Pioneer DEH-7300BT Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Nous vous remercions davoir acheté cet ap-
pareil PIONEER.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien
ce mode demploi avant dutiliser cet appareil. Il
est particulièrement important que vous lisiez et
respectiez les indications ATTENTION et PRÉ-
CAUTION de ce mode demploi. Conservez-le
dans un endroit sûr et facilement accessible pour
toute consultation ultérieure.
ID FCC: AJDK033
NO DE MODÈLE: DEH-7300BT/DEH-73BT
IC: 775E-K033
Cet équipement est conforme aux limites
dexposition aux radiations de la FCC/IC défi-
nies pour les équipements non contrôlés et
respecte les Règles dExposition aux fréquen-
ces radio (RF) de la FCC/IC définies dans le
Supplément C de OET65. Cet équipement a
des niveaux dénergie RF très faibles qui sont
estimés être conformes sans évaluation de
lexposition maximale autorisée (MPE). Mais
il est souhaitable que léquipement soit in-
stallé et utilisé en laissant au moins 20 cm
entre le radiateur et le corps de la personne
lexclusion des extrémités : mains, poignets,
pieds et chevilles).
Pour le modèle canadien
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
La protection de votre ouïe
est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre ma-
tériel et plus important encore la protection
de votre ouïe, réglez le volume à un niveau rai-
sonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la
perception, le son doit être clair mais ne pro-
duire aucun vacarme et être exempt de toute
distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.
Avec le temps, votre système auditif peut en
effet sadapter à des volumes supérieurs, et ce
qui vous semble un « niveau de confort normal
» pourrait au contraire être excessif et contri-
buer à endommager votre ouïe de façon perma-
nente. Le réglage de votre matériel à un volume
sécuritaire AVANT que votre ouïe sadapte vous
permettra de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME
SÉCURITAIRE :
! Réglez dabord le volume à un niveau infé-
rieur.
! Montez progressivement le volume jusquà
un niveau découte confortable ; le son doit
être clair et exempt de distorsions.
! Une fois que le son est à un niveau confor-
table, ne touchez plus au bouton du volume.
NOUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES :
! Lorsque vous montez le volume, assurez-
vous de pouvoir quand même entendre ce
qui se passe autour de vous.
! Faites très attention ou cessez temporaire-
ment lutilisation dans les situations pouvant
savérer dangereuses.
! Nutilisez pas des écouteurs ou un casque
découte lorsque vous opérez un véhicule
motorisé ; une telle utilisation peut créer des
dangers sur la route et est illégale à de nom-
breux endroits.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
sont attribuées pour une utilisation en Amérique
du Nord. Son utilisation dans dautres régions
peut se traduire par une réception de mauvaise
qualité.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer
une électrocution. Tout contact avec des li-
quides pourrait aussi provoquer des domma-
ges, de la fumée et une surchauffe de
lappareil.
! Maintenez le niveau découte à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro-
venant de lextérieur.
! Évitez tout contact avec lhumidité.
! Si la batterie est débranchée ou déchargée,
le contenu de la mémoire sera effacé.
Remarques
! Les opérations de réglage des fonctions sont
validées même si le menu est annulé avant
la confirmation des opérations.
! Dans ce manuel, iPod et iPhone sont dési-
gnés par le terme iPod.
Mode de démonstration
Important
! La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet
appareil à une borne couplée avec les opéra-
tions de mise en/hors service du contact dal-
lumage peut conduire au déchargement de
la batterie.
! Rappelez-vous que si la démonstration des
fonctions continue à fonctionner quand le
moteur est coupé, cela peut décharger la
batterie.
La démonstration démarre automatiquement
quand le contact dallumage est en position
ACC ou ON lorsque lalimentation de cet appa-
reil est coupée. Mettre lappareil hors tension
nannule pas le mode de démonstration. Pour
annuler le mode démonstration, paramétrez la
fonction dans le menu des réglages initiaux. Uti-
liser la démonstration lorsque le contact dallu-
mage est en position ACC peut décharger la
batterie.
