Cequent Performance Products 44770 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Cequent
Performance Products, Inc.
www.cequentgroup.com
Assistance technique : 800-632-3290
TechnicalSupport@cequentgroup.com
Instructions d’installation
NUMÉROS DE PIÈCES : 75219, 87688, 44770
©2015 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 6 de 15 75219NP 6-1-15 Rev. A
Pour prévenir les BLESSURESVÈRES, FATALES ou les DOMMAGES
MATÉRIELS :
TOUJOURS lire, assimiler et observer les avertissements et les
instructions relatives à l'attelage AVANT d'installer celui-ci.
Conserver la documentation pour référence ultérieure.
NE PAS découper, percer, souder ni modifier cet attelage-
récepteur.
S'ASSURER régulièrement que toute la visserie est correctement
serrée et que l'attelage est monté sur le véhicule en toute
sécurité.
TOUJOURS lire, assimiler et observer tous les avertissements et
toutes les instructions relatives au véhicule et aux autres
accessoires utilisés avec l'attelage AVANT l'utilisation.
PLACER les plus lourdes charges à l'avant de la remorque.
NE PAS excéder les spécifications de charge du fabricant du
véhicule, ni la moins élevée des valeurs suivantes :
TOUJOURS porter la ceinture de sécurité.
RALENTIR lors du remorquage, ne JAMAIS dépasser la limite de
vitesse signalée.
En cas de BALANCEMENT EXCESSIF, retirer le pied de la pédale
d'accélérateur et maintenir le volant aussi stable que possible. NE
PAS appliquer les freins NI accélérer.
Type d'attelage Poids brut max.
de la remorque
Poids max. au
timon
Sans répartition
de charge
3500 lb (1589 kg) 350 lb (159 kg)
Répartition de charge
N/A N/A
Numérisez pour
des conseils de
sécurité, ou visitez
http://www.ceque
ntgroup.com/qr-
product.aspx
GARANTIE À VIE LIMITÉE
1. Garantie à vie limitée Garantie ») . Cequent Performance Products, Inc. Nous », «
Notre ») garantit à l’acheteur initial seulement Vous », « Votre ») que le produit sera
exempt de vices de matières et de fabrication, exception faite de l’usure normale. Cette
garantie n'est valide que si : (a) les produits Nous sont retournés pour inspection et mise à
l'essai; (b) Notre inspection le, à Notre satisfaction, que toute non conformité présumée
est de nature matérielle et n'a pas é causée par une mauvaise utilisation, la gligence,
l'usure, une installation, entreposage ou paration incorrects, une modification ou un
accident; (c) les produits ont é installés, entretenus et utilisés conformément à Nos
instructions. LA GARANTIE SE SUBSTITUE À TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE (AUTRE QUE LA GARANTIE DE TITRE OFFERTE
PAR LE CODE COMMERCIAL UNIFORME AU MICHIGAN), Y COMPRIS, MAIS
SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, CELLES-CI
ÉTANT EXPRESSÉMENT REJETÉES.
2. Obligations de l'acheteur. Pour effectuer une clamation, communiquez avec Nous à notre
adresse principale du 47912 Halyard Drive, Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290;
n'oubliez pas d'identifier le produit d'après le numéro de modèle et de suivre les directives qui
vous seront fournies. Tout produit retourné qui est remplacé par Nous devient notre
proprié. Vous serez tenu d’assumer les frais d'expédition de retour. Veuillez conserver
votre reçu d’achat afin que nous puissions en rifier la date et confirmer que Vous êtes
l'acheteur initial. Le produit et le reçu d’achat doivent Nous être fournis afin que nous
puissions traiter Votre réclamation.
3. Recours exclusifs. Le remplacement du produit est Votre seul recours en vertu de cette
Garantie. Nous ne sommes pas responsables des frais de service ou de main-d’oeuvre
encourus pour le retrait ou lainstallation d’un produit. SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE
NOUS NE SERONS TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS,
PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS.
4. Acceptation des risques. Vous reconnaissez et acceptez que toute utilisation du produit à des
fins autres que celle(s) stipulée(s) dans les instructions relatives au produit est faite à vos
propres risques.
5. Loi applicable. Cette Garantie Vous confère des droits gaux spécifiques, et il se peut que
Vous possédiez d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Cette Garantie est
gie par les lois de l’État du Michigan, abstraction faite des gles relatives aux conflits de
lois. Les cours de l’État situées dans le comté d’Oakland, Michigan, constituent les autorités
judiciaires exclusives relativement à tout litige relevant de cette Garantie.
Rev 9/2014
Cequent
Performance Products, Inc.
www.cequentgroup.com
Technical Assistance: 800-632-3290
TechnicalSupport@cequentgroup.com
Instructions d’installation
NUMÉROS DE PIÈCES : 75219, 87688, 44770
Applications:
Années Marque Modèles
2015-Actuel* Ram ProMaster City
*Visitez notre site Web pour obtenir de
l'information à jour concernant une année
et une version particulières.
