1 Entrez le numéro de téléphone
(40 chiffres max.).
R Appuyez sur M N ( ) pour effacer
le chiffre précédent.
2 Appuyez sur M N pour
composer un numéro.
R Pour passer en mode mains libres,
appuyez sur M N ( ) lorsque le
symbole s’affiche.
3 Appuyez sur M N pour
terminer l’appel.
R Vous pouvez également mettre fin à
l’appel en fermant le téléphone.
Remarques :
R Pour passer un appel international, maintenez la
touche M N enfoncée jusqu’à ce que + (le
préfixe international) s’affiche.
R Pour insérer une pause (3 secondes par pause),
maintenez la touche M N enfoncée jusqu’à ce
que p s’affiche.
Appel à l’aide du journal
d’appels
1 Appuyez sur M N ( ) pour
afficher le journal d’appels en
mode veille.
2 MbN : sélectionnez le
correspondant souhaité. a
M N
Appel à l’aide du répertoire
Pour mémoriser un contact,
reportez-vous à la page 17.
1 Appuyez sur MCN en mode
veille.
R Pour changer la langue de recherche :
M N a MbN : sélectionnez la langue
souhaitée. a M N ( )
R Appuyez à plusieurs reprises sur une
touche de numérotation (M0N à M9N) pour
afficher le contact correspondant à la
touche.
2 MbN : sélectionnez le contact
souhaité. a M N
R Si plusieurs numéros de téléphone sont
enregistrés pour le contact, tous seront
affichés.
MbN : Sélectionnez le numéro de
téléphone souhaité.a M N
Numérotation rapide à l’aide
d’un bouton dédié
Pour attribuer un contact à un
bouton dédié, reportez-vous à la
page 18.
Maintenez enfoncé le bouton dédié
souhaité (MON à MQN).
R Appuyez sur les boutons dédiés pour afficher le
numéro/nom attribué.
Appel à l’aide d’une touche de
numérotation abrégée
Pour attribuer un contact à une
touche de numérotation abrégée,
reportez-vous à la page 18.
Maintenez la touche de
numérotation abrégée souhaitée
enfoncée (M2N à M9N). a M N
13
Opérations de base
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf13 13TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf13 13 2012/07/18 10:39:422012/07/18 10:39:42
Options d’appel
Lors de la conversation, les options
suivantes sont accessibles en
appuyant sur M N ( ) :
Attente/Connecté :
permet de mettre un appel en
attente/en connexion
(page 24).
Egaliseur : permet
d’éclaircir la voix de la personne
à laquelle vous parlez.
Micro désactivé/Micro
acti : permet d’activer/de
désactiver la sourdine.
Mains libres ON/Mains
libres OFF : permet d’activer/
de désactiver le mode mains
libres.
Répertoire : permet
d’afficher la liste des contacts.
Journal appels : permet
d’accéder au menu des journaux
d’appels (page 29).
Messages : permet d’accéder
au menu des messages
(page 27).
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, le
voyant d’appel entrant clignote
rapidement (page 7).
1 Appuyez sur M N pour
répondre.
R Pour répondre à un appel en ouvrant le
téléphone, reportez-vous à la page 29.
R Pour rejeter l’appel, appuyez sur M N.
2 Appuyez sur M N pour
terminer l’appel.
Remarques :
R Le téléphone peut annoncer le numéro de
téléphone de l’appelant après chaque sonnerie
lors de la réception d’un appel. Pour utiliser cette
fonctionnalité, activez la fonction de lecture de
l’identifiant de l’appelant (page 31).
Appels manqués
Si vous ne répondez pas à un
appel, le téléphone considère
l’appel comme manqué. L’indication
Appel manqué et le nombre
d’appels manqués s’affichent à
l’écran. Vous pouvez afficher le
journal des appels manqués en
appuyant sur M N ( ) lorsque le
symbole s’affiche.
Journal d’appels
Les appels entrants, sortants et
manqués sont mémorisés dans un
journal d’appels (10 appels
maximum chacun).
