Whirlpool WBE 2211 NFW Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

29
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA
PREMIÈRE FOIS
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil est destiné à un usage domestique
et similaire, tel que :
- dans les coins cuisine de lieux de travail
(commerces, bureaux, etc.).
- dans les fermes.
- dans les hôtels, motels, pensions, maisons
d’hôte, gîtes touristiques, etc. , où il est mis
au service du client.
Pour utiliser au mieux votre appareil, nous
vous invitons à lire attentivement le mode
d’emploi, dans lequel vous trouverez une
description de l’appareil ainsi que de
nombreux conseils utiles.
Conservez la présente notice pour toute
consultation future.
1.Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’il n’est
pas endommagé et que la porte ferme
correctement. Tout dommage doit être signalé
au revendeur dans les 24 heures qui suivent la
livraison de l’appareil.
2.Une fois l’appareil installé, il est conseillé
d’attendre au moins deux heures avant de le
mettre en service pour permettre au circuit
réfrigérant d’être pleinement performant.
3.Assurez-vous que l’installation et le
raccordement électrique sont réalisés par un
électricien qualifié, conformément aux
instructions du fabricant et aux normes locales
en vigueur en matière de sécurité.
4.Nettoyez l’intérieur de l’appareil avant de
l’utiliser.
1.Emballage
L’emballage est composé de matériaux
entièrement recyclables et porte le symbole de
recyclage. Pour sa mise au rebut, respectez la
réglementation locale en vigueur.
Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être
gardés hors de portée des enfants, car ils
constituent un danger potentiel.
2.Mise au rebut
Le réfrigérateur a été fabriqué avec des
matériaux recyclables.
Cet appareil porte le symbole de recyclage
conformément à la Directive Européenne 2002/
96/CE sur les déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE ou WEEE). En veillant à
la mise au rebut correcte de cet appareil, vous
contribuerez à éviter des conséquences nuisibles
pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole apposé sur le produit ou sur la
documentation qui l’accompagne indique que cet
appareil ne peut en aucun cas être traité comme un
déchet ménager, mais doit être remis à un centre
de collecte des déchets spécialisé dans le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
Lors de la mise au rebut de l’appareil, rendez-le
inutilisable en sectionnant le cordon
d’alimentation et en retirant les portes et les
grilles, de façon que les enfants ne puissent pas
facilement accéder à l’intérieur et s’y retrouver
prisonniers. Mettez l’appareil au rebut
conformément à la réglementation locale en
vigueur en matière d’élimination des déchets, en
le remettant à un centre de collecte spécialisé. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance, ne serait-ce
que pendant quelques jours, car il représente un
risque potentiel pour les enfants. Pour toute
information sur le traitement, la mise au rebut et
le recyclage de cet appareil, contactez le service
municipal compétent, la déchetterie de votre ville
ou le revendeur du produit.
Remarque :
cet appareil est sans CFC. Le circuit réfrigérant
contient du R134a (HFC) ou du R600a (HC). Pour
en savoir plus, consultez la plaquette signalétique
qui se trouve à l’intérieur de l’appareil.
Pour les appareils à isobutane (R600a) :
L’isobutane est un gaz naturel sans danger pour
l’environnement. La prudence est toutefois de
rigueur dans la mesure où l’isobutane est
inflammable. Assurez-vous par conséquent que
les tuyaux du circuit réfrigérant sont en parfait
état.
Cet appareil peut contenir des gaz à effet de serre
fluorés visés par le Protocole de Kyoto ; le gaz
réfrigérant est contenu dans un circuit
hermétique. Gaz réfrigérant : le R134a a un
potentiel de réchauffement global (PRG) de 1300.
Déclaration de conformité
Cet appareil est destiné à la conservation de
produits alimentaires et est fabriqué conformément
à la réglementation CE N° 1935/2004.
Cet appareil a été conçu, fabriqué et
commercialisé en conformité avec :
les objectifs de sécurité de la Directive Basse
Tension 2006/95/CE (laquelle remplace la
Directive 73/23/CEE et ses modifications
successives) ;
les conditions requises en matière de
protection de la Directive CEM 2004/108/CE.