Service après-vente des
produits Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distributeur
auprès duquel vous avez acheté cet appareil
pour le service après vente (y compris les condi-
tions de garantie) ou pour toute autre informa-
tion. Dans le cas les informations
nécessaires ne sont pas disponibles, veuillez
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :
Nexpédiez pas lappareil pour réparation à lune
des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris
contact au préalable.
États-Unis
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
CANADA
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consommateurs
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411
Avant de commencer
01
20
Section
Avant de commencer
Fr
Pour connaître les conditions de garantie, repor-
tez-vous au document Garantie limitée qui ac-
compagne cet appareil.
En cas danomalie
En cas danomalie, veuillez contacter votre re-
vendeur ou le centre dentretien agréé par
PIONEER le plus proche.
Visitez notre site Web
http://www.pioneerelectronics.com
au Canada
http://www.pioneerelectronics.ca
! Informez-vous sur les mises à jour disponi-
bles pour votre produit (telles que les mises
à jour du firmware).
! Enregistrez votre produit afin de recevoir des
notifications concernant les mises à jour du
produit, ainsi que pour sauvegarder les dé-
tails de votre achat dans nos fichiers en cas
de perte ou de vol.
! Accédez aux modes demploi, aux informa-
tions relatives aux pièces de rechange et à
lentretien, et à beaucoup dautres informa-
tions.
Appareil central
1
24 5 63
78 a b c ed9
Partie Partie
1 S (SRC/OFF) 8
(téléphone/
raccroché)
2 h (éjection) 9
(Retour/affi-
chage/défile-
ment)
3
(liste) a a/b/c/d
4
MULTI-CONTROL
(M.C.)
b
(horloge)
5
Fente de charge-
ment des disques
c 1 à 6
6 Port USB d
Jack dentrée
AUX (jack stéréo
3,5 mm)
7 B (BAND/ESC) e
Touche de retrait
de la face avant
PRÉCAUTION
! Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD-
U50E) pour connecter le lecteur audio USB/
la mémoire USB, étant donné que nimporte
quel périphérique relié directement à lappa-
reil dépassera de lappareil et peut savérer
dangereux.
! Nutilisez pas de produits non autorisés.
Télécommande
f
l
j
g
i
hk
7
1
a
Partie Utilisation
f VOLUME
Appuyez sur ces touches pour
augmenter ou diminuer le ni-
veau sonore.
g MUTE
Appuyez sur cette touche pour
couper le son. Appuyez à nou-
veau pour réactiver le son.
h AUDIO
Appuyez sur cette touche pour
choisir une fonction audio.
i DISP/SCRL
Appuyez sur cette touche pour
choisir un affichage différent.
Appuyez de façon prolongée
pour faire défiler les informa-
tions textuelles.
j e
Appuyez sur cette touche pour
mettre en pause ou reprendre
la lecture.
Français
Avant de commencer
02
21
Section
Utilisation de lappareil
Fr
Partie Utilisation
k
FUNC-
TION
Appuyez sur cette touche pour
choisir des fonctions.
Appuyez de façon prolongée
pour rappeler le menu des ré-
glages initiaux quand les sour-
ces sont hors service.
l
LIST/
ENTER
Appuyez sur cette touche pour
afficher la liste des titres des
disques, des titres des plages,
des dossiers ou des fichiers
selon la source.
Appuyez sur cette touche pour
contrôler les fonctions lorsque
vous utilisez le menu.
Indications affichées
4 5
6
3
8
a
c
9
1
2
7
b d
Indica-
teur
État
1
Section
dafficha-
ge princi-
pal
! Syntoniseur : gamme et fré-
quence
! Lecteur de CD intégré, péri-
phérique de stockage USB
et iPod: temps de lecture
écoulé et informations tex-
tuelles
2 c
Un niveau supérieur de dossier
ou de menu existe.
Indica-
teur
État
3 d
Un niveau inférieur de dossier
ou de menu existe.