Remarques :
R Lorsque le numéro de téléphone d’un appelant
correspond à un numéro de téléphone
mémorisé dans la liste des contacts, le nom
enregistré est affiché et mémorisé.
14
Opérations de base
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf14 14TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf14 14 2012/07/18 10:39:422012/07/18 10:39:42
No. inconnu : les informations relatives
à l’appelant n’ont pu être reçues.
No. pri : l’appelant a demandé à ce
que son numéro de téléphone ne soit pas
envoyé.
Options du journal d’appels
Appuyez sur MDN. a MbN :
sélectionnez . a M N ( ) a
MbN : Journal appels a M N
a MbN : sélectionnez une liste de
journaux d’appels. a M N a
MbN : sélectionnez un journal. a
M N a M N ( ) :
Appel
Créer message
Ajout. répert.
Utiliser numéro
Supprimer
Service de boîte vocale
La messagerie vocale est un
service de répondeur automatique
proposé par le réseau. Pour plus
d’informations, contactez votre
opérateur réseau ou votre
fournisseur de services. Vous
devez d’abord confirmer que le
numéro d’accès à la messagerie
vocale mémorisé est correct.
Enregistrement du numéro
d’accès à la boîte vocale
1 Appuyez sur MDN.
2 MbN : sélectionnez . a M N
( )
3 MbN : Paramètres SMS a
M N
4 MbN : Boîte vocale a
M N
5 MbN : Modifier a M N
6 Saisissez le numéro d’accès à
la boîte vocale (20 chiffres
max.). a M N
Ecoute des messages de la
boîte vocale
1 Appuyez sur la touche M N et
maintenez-la enfoncée en
mode veille.
2 Appuyez sur M N pour
terminer l’appel.
Saisie de texte
Appuyez sur les touches de
numérotation pour saisir des
caractères et des numéros.
Plusieurs caractères sont attribués
à chaque touche de numérotation.
Les caractères attribués à chaque
15
Opérations de base
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf15 15TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf15 15 2012/07/18 10:39:422012/07/18 10:39:42
touche s’affichent lorsque vous
appuyez sur la touche.
Appuyez sur la touche MCN ou
MDN pour déplacer le curseur
vers la droite ou vers la gauche.
Maintenez la touche MDN ou MCN
enfoncée pour déplacer le
curseur vers le haut ou vers le
bas.
Appuyez sur la touche M N
( ) pour effacer le caractère
ou le chiffre à gauche du curseur.
Pour insérer un espace,
appuyez sur M N ou
sélectionnez ” dans la liste des
symboles.
Appuyez sur M N (A®a) pour
changer la casse des caractères
saisis. Par exemple, lettres
minuscules (abc/αβγ), casse
automatique (Abc/Αβγ), lettres
majuscules (ABC/ΑΒΓ) et
valeurs numériques (123).
Pour sélectionner un symbole :
M N a MbN : sélectionnez le
symbole souhaité. a M N ( )
R est uniquement utilisé pour les entrées de
messages SMS.
Pour changer la langue de
saisie :
M N ( ) a MbN : Langue
de saisie a M N ( ) a
MbN : sélectionnez la langue de
saisie souhaitée. a M N
Message SMS
Création d’un message
1 Appuyez sur MDN.
2 MbN : sélectionnez . a M N
( )
3 MbN : Créer message a
M N
4 Entrez un message (page 15).
5 M N ( ) a MbN : Envoyer
à a M N
R Pour enregistrer le message, sélectionnez
Enreg. Brouillons.
6 Pour ajouter le numéro de
téléphone manuellement :
MbN : Saisie manuelle a
M N a Saisissez le numéro
de téléphone de destination (20
chiffres maximum). a M N
Pour utiliser la liste de
contacts :
MbN : Aj. depuis liste
a M N a MbN : sélectionnez
le contact souhaité. a M N
R Répétez cette étape pour ajouter un autre
destinataire.