Équipement requis :
Clé à
cliquet
Clé
dynamométr
ique
Lunettes de
protection
Douilles
15mm
NE PAS EXDER LES SPÉCIFICATIONS DE CHARGE DU FABRICANT DU
HICULE, NI LA MOINS ÉLEVÉE DES VALEURS SUIVANTES :
Type d'attelage Poids brut max.
de la remorque
Poids max. au timon
Sans répartition
de charge
3500 lb. (1589 kg) 350 lb. (159 kg)
partition de charge N/A N/A
Photo représentative du véhicule
©2015 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 7 of 15 75219NP 6-1-15 Rev. A
Durée de l'installation : 60 min.
La valeur indiquée ci-dessus est la durée
moyenne des installeurs professionnels.
Si vous ressentez de l'inconfort à réaliser
cette installation par vous-même ou si
vous avez besoin d'assistance, veuillez
communiquer avec un installateur
professionnel.
Cote de l'accessoire
Visitez
www.hitchmatch.net pour
plus d'information sur le
jumelage des attelages.
Illustration de l'attelage
Avant
12” Socket
Extension
T27 Torxbit
Socket
Tournevis
Philips
©2015 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 8 de 15 75219NP 6-1-15 Rev. A
1. Enlever les trois (3) fixations du recouvrement de pare-chocs inférieur à l'aide d'une douille à embout Torx T27 et dix (10) fixations dans le passage de roue à l'aide d'un tournevis à
pointe étoilée.
2. Enlever deux (2) fixations situées dans le haut du recouvrement de pare-chocs dissimulées derrière le passage de roue à l'aide d'une douille à embout Torx T27.
3. Enlever quatre (4) fixations du recouvrement de pare-chocs supérieur à l'aide d'une douille à embout Torx T27 et six (6) fixations de feu arrière à l'aide d'un tournevis à pointe étoilée.
4. Enlever deux (2) fixations de recouvrement de pare-chocs sous le feu arrière à l'aide d'une douille à embout Torx T27.
5. Tirer délicatement sur les côs du recouvrement de pare-chocs jusqu'à détacher celui-ci du hicule. Débrancher le faisceau de fils au pare-chocs, et mettre le recouvrement de pare-
chocs de côté.
6. Enlever six (6) boulons de pare-chocs à l'aide d'une douille 15 mm et mettre le pare-chocs de côté.
7. Soulever l'attelage en position en l'intercalant entre le cadre du châssis et du pare-chocs, puis poser lâchement les boulons d'usine.
8. Serrer la visserie M10 au couple de 42 lb-pi.
9. Réinstaller le recouvrement de pare-chocs, le faisceau de fils et les feux arrière dans l'ordre inverse.
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin
de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le
véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York)
concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Visserie : 75219F
Instructions d’installation
NUMÉROS DE PIÈCE : 75219, 87688, 44770
Numériser pour des
instructions avec PHOTOS
ou visiter
http://www.cequentgroup.
com/qr-product.aspx
Un couple de serrage adéquat est essentiel pour bien fixer l'attelage au véhicule lors du remorquage.
Toujours porter des LUNETTES DE
PROTECTION lors de l'installation
de l'attelage.
VISSERIE SIMILAIRE DES DEUX S
Figure 1
Écrous à souder existants des deux côtés
Écrous d'usine existants des deux côtés
©2015 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 9 de 15 75219NP 6-1-15 Rev. A
1. Enlever les trois (3) fixations du recouvrement de pare-chocs inférieur à
l'aide d'une douille à embout Torx T27 et dix (10) fixations dans le passage
de roue à l'aide d'un tournevis à pointe étoilée.
2. Enlever deux (2) fixations situées dans le haut du recouvrement de pare-
chocs dissimulées derrière le passage de roue à l'aide d'une douille à embout
Torx T27.
3. Enlever quatre (4) fixations du recouvrement de pare-chocs supérieur à
l'aide d'une douille à embout Torx T27 et six (6) fixations de feu arrière à
l'aide d'un tournevis à pointe étoilée.
4. Enlever deux (2) fixations de recouvrement de pare-chocs sous le feu
arrière à l'aide d'une douille à embout Torx T27.
©2015 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 10 de 15 75219NP 6-1-15 Rev. A
6. Enlever six (6) boulons de pare-chocs à l'aide d'une douille 15 mm et
mettre le pare-chocs de côté.
5. Tirer délicatement sur less du recouvrement de pare-chocs jusqu'à
détacher celui-ci du véhicule. Débrancher le faisceau de fils au pare-chocs,
et mettre le recouvrement de pare-chocs de côté.
9. Réinstaller le recouvrement de pare-chocs, le faisceau de fils et les feux
arrière dans l'ordre inverse.
7. Soulever l'attelage en position en l'intercalant entre le cadre du châssis
et du pare-chocs, puis poser lâchement les boulons d'usine.
8. Serrer la visserie M10 au couple de 42 lb-pi.
Un couple de serrage adéquat est essentiel pour bien fixer
l'attelage au véhicule lors du remorquage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Cequent Performance Products 44770 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à