Clignote quand une plage mu-
sicale/un album lié(e) à la
plage musicale en cours de
lecture est sélectionné(e) à par-
tir de liPod.
4
(liste) La fonction liste est utilisée.
5
(ar-
tiste)
Le nom de linterprète est affi-
ché.
Laffinement de recherche dun
artiste avec la fonction de re-
cherche de liPod est en cours
dutilisation.
6
(disque)
Le nom du disque (de lalbum)
saffiche.
Laffinement de recherche dun
album avec la fonction de re-
cherche de liPod est en cours
dutilisation.
7
(plage
musicale)
Le nom de la plage (plage mu-
sicale) saffiche.
Un fichier audio pouvant être
lu est sélectionné pendant luti-
lisation de la fonction liste.
Laffinement de recherche
dune plage musicale avec la
fonction de recherche de liPod
est en cours dutilisation.
8 LOC
Laccord automatique sur une
station locale est en service.
9
(répéti-
tion de la
lecture)
La fonction de répétition dune
plage ou dun dossier est acti-
vée.
Indica-
teur
État
a
(lec-
ture aléa-
toire)
La lecture aléatoire est activée.
La source iPod est sélection-
née et la fonction de lecture
aléatoire ou lecture aléatoire
de toutes les plages est acti-
vée.
b
(ré-
ponse au-
tomati-
que)
Indique quand la fonction ré-
ponse automatique est en ser-
vice.
c
(indica-
teur Blue-
tooth)
Connecté à un périphérique
Bluetooth.
d
(sound re-
triever)
La fonction Sound Retriever est
activée.
Opérations de base
Important
! Lorsque vous enlevez ou remontez la face
avant, manipulez-la doucement.
! Évitez de heurter la face avant.
! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du so-
leil.
! Pour éviter dendommager le périphérique
ou lintérieur du véhicule, retirez tous les câ-
bles et périphériques connectés à la face
avant, avant denlever cette dernière.
Retrait de la face avant pour protéger lappareil
contre le vol
1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la
face avant.
2 Poussez la face avant vers le haut, puis tirez-la
vers vous.
3 Conservez toujours la face avant dans un boî-
tier de protection lorsquelle est détachée.
Remontage de la face avant
1 Faites glisser la face avant vers la gauche.
Assurez-vous dinsérer les encoches sur le
côté gauche de lappareil central dans les fen-
tes du panneau de commande.
2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jus-
quàcequelle soit bien en place.
Si vous ne pouvez pas monter la face avant
sur lappareil central, vérifiez que la face avant
est correctement placée sur lappareil central.
Forcer la face avant en position risque de len-
dommager ou dendommager lappareil cen-
tral.
Mise en service de lappareil
1 Appuyez sur S (SRC/OFF) pour mettre en ser-
vice lappareil.
Mise hors service de lappareil
1 Maintenez la pression sur S (SRC/OFF) jusquà
ce que lappareil soit mis hors tension.
Utilisation de lappareil
02
22
Section
Utilisation de lappareil
Fr
Choix dune source
1 Appuyez sur S (SRC/OFF) pour parcourir les
options disponibles :
TUNER (syntoniseur)CD (lecteur de CD inté-
gré)USB (USB)/iPod (iPod)AUX (AUX)
Réglage du volume
1 Tournez M.C. pour régler le volume.
PRÉCAUTION
Pour des raisons de sécurité, garez votre véhi-
cule pour retirer la face avant.
Remarque
Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la
prise de commande du relais de lantenne moto-
risée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la
source est mise en service. Pour rétracter lan-
tenne, mettez la source hors service.
Utilisation et entretien de la
télécommande
Utilisation de la télécommande
1 Pointez la télécommande dans la direction de
la face avant de l appareil à télécommander.
Lors de la première utilisation, retirez le film
qui dépasse du porte-pile.
Remplacement de la pile
1 Sortez le porte-pile de larrière de la télécom-
mande en le faisant glisser.
2 Insérez la pile en respectant les polarités (+)
et ().
ATTENTION
! Conservez la pile hors de portée des enfants.