La sécurité électrique de l’appareil est garantie
uniquement lorsque ce dernier est raccordé à une
installation homologuée de mise à la terre.
43702008F.fm Page 29 Monday, February 28, 2011 12:10 PM
30
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
INSTALLATION
Au moins deux personnes sont nécessaires
pour déplacer et installer l’appareil.
Veillez à ne pas abîmer le revêtement de sol
(parquet, par exemple) lors du déplacement de
l’appareil.
Au moment de l’installation, veillez à ce que
l’appareil n’écrase pas le cordon
d’alimentation, sous peine de l’endommager.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur.
Laissez de l’espace de part et d’autre ainsi
qu’au-dessus de l’appareil, de façon à garantir
une ventilation correcte, et respectez les
consignes d’installation.
Veillez à ne jamais obstruer les orifices
d’aération de l’appareil.
N’endommagez pas les tubes du circuit
réfrigérant de l’appareil.
Installez et mettez l’appareil d’aplomb sur un
sol en mesure de supporter son poids, dans un
endroit adapté à ses dimensions et à son
usage.
Placez-le dans un lieu sec bien ventilé.
L’appareil est conçu pour fonctionner dans la
plage de température suivante, en fonction de
la classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique. L’appareil risque de ne de pas
fonctionner correctement s’il est laissé
pendant une période prolongée à une
température supérieure ou inférieure à la
plage indiquée.
Assurez-vous que la tension indiquée sur la
plaque signalétique correspond à la tension
d’alimentation du lieu d’installation.
N’utilisez pas de rallonges ni d’adaptateurs
simples ou multiples.
Pour le raccordement hydraulique, utilisez le
tuyau fourni avec le nouvel appareil, pas celui
de l’ancien appareil.
La modification et le remplacement du cordon
d’alimentation doivent exclusivement être
réalisés par un professionnel ou notre service
après-vente.
Pour mettre l’appareil hors tension,
débranchez-le ou actionnez l’interrupteur
bipolaire installé en amont de la prise.
SÉCURITÉ
N’introduisez jamais dans l’appareil des
bombes aérosol ni des récipients contenant du
propergol ou des substances inflammables.
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence,
de liquides ou de gaz inflammables à proximité
de l’appareil ou de tout autre appareil
ménager. Les vapeurs peuvent être à l’origine
d’un incendie ou d’une explosion.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques,
électriques ou chimiques autres que ceux
préconisés par le fabricant pour accélérer le
processus de dégivrage.
N’utilisez pas et n’introduisez pas dans les
compartiments de l’appareil des dispositifs
électriques non expressément autorisés par le
fabricant.
Les personnes (y compris les enfants) qui, en
raison de leurs capacités physiques, sensorielles
ou mentales, de leur inexpérience ou de leur
méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser
l’appareil en toute sécurité, doivent se servir de
l’appareil uniquement sous la surveillance ou en
se conformant aux instructions d’une personne
responsable.
Pour éviter tout risque d’emprisonnement et
d’étouffement, interdisez aux enfants de jouer
et de se cacher à l’intérieur de l’appareil.
N’avalez jamais le liquide (atoxique) circulant
dans les accumulateurs de froid (selon modèle).
Ne mangez pas les glaçons ou les glaces
immédiatement après leur sortie du
congélateur, car ils pourraient provoquer des
brûlures dues au froid.
UTILISATION
Débranchez toujours le cordon d’alimentation
ou coupez le courant avant de procéder au
nettoyage ou à l’entretien de l’appareil.
Tous les appareils équipés de systèmes de
distribution de glace et d’eau doivent être
raccordés à une arrivée d’eau potable
uniquement [la pression du réseau doit être
comprise entre 0,17 et 0,81 Mpascal (1,7 et 8,1
bar)]. Les systèmes de distribution de glace et/
ou d’eau non directement raccordés à une
arrivée d’eau doivent être alimentés avec de
l’eau potable uniquement.