7 M N ( ) a MbN :
Envoyer a M N
Remarques :
R Si votre message SMS contient plus de 160
caractères (70 caractères selon le type de
caractère), il est considéré comme un message
long. Vous pouvez envoyer ou recevoir un
message de 612 ou 268 caractères maximum,
16
Opérations de base
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf16 16TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf16 16 2012/07/18 10:39:422012/07/18 10:39:42
selon le type de caractères. Il se peut que votre
opérateur réseau ou votre fournisseur de
services traite les messages longs différemment
des autres messages SMS. Pour plus
d’informations, contactez votre opérateur réseau
ou votre fournisseur de services.
R Vous ne pouvez pas envoyer ou recevoir des
messages SMS contenant des images, du son
ou une liste de contacts.
Lecture d’un message
1 Appuyez sur MDN.
2 MbN : sélectionnez
. a M N
( )
3 MbN : Reçus a M N
4 MbN :lectionnez un message.
R Pour faire défiler les messages,
maintenez la touche MCN ou MDN enfoncée.
5 Appuyez sur M N pour lire le
message.
Réponse à un message
1 Lors de la lecture du message,
appuyez sur M N ( ).
2 MbN : Réponse a M N ( )
3 Entrez un message (page 15).
4 M N ( ) a MbN : Envoyer
à a M N
5 Modifiez/ajoutez un
destinataire si nécessaire.
6 M N ( ) a MbN :
Envoyer a M N
Options SMS
Appuyez sur MDN. a MbN :
sélectionnez . a M N ( ) a
MbN : sélectionnez une zone
souhaitée. a M N a MbN :
sélectionnez un message. a M N
a M N ( ) :
Réponse
Expéditeur
Transférer msg
Ajout. répert.
Supprimer
Extraire numéro
Modifier msg
Réenvoyer
Répertoire
Vous pouvez mémoriser des
contacts dans le téléphone (200
contacts maximum avec 4 numéros
de téléphone pour chaque contact)
ou sur la carte SIM en modifiant
l’emplacement de la mémoire
(page 28).
Remarques :
R Pour les autres réglages du répertoire,
reportez-vous à la page 28.
Création de contacts
1 Appuyez sur MDN.
17
Opérations de base
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf17 17TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf17 17 2012/07/18 10:39:422012/07/18 10:39:42
2 MbN : sélectionnez . a M N
( )
3 MbN : Ajouter contact a
M N
4 MbN : Nom a M N
5 Saisissez le nom du
correspondant (page 15).
6 M N ( ) a MbN :
Sauvegarde a M N
7 MbN : Numéro 1 a M N
R Si l’emplacement mémoire sélectionné est
une carte SIM, sélectionnez Numéro.
8 Saisissez le numéro de
téléphone du correspondant.
a M N
R Si l’emplacement mémoire sélectionné est
une carte SIM, passez à l’étape 12.
9 MbN : sélectionnez une icône si
nécessaire. a M N
R Si vous souhaitez mémoriser un autre
numéro de téléphone, sélectionnez
Numéro 2, Numéro 3 ou Numéro
4.
10 MbN : Général a M N
11 MbN : sélectionnez la tonalité de
sonnerie souhaitée si
nécessaire. a M N
12 MbN : Sauvegarde a M N
Affectation d’un contact à un
bouton dédié
1 Appuyez sur MDN.
2 MbN : sélectionnez . a M N
( )
3 MbN : Appel rapide a
M N
4 MbN : sélectionnez le numéro du
bouton dédié souhaité.
5 M N ( ) a MbN : Aj.
depuis liste a M N
6 MbN : sélectionnez le contact
souhaité. a M N
Attribution d’un contact à une
touche de numérotation
abrégée
1 Appuyez sur MDN.
2 MbN : sélectionnez . a M N
( )
3 MbN : Numér abrégée a
M N
4 MbN : sélectionnez la touche de
numérotation abrégée
souhaitée.
5 M N ( ) a MbN : Aj.
depuis liste a M N
6 MbN : sélectionnez le contact
souhaité. a M N
Options de la liste de contacts
Appuyez sur MDN. a MbN :
sélectionnez . a M N ( ) a
18
Opérations de base
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf18 18TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf18 18 2012/07/18 10:39:422012/07/18 10:39:42
MbN : Contacts a M N a
MbN : sélectionnez un contact. a
M N ( ) :
Appel
Détails
Modifier
Créer message
Utiliser numéro
Ajouter contact
Copier
Supprimer
Rech. Alphabétiq.