Au cas la pile serait avalée, consultez im-
médiatement un médecin.
! Les piles ne doivent pas être exposées à des
températures élevées telles que la lumière di-
recte du soleil, des flammes ou toute autre
source de chaleur similaire.
PRÉCAUTION
! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).
! Retirez la pile si la télécommande nest pas
utilisée pendant un mois ou plus.
! Remplacer la pile de manière incorrecte peut
créer un risque dexplosion. Remplacez la
pile uniquement par une pile identique ou de
type équivalent.
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-
commande, puis insérez une pile neuve.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les
instructions locales en vigueur dans le pays
ou la région en matière de conservation ou
de protection de lenvironnement.
Important
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di-
recte du soleil.
! La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement à la lumière directe du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur
le plancher, elle pourrait gêner le bon
fonctionnement de la pédale de frein ou dac-
célérateur.
Utilisation du téléphone
Bluetooth
Important
! Comme cet appareil est en attente dune
connexion avec votre téléphone cellulaire via
la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa-
tion avec le moteur arrêté peut décharger la
batterie.
! Les opérations peuvent différer selon le type
de téléphone cellulaire.
! Les opérations avancées qui requièrent votre
attention, telles que composer des numéros
sur le moniteur, utiliser lannuaire, etc. sont
interdites pendant que vous conduisez.
Garez correctement votre voiture lorsque
vous utilisez ces opérations avancées.
Réglage pour la téléphonie
mains libres
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie
mains libres, vous devez préparer lappareil pour
une utilisation avec votre téléphone cellulaire.
1 Connexion
Utilisez le menu de connexion du téléphone
Bluetooth. Reportez-vous à la page 27, Utilisa-
tion du menu de connexion.
2 Réglages des fonctions
Utilisez le menu des fonctions du téléphone
Bluetooth. Reportez-vous à la page 28, Utilisa-
tion du menu du téléphone.
Opérations de base
Exécution dun appel
1 Reportez-vous à la page 28, Utilisation du
menu du téléphone.
Réponse à un appel entrant
1 Lors de la réception dun appel, appuyez sur
M.C.
Fin dun appel
1 Appuyez sur
.
Rejet dun appel entrant
1 Lors de la réception dun appel, appuyez sur
.
Réponse à un appel en attente
1 Lors de la réception dun appel, appuyez sur
M.C.
Annulation des appels en attente
1 Appuyez sur
.
Réglage du volume découte du destinataire
1 Appuyez sur a ou b pendant que vous parlez
au téléphone.
Mise en ou hors service du mode privé.
1 Appuyez sur B (BAND/ESC) pendant que vous
parlez au téléphone.
Changement de lécran dinformations
1 Appuyez sur
pendant que vous parlez au
téléphone.
! Appuyez de façon prolongée sur
pour
faire défiler les informations.
Remarques
! Si le mode privé est sélectionné sur le télé-
phone cellulaire, la téléphonie mains libres
peut ne pas être disponible.
! La durée estimée de lappel est affichée (elle
peut différer légèrement de la durée réelle de
lappel).
Français
Utilisation de lappareil
02
23
Section
Utilisation de lappareil
Fr
Opérations communes des
menus pour les réglages des
fonctions/réglages audio/
réglages initiaux/listes
Retour à laffichage précédent
Retour à la liste précédente (le dossier de niveau
immédiatement supérieur)
1 Appuyez sur
.
Retour au menu principal
Retour au niveau le plus élevé de la liste
1 Appuyez sur
de façon prolongée.
Retour à laffichage ordinaire
Annulation du menu des réglages initiaux
1 Appuyez sur B (BAND/ESC).
Retour à laffichage ordinaire à partir de la liste
1 Appuyez sur B (BAND/ESC).
Syntoniseur
Opérations de base
Sélection dune gamme
1 Appuyez sur B (BAND/ESC) jusquà ce que la
gamme désirée (F1, F2, F3 en FM ou AM)saf-
fiche.