Utilisez uniquement le compartiment
réfrigérateur pour la conservation d’aliments frais
et le compartiment congélateur pour la
conservation d’aliments surgelés, la congélation
d’aliments frais et la production de glaçons.
N’introduisez pas de récipients en verre
contenant des liquides dans le congélateur, car
ils risqueraient d’éclater.
Le fabricant décline toute responsabilité
relative à des dommages résultant du non-
respect des consignes et conseils ci-avant.
Classe
climatique
T. amb. (°C) T. amb. (°F)
SN De 10 à 32 De 50 à 90
N De 16 à 32 De 61 à 90
ST De 16 à 38 De 61 à 100
T De 16 à 43 De 61 à 110
43702008F.fm Page 30 Monday, February 28, 2011 12:10 PM
31
Si les aliments sont encore recouverts de cristaux
de glace, il est possible de les recongeler sans
risque, mais leur aspect et leur goût risquent d’être
affectés.
Mettez au rebut les aliments dont l’état n’est pas
optimal.
En cas de coupure de courant de 24 heures
maximum :
1. N’ouvrez pas les portes de l’appareil. Les
aliments restent ainsi froids plus longtemps.
En cas de coupure de courant de plus de 24 heures :
1. Sortez tous les aliments du congélateur et
placez-les dans un congélateur portable. Si vous
ne disposez pas de ce type de congélateur et
que vous n’avez pas non plus de glace
artificielle, essayez de consommer les aliments
les plus facilement périssables.
Videz le bac à glaçons.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Composants
Compartiment réfrigérateur
Remarque :
En raison des améliorations apportées à nos produits, il est possible que votre réfrigérateur ne correspond
pas exactement au modèle illustré dans le présent mode d’emploi. Les fonctions et la méthode d’utilisation
restent cependant identiques.
Compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur est utilisé pour la conservation des aliments ne nécessitant pas une
congélation. Pour une conservation optimale des différents types d’aliments, les températures au sein du
compartiment réfrigérateur sont différentes dans chaque zone, comme indiqué ci-après :
Éclairage du réfrigérateur
Bouches de circulation d’air du
réfrigérateur
Clayette
Couvercle du bac à fruits et
légumes
Bac à fruits et légumes
Bac à glaçons (à l’intérieur)
Tiroir du congélateur
Pied réglable
Bac à œufs
(à l’intérieur)
Balconnet
43702008F.fm Page 31 Monday, February 28, 2011 12:10 PM
32
Zone 1 : Cette zone est adaptée à la conservation des sucreries, des aliments cuits, du chocolat, des
conserves, de la viande et des produits laitiers.
Zone 2 : Emplacement de l’orifice d’admission de l’air froid refroidissant l’ensemble du compartiment
réfrigérateur. L’air froid soufflé au niveau de cette admission d’air est distribué de façon
homogène dans le compartiment réfrigérateur. La présence d’aliments au niveau de cette zone
risque d’entraver la circulation de l’air et de provoquer un refroidissement insuffisant.
Zone 3 : Cette zone est adaptée à la conservation des fruits, des légumes, des salades, etc.
Zone 4 : Cette zone est adaptée à la conservation des œufs, des liquides en conserve, des liquides en
bouteille et des aliments emballés. Avant de retirer les aliments, soulevez la clayette. Évitez de
surcharger la clayette.
1. Clayette du compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur compte plusieurs clayettes (grilles) qui peuvent être retirées pour le nettoyage.
Bac à fruits et légumes
Le bac à fruits et légumes est adapté à la conservation des fruits et des légumes.
Une accumulation d’eau dans le bac à fruits et légumes provoquerait le pourrissement des fruits et des
légumes. Il est par conséquent important d’éliminer toute trace d’eau avant d’y placer les aliments.
Couvercle du bac à fruits et légumes
Le couvercle permet de réguler la température à l’intérieur du bac à fruits et légumes, et d’éviter aux
légumes de perdre leur eau.
Compartiment congélateur
Ce compartiment est adapté à la congélation d’aliments frais, à la conservation d’aliments congelés et à la
production de glace, etc.