Alarme
L’alarme retentit à l’heure définie
pendant 30 secondes. La fonction
de rappel d’alarme déclenche de
nouveau l’alarme 3 fois, à
intervalles de 5 minutes. Un mémo
texte s’affiche lorsque l’alarme se
déclenche. Vous pouvez
programmer un total de 5 heures
d’alarme distinctes. Le téléphone
vibre lorsque le mode silencieux est
activé.
1 Appuyez sur MDN.
2 MbN : sélectionnez . a M N
( )
3 MbN : Alarme a M N
4 MbN : sélectionnez une alarme.
a M N
5 MbN : Réglages a M N
6 Réglez l’heure souhaitée. a
M N
7 MbN : sélectionnez l’option
d’alarme souhaitée. a M N
Une fois : L’alarme
retentit une fois à l’heure
programmée. Passez à
l’étape 10.
Chaque sem. : L’alarme
retentit chaque semaine à
l’heure/aux heures
programmée(s).
8 MbN : sélectionnez le jour de la
semaine souhaité et appuyez
sur M N ( ).
9 MbN : Sauvegarde a M N
10 Saisissez/modifiez le mémo
texte si nécessaire (page 15).
11 M N ( ) a MbN :
Sauvegarde a M N
12 MbN : sélectionnez l’alarme
souhaitée. a M N
R ” s’affiche à côté de l’alarme définie.
Remarques :
R Appuyez sur M N ( ) pour arrêter
complètement l’alarme.
R Appuyez sur M N ( ) pour arrêter l’alarme
mais conserver la fonction de rappel d’alarme.
R Le téléphone s’allume automatiquement et
l’alarme retentit même si le téléphone est éteint.
19
Opérations de base
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf19 19TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf19 19 2012/07/18 10:39:422012/07/18 10:39:42
Mode nuit
Cette fonctionnalité empêche le
téléphone de sonner lorsque vous
ne souhaitez pas être dérangé. Si
vous activez le délai de sonnerie, le
téléphone se met à sonner après
écoulement d’un délai donné.
1 Appuyez sur MDN.
2 MbN : sélectionnez . a M N
( )
3 MbN : Paramètres a M N
4 MbN : Régl. horloge a
M N
5 MbN : Mode nuit a M N
6 MbN : Acti a M N
7 Saisissez l’heure de début
souhaitée. a M N
8 Saisissez l’heure de fin
souhaitée. a M N
9 MbN : sélectionnez le retard
d’activation de la sonnerie
souhaité. a M N
R Si vous sélectionnez Sans sonnerie,
le téléphone ne sonne jamais en mode
nuit.
Remarques :
R Si vous avez réglé l’alarme, celle-ci retentit
même si le mode nuit est activé.
Calendrier/Agenda
Cette fonction vous permet
d’afficher le calendrier et de stocker
des éléments programmés pour
une date spécifique. Vous pouvez
stocker jusqu’à 100 éléments
programmés (10 éléments par jour
au maximum). Si vous réglez une
alarme programmée, une tonali
d’alarme retentit pendant 30
secondes à l’heure programmée.
Création d’un élément
programmé
1 Appuyez sur MDN.
2 MbN : sélectionnez . a M N
( )
3 MbN : Calendrier a M N
4 MbN : sélectionnez la date
souhaitée.
R Pour aller à une date spécifique :
M N ( ) a MbN : Aller à date
a M N a Saisissez la date, le mois et
l’année souhaités. a M N
R Le numéro de semaine sélectionné
s’affiche dans la partie inférieure droite du
calendrier.
5 M N ( ) a MbN : Agenda
a M N
6 M N ( ) a MbN :
Création a M N
20
Opérations de base
TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf20 20TU327EXBE(fr-fr)_0718_ver012.pdf20 20 2012/07/18 10:39:422012/07/18 10:39:42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic KX-TU327EXBE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à