Accord manuel (pas à pas)
1 Appuyez sur c ou d.
Recherche
1 Appuyez de façon continue sur c ou d, puis
relâchez.
Vous pouvez annuler laccord automatique en
appuyant brièvement sur c ou d.
Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon
prolongée, vous pouvez sauter des stations.
Laccord automatique démarre dès que vous
relâchez c ou d.
Enregistrement et rappel des
stations pour chaque gamme
Utilisation des touches de présélection
1 Lorsque se présente une station que vous
désirez mettre en mémoire, maintenez la
pression sur une des touches de présélection
(1 à 6) jusquà ce que le numéro de la présé-
lection cesse de clignoter.
2 Appuyez sur une des touches de présé-
lection (1 à 6) pour sélectionner la station dé-
sirée.
# Vous pouvez aussi rappeler les fréquences des
stations radio mémorisées en appuyant sur a ou b
pendant laffichage de la fréquence.
Changement de laffichage
Sélection des informations textuelles désirées
1 Appuyez sur
.
Nom du service de programmetitre de la
plage musicalenom de linterprète
Défilement des informations sur le titre de la
plage musicale/nom de linterprète vers la gauche
1 Appuyez sur
de façon prolongée.
Remarque
Dans certaines régions, vous ne pouvez pas
changer laffichage.
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de
menu et appuyez pour sélectionner
FUNCTION.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les
procédures de paramétrage suivantes.
BSM (mémoire des meilleures stations)
La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-
tions) mémorise automatiquement les six stations
les plus fortes dans lordre de la force du signal.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM
en service.
Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.
LOCAL (accord automatique sur une station lo-
cale)
Laccord automatique sur une station locale ne
sintéresse quaux stations de radio dont le signal
reçu est suffisamment puissant pour garantir une
réception de bonne qualité.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
FM : OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3
LEVEL 4
AM : OFFLEVEL 1LEVEL 2
La valeur la plus élevée permet la réception
des seules stations très puissantes ; les autres
valeurs autorisent la réception de stations
moins puissantes.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
CD/CD-R/CD-RW et
périphériques de stockage USB
Opérations de base
Lecture dun CD/CD-R/CD-RW
1 Introduisez un disque, létiquette vers le haut,
dans le logement de chargement des disques.
Éjection dun CD/CD-R/CD-RW
1 Appuyez sur h.
Lecture de plages musicales sur un périphérique
de stockage USB
1 Ouvrez le cache du connecteur USB et bran-
chez le périphérique de stockage USB à laide
dun câble USB.
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique
de stockage USB
1 Vous pouvez débrancher le périphérique de
stockage USB à tout moment.
Sélection dun dossier
1 Appuyez sur a ou b.
Sélection dune plage
1 Appuyez sur c ou d.
Avance ou retour rapide
1 Appuyez de façon continue sur c ou d.
! Lors de la lecture dun disque daudio
compressé, aucun son nest émis pendant la-
vance ou le retour rapide.
Retour au dossier racine
1 Appuyez sur B (BAND/ESC) de façon prolon-
gée.
Commutation entre les modes audio compressé
et CD-DA
1 Appuyez sur B (BAND/ESC).
Remarque
Débranchez les périphériques de stockage USB
de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.
Affichage des informations
textuelles
Sélection des informations textuelles désirées
1 Appuyez sur
.
Défilement des informations textuelles sur la gau-
che
1 Appuyez sur
de façon prolongée.
Utilisation de lappareil
02
24
Section
Utilisation de lappareil
Fr
Remarques
! Selon la version de iTunes utilisée pour enre-
gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les
types de fichiers média, des informations tex-
tuelles incompatibles enregistrées dans le fi-
chier audio peuvent ne pas safficher
correctement.
! Les informations textuelles pouvant être mo-
difiées dépendent du média.
Sélection et lecture des fichiers/
plages à partir de la liste des noms
1 Appuyez sur pour passer en mode
liste des noms de fichiers/plages.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de
fichier (ou nom de dossier) désiré.