Remarques : Si des bouteilles sont placées dans le compartiment congélateur, le liquide qu’elles
contiennent gèle et provoque leur éclatement. Pour éviter ce problème, le volume de liquide contenu dans
la bouteille (par exemple, du jus de fruit) ne doit pas dépasser 80 % du volume de la bouteille.
Bac à glaçons
Pour produire des glaçons, versez de l’eau bouillie refroidie jusqu’aux 4/5ème du bac à glaçons, puis placez
ce dernier dans le compartiment congélateur pendant 2 heures environ. Pour extraire les glaçons, tordez
légèrement le bac à glaçons. Ne le pliez pas car il se casserait.
Remarques : Si le bac à glaçons se trouve dans le compartiment congélateur depuis une période prolongée, ne
le tenez pas avec les mains nues, car il risquerait de coller à la peau et de provoquer des brûlures par le froid.
2. Mise en marche de l’appareil
Avant d’utiliser l’appareil, retirez tout le ruban de protection. Nettoyez l’intérieur de l’appareil à l’aide d’une
solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude (5 ml dans 0,5 litre d’eau). N’utilisez pas de savon ni de
détergent car ils risqueraient de laisser une odeur dans l’appareil. Une fois l’appareil nettoyé, séchez-le bien.
1
2
3
4
43702008F.fm Page 32 Monday, February 28, 2011 12:10 PM
33
Régulateur de température du compartiment réfrigérateur
Le régulateur de température permet de contrôler la température à l’intérieur du réfrigérateur et du
congélateur ; le dispositif de commande coulissant du thermostat permet d’équilibrer la distribution du débit
d’air dans toutes les zones. Le déplacement du dispositif de commande vers le bas augmente le débit d’air
dans le réfrigérateur et le réduit dans le congélateur, provoquant ainsi un refroidissement plus rapide dans
le réfrigérateur. Pour un usage normal, maintenez la commande sur le réglage central. Si la commande est
maintenue sur le réglage central, il n’est normalement pas nécessaire de régler la température à l’aide du
régulateur de température.
Si la température à l’intérieur du réfrigérateur baisse de façon excessive avec le réglage Max., repositionnez
le dispositif de commande sur le réglage Med. Si la température à l’intérieur du réfrigérateur augmente de
façon excessive avec le réglage Min., repositionnez le dispositif de commande sur le réglage Med.
Mise en marche de l’appareil et réglage du thermostat
Pour mettre l’appareil en marche, branchez-le sur une prise secteur et réglez le thermostat. Le bouton de
réglage de thermostat est situé dans la partie supérieure de l’appareil.
Le thermostat règle automatiquement la température à l’intérieur des compartiments réfrigérateur et
congélateur, en fonction de la position du bouton de réglage de thermostat :
Bouches de circulation d’air du réfrigérateur
1. Si la température ambiante est élevée (en été), placez le bouton de
réglage sur les positions 5, 6 ou 7.
2. Si la température ambiante est basse (en hiver), placez le bouton de
réglage sur les positions 1 ou 2.
3. Dans des conditions normales de fonctionnement, placez le bouton de
réglage sur les positions 3 ou 4.
Dégivrage
Le réfrigérateur est contrôlé par minuterie et intègre une fonction de dégivrage automatique. L’eau de
dégivrage est acheminée jusque dans un bac d’évaporation spécial situé au-dessus du compresseur, depuis
lequel elle s’évapore automatiquement.
3. Comment ranger les aliments
Pour éviter une circulation inefficace de l’air, ce qui provoquerait une augmentation énergétique accrue,
évitez de trop serrer les aliments les uns contre les autres.
Protégez les aliments dans des emballages spécialement conçus pour assurer leur fraîcheur, de façon à
éviter qu’ils ne pourrissent ou ne se dessèchent excessivement.
Si les aliments ont été lavés à l’eau, essuyez tout excédent d’eau pour éviter qu’elle ne s’écoule dans le
réfrigérateur ou qu’elle ne gèle dans le congélateur.