Modification du nom de fichier ou de dossier
1 Tournez M.C.
Lecture
1 Lorsquun fichier ou une plage est sélectionné,
appuyez sur M.C.
Affichage dune liste des fichiers (ou des dossiers)
dans le dossier sélectionné
1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
M.C.
Lecture dune plage musicale dans le dossier sé-
lectionné
1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
M.C. de façon prolongée.
Utilisation avancée à laide de
touches spéciales
Sélection dune étendue de répétition de lecture
1 Appuyez sur 6/
pour parcourir les options
disponibles :
CD/CD-R/CD-RW
! DISC Répétition de toutes les plages
! TRACK Répétition de la plage en cours
de lecture
! FOLDER Répétition du dossier en cours
de lecture
Lecteur audio USB/mémoire USB
! ALL Répétition de tous les fichiers
! TRACK Répétition du fichier en cours de
lecture
! FOLDER Répétition du dossier en cours
de lecture
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
1 Appuyez sur 5/
pour activer ou désactiver
la lecture aléatoire.
Les plages dune étendue de répétition sélec-
tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.
Pause de la lecture
1 Appuyez sur 2/PAUSE pour mettre en pause
ou reprendre la lecture.
Amélioration de l audio compressé et restauration
dun son riche (sound retriever (correcteur de son
compressé))
1 Appuyez sur 1/S.Rtrv pour parcourir les op-
tions disponibles :
OFF (hors service)12
1 est efficace pour les faibles taux de compres-
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-
sion élevés.
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de
menu et appuyez pour sélectionner
FUNCTION.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les
procédures de paramétrage suivantes.
REPEAT (répétition de la lecture)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner une étendue
de répétition de lecture.
Pour les détails, reportez-vous à cette page, Sé-
lection dune étendue de répétition de lecture.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
RANDOM (lecture aléatoire)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou
hors service la lecture aléatoire.
PAUSE (pause)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-
prendre la lecture.
S.RTRV (sound retriever)
Améliore automatiquement laudio compressé et
restaure un son riche.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
Pour les détails, reportez-vous à cette page,
Amélioration de laudio compressé et restaura-
tion dun son riche (sound retriever (correcteur
de son compressé)).
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
iPod
Opérations de base
Lecture de plages musicales sur un iPod
1 Ouvrez le capot du connecteur USB.
2 Connecter un iPod au câble USB à laide dun
connecteur Dock iPod.
Sélection dune plage (chapitre)
1 Appuyez sur c ou d.
Avance ou retour rapide
1 Appuyez de façon continue sur c ou d.
Remarques
! LiPod ne peut pas être mis en service ou
hors service lorsque le mode de commande
est réglé sur CTRL AUDIO.
! Débranchez les écouteurs de liPod avant de
le connecter à cet appareil.
! LiPod sera mis hors service environ deux mi-
nutes après que le contact dallumage est
mis en position OFF (coupé).
Affichage des informations
textuelles
Sélection des informations textuelles désirées
1 Appuyez sur
.
Défilement des informations textuelles sur la gau-
che
1 Appuyez sur
de façon prolongée.
Recherche dune plage musicale
1 Appuyez sur pour passer au menu
principal de la recherche par liste.
Français
Utilisation de lappareil
02
25
Section
Utilisation de lappareil
Fr
2 Utilisez M.C. pour sélectionner une caté-
gorie/plage musicale.
Modification du nom dune plage musicale/caté-
gorie
1 Tournez M.C.
Listes de lectureinterprètesalbumspla-
ges musicalespodcastsgenrescomposi-
teurslivres audio
Lecture
1 Quand une plage musicale est sélectionnée,
appuyez sur M.C.
Affichage dune liste des plages musicales dans
la catégorie sélectionnée
1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-
puyez sur M.C.
Lecture dune plage musicale dans la catégorie
sélectionnée
1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-
puyez sur M.C. de façon prolongée.
Recherche par ordre alphabétique dans la liste
1 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée
saffiche, appuyez sur
pour activer le mode
de recherche par ordre alphabétique.