Ne placez pas les aliments contre la paroi arrière du réfrigérateur ni sur l’orifice d’évacuation d’eau, car
cela empêcherait l’évacuation de l’eau et provoquerait la formation de glace.
Pour éviter un endommagement des clayettes, ne placez pas d’aliments trop volumineux ou trop lourds
dans le réfrigérateur.
Bouton de réglage
43702008F.fm Page 33 Monday, February 28, 2011 12:10 PM
34
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant d’effectuer toute opération d’entretien ou de
nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant ou
coupez l’alimentation générale.
Nettoyez périodiquement l’appareil à l’aide d’un
chiffon et d’une solution d’eau tiède et de détergent
neutre spécial pour réfrigérateur.
N’utilisez jamais de détergents ni de produits
abrasifs. Ne nettoyez jamais les éléments du
réfrigérateur avec des liquides inflammables.
Les vapeurs dégagées seraient susceptibles de
provoquer un incendie ou une explosion.
Lavez l’extérieur de l’appareil et les joints des
portes à l’aide d’un chiffon humide, puis essuyez à
l’aide d’un chiffon doux.
N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur.
Nettoyez le condensateur à l’aide d’un aspirateur,
comme indiqué ci-après :
- Les tuyaux du circuit réfrigérant sont situés
derrière le bac de dégivrage et peuvent
devenir extrêmement chauds. Nettoyez-les
régulièrement à l’aide d’un aspirateur.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
Avant de retirer l’ampoule, mettez le réfrigérateur
hors tension ou débranchez-le de la prise secteur
afin d’éviter des chocs électriques et des blessures.
1. Retirez les vis à l’aide d’un tournevis à tête
cruciforme.
2. Enlevez le cache de l’ampoule.
3. Dévissez l’ampoule comme illustré et
remplacez-la par une ampoule de 15 W de
forme et de taille identiques, spécialement
conçue pour réfrigérateur.
4. Réinstallez le cache de l’ampoule.
DIAGNOSTIC DES PANNES
Avant de contacter le service après-vente...
Les problèmes sont souvent le résultat de
conditions facilement identifiables et auxquelles
l’utilisateur peut remédier sans outil.
Il est normal que l’appareil émette des bruits,
dans la mesure où il intègre un certain nombre
de ventilateurs et de moteurs qui s’activent et
se désactivent automatiquement afin de
contrôler les différentes fonctions.
Certains bruits générés pendant le
fonctionnement peuvent être réduits
- Via une mise à niveau de l’appareil et son
installation sur une surface plane.
- En évitant tout contact entre l’appareil et son
logement.
- En veillant au positionnement correct des
composants internes.
- En évitant que les bouteilles et les récipients
ne se touchent.
L’appareil ne fonctionne pas.
Le réfrigérateur est-il bien branché sur une
prise secteur avec la tension adéquate ?
Avez-vous contrôlé les dispositifs de protection
et les fusibles de votre installation électrique ?
Présence d’eau dans le bac de dégivrage :
Ceci est normal par temps chaud et humide. Le
bac peut même être à moitié plein.
Vérifiez que le réfrigérateur est de niveau, de
façon à éviter tout débordement de l’eau au
niveau du bac.
Les bords du caisson du réfrigérateur en
contact avec les joints d’étanchéité de la porte
sont chauds au toucher :
Ceci est normal par temps chaud et lorsque le
compresseur est en marche.
L’éclairage ne fonctionne pas :
Avez-vous contrôlé les dispositifs de protection
et les fusibles de votre installation électrique ?
Le réfrigérateur est-il bien branché sur une
prise secteur avec la tension adéquate ?
L’ampoule est-elle grillée ?
43702008F.fm Page 34 Monday, February 28, 2011 12:10 PM
35
Si l’ampoule est grillée :
1. Débranchez toujours l’appareil de la prise
secteur.
2. Reportez-vous à la section “Nettoyage et
entretien”.
Le moteur semble trop fonctionner :
Y a-t-il de la poussière ou des saletés sur le
condenseur ?
Les portes ferment-elles correctement ?
Les joints de porte sont-ils correctement
installés ?
Par temps chaud ou dans une pièce chaude, le
moteur fonctionne naturellement plus
longtemps.
Si la porte est restée longtemps ouverte ou si
vous avez stocké une grande quantité
d’aliments dans l’appareil, le moteur fonctionne
plus longtemps, de façon à refroidir l’intérieur
de l’appareil.
La durée de fonctionnement du moteur est
influencée par différents facteurs : fréquence
d’ouverture de la porte, quantité d’aliments
stockés, température de la pièce, réglage des
thermostats.
La température à l’intérieur du réfrigérateur
est trop élevée :
Les réglages du réfrigérateur sont-ils corrects ?
Une grande quantité d’aliments a-t-elle été
récemment introduite dans l’appareil ?
Les portes sont-elles souvent ouvertes ?
Les portes ferment-elles correctement ?
Les bouches d’aération du compartiment sont-
elles obstruées ? Cela entraverait en effet la
circulation de l’air froid.
Accumulation d’humidité :
Les bouches d’aération du compartiment sont-
elles obstruées ? Cela entraverait en effet la
circulation de l’air.
Assurez-vous que les aliments sont
correctement emballés et séchez tout récipient
mouillé avant de l’introduire dans l’appareil.
Les portes sont-elles souvent ouvertes ?
Lorsque la porte est ouverte, l’humidité
présente dans l’air ambiant s’introduit dans
l’appareil. Plus la porte est ouverte, plus
l’humidité s’accumule rapidement, notamment
lorsque la pièce est très humide.
Si la pièce est très humide, il est normal que de
la condensation se forme à l’intérieur du
réfrigérateur.
Les portes ne ferment et ne s’ouvrent pas
correctement :
Des aliments bloquent-ils la porte ?
Les composants internes et le système de
distribution automatique de glace sont-ils
correctement positionnés ?
Les joints des portes sont-ils sales ou collants ?
L’appareil est-il de niveau ?
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le service après-vente :
1. Vérifiez si vous pouvez remédier au problème
par vous-même (reportez-vous à la section
“Diagnostic des pannes”).
2. Mettez l’appareil hors tension puis remettez-le
sous tension pour vérifier si le problème a été
éliminé.
Si le problème persiste, débranchez de
nouveau l’appareil et répétez cette opération
une heure plus tard.
3. Si le résultat est encore négatif, contactez le
service après-vente.
Communiquez les informations suivantes :
le type de panne
le modèle de l’appareil
le numéro de service (numéro figurant après
l’indication SERVICE, sur la plaque signalétique
apposée à l’intérieur de l’appareil).
votre adresse complète
votre numéro de téléphone (indicatif inclus)
Remarque : Il est possible de modifier le sens
de l’ouverture de la porte. Si la modification
est effectuée par le service après-vente, elle
n’est pas considérée comme une intervention
sous garantie.
43702008F.fm Page 35 Monday, February 28, 2011 12:10 PM
36
INSTALLATION
N’installez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur.
Placez-le dans un lieu sec bien ventilé.
Veillez à ne pas obstruer les zones de
ventilation supérieure et inférieure.
Nettoyez l’intérieur de l’appareil (reportez-
vous à la section “Nettoyage et entretien”).
Raccordement électrique
Le raccordement électrique doit être
conforme aux normes locales en vigueur.
La tension et la puissance absorbée sont
indiquées sur la plaque signalétique (située sur
le côté des bacs à fruits et légumes).
Pour les appareils non encastrables
(pose libre)
Pour un fonctionnement optimal, prévoyez un
espace de 5 cm minimum au-dessus de
l’appareil et veillez à ce que les meubles
adjacents soient suffisamment éloignés pour
permettre la circulation de l’air.
Veillez à ce que l’appareil soit de niveau et
réglez les pieds avant si nécessaire.
La mise à la terre de l’appareil est
obligatoire. Le fabricant décline toute
responsabilité relative à des blessures ou
des dommages éventuels résultant d’un
non-respect des consignes ci-avant.
Si la prise et la fiche ne sont pas dume type,
faites remplacer la prise par un technicien
qualifié.
N’utilisez ni rallonge électrique ni multiprise.
Mise hors tension de l’appareil
Pour mettre l’appareil hors tension,
débranchez son câble d’alimentation ou
actionnez l’interrupteur bipolaire installé en
amont de la prise.
43702008F.fm Page 36 Monday, February 28, 2011 12:10 PM
37
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA
PORTE
Si le lieu d’installation le requiert, le sens d’ouverture de la
porte peut être modifié de droite (sens d’ouverture à la
livraison de l’appareil) à gauche.
Avant de procéder, faites reposer le réfrigérateur sur sa
partie arrière afin d’accéder à sa base ; veillez à le faire
reposer sur la mousse d’emballage ou un matériau similaire,
de façon à éviter un endommagement des tuyaux du circuit
réfrigérant situés à l’arrière de l’appareil.
Remarque importante :
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation.
3. Sortez tous les aliments de l’appareil.
4. Retirez les clayettes et les bacs.
Remarques : Ne réintroduisez pas les aliments, les clayettes
ou les bacs dans le réfrigérateur tant que la porte n’a pas été
réinstallée
Instructions :
1. Mettez le réfrigérateur debout, puis enlevez les 4 caches
de vis situés sur le dessus du réfrigérateur à l’aide d’un
tournevis plat.
2. Dévissez le couvercle, soulevez-le par l’arrière et retirez-
le, puis posez-le sur une surface rembourrée de façon à
éviter toute rayure.
3. Commencez par enlever les trois boulons, puis retirez la
charnière supérieure maintenant la porte en place.
Soulevez la porte supérieure et placez-la sur une surface
rembourrée de façon à éviter toute rayure.
43702008F.fm Page 37 Monday, February 28, 2011 12:10 PM
38
4. Retirez les deux vis de la bride, puis retirez la charnière
centrale maintenant la porte inférieure en place. Soulevez
la porte inférieure et placez-la sur une surface
rembourrée de façon à éviter toute rayure.
5. Retirez les bouchons des orifices de gauche, comme
illustré, et placez-les sur les orifices de droite maintenant
libres.
6. Retirez le pied réglable, puis enlevez le montant de
charnière inférieure en dévissant les boulons.
7. Dévissez et retirez l’axe de charnière inférieure, tournez
le montant et repositionnez-le. Remettez le montant en
place en installant l’axe de charnière inférieure.
Réinstallez les deux pieds réglables. Installez la porte
inférieure sur le côté opposé, en la positionnant
correctement.
Fixez la porte en insérant l’axe de charnière inférieure
dans l’orifice inférieur de la porte, puis serrez les boulons.
43702008F.fm Page 38 Monday, February 28, 2011 12:10 PM
39
8. Dévissez les dispositifs de fermeture des portes
supérieure et inférieure, puis positionnez-les sur le côté
opposé et fixez-les à l’aide des vis.
9. Tournez la charnière centrale à 180 degrés, puis placez-la
sur le côté gauche.
Installez l’axe de charnière centrale dans l’orifice
supérieur de la porte inférieure, puis serrez les boulons.
Installez la porte supérieure sur le côté opposé, en la
positionnant correctement. Fixez la porte ; insérez l’axe
de la charnière centrale dans l’orifice inférieur de la porte
supérieure.
10. Avec la charnière supérieure réinstallée sur l’orifice dans
le coin intérieur supérieur gauche de la porte supérieure,
fixez la charnière supérieure à l’aide des 3 vis. Placez le
bloc de finition sur le couvercle supérieure sur le côté
opposé.
Réinstallez le couvercle supérieur à l’aide des vis, puis
réinstallez les bouchons circulaires.
Lorsque vous inversez le sens d’ouverture de
la porte, commencez par faire ce qui suit :
Retirez l’accessoire B du couvercle supérieur de la porte
supérieure, puis insérez l’accessoire A, à savoir une petite
pièce amovible fournie dans un petit sac.
43702008F.fm Page 39 Monday, February 28, 2011 12:10 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231

Whirlpool WBE 2211 NFW Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à