2 Tournez M.C. pour sélectionner une lettre.
3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alpha-
bétique.
Utilisation avancée à laide de
touches spéciales
Sélection dune étendue de répétition de lecture
1 Appuyez sur 6/
pour parcourir les options
disponibles :
! ONE Répétition de la plage musicale en
cours de lecture
! ALL Répétition de toutes les plages musi-
cales de la liste sélectionnée
Lecture de toutes les plages musicales dans un
ordre aléatoire (lecture aléatoire de toutes les pla-
ges)
1 Appuyez sur 5/
pour mettre en service la
fonction de lecture aléatoire de toutes les pla-
ges.
! Lorsque le mode de commande est réglé sur
CTRL iPod/CTRL APP, la lecture aléatoire est
activée.
Pause de la lecture
1 Appuyez sur 2/PAUSE pour mettre en pause
ou reprendre la lecture.
Lecture de plages musicales liées à la plage musi-
cale en cours de lecture
Vous pouvez lire des plages musicales dans les
listes suivantes.
Liste dalbums de linterprète en cours de lec-
ture
Liste de plages musicales de lalbum en cours
de lecture
Liste dalbums du genre en cours de lecture
1 Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour ac-
tiver le mode de lecture en liaison.
2 Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez
pour sélectionner.
! ARTIST Lit un album de linterprète en
cours de lecture.
! ALBUM Lit une plage musicale de lal-
bum en cours de lecture.
! GENRE Lit un album du genre en cours
de lecture.
La plage musicale/lalbum sélectionné sera lu
après la lecture de la plage musicale en cours.
La plage musicale/lalbum sélectionné peut être
annulé si vous utilisez dautres fonctions que la
fonction de recherche de liaison (retour rapide et
avance rapide, par exemple).
En fonction de la plage musicale sélectionnée
pour la lecture, la fin de la plage en cours de lec-
ture et le début de la plage musicale/de lalbum
sélectionné peuvent être tronqués.
Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à
partir de votre iPod
Vous pouvez écouter laudio des applications de
votre iPod depuis les haut-parleurs de votre véhi-
cule lorsque CTRL APP est sélectionné.
Cette fonction nest pas compatible avec les mo-
dèles diPod suivants.
! iPod nano 1ère génération
! iPod 5ème génération
Le mode APP est compatible avec les modèles
diPod suivants.
! iPhone 3GS (version logicielle 4.0 ou ulté-
rieure)
! iPhone 3G (version logicielle 4.0 ou ultérieure)
! iPhone (version logicielle 3.1.3 ou ultérieure)
! iPod touch 3ème génération (version logicielle
4.0 ou ultérieure)
! iPod touch 2ème génération (version logicielle
4.0 ou ultérieure)
! iPod touch 1ère génération (version logicielle
3.1.3 ou ultérieure)
1 Appuyez sur 4/iPod pour changer le mode de
commande.
! CTRL iPod La fonction iPod de cet appa-
reil peut être utilisée à partir de liPod
connecté.
! CTRL APP Lecture de laudio des applica-
tions de votre iPod.
! CTRL AUDIO La fonction iPod de cet ap-
pareil peut être utilisée à partir de cet ap-
pareil.
Amélioration de l audio compressé et restauration
dun son riche (sound retriever (correcteur de son
compressé))
1 Appuyez sur 1/S.Rtrv pour parcourir les op-
tions disponibles :
OFF (hors service)12
1 est efficace pour les faibles taux de compres-
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-
sion élevés.
Utilisation de lappareil
02
26
Section
Utilisation de lappareil
Fr
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de
menu et appuyez pour sélectionner
FUNCTION.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les
procédures de paramétrage suivantes.
REPEAT (répétition de la lecture)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner une étendue
de répétition de lecture.
Pour les détails, reportez-vous à la page précé-
dente, Sélection dune étendue de répétition de
lecture.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
SHUFFLE (lecture aléatoire)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
! SONGS Lecture des plages musicales
dans un ordre aléatoire à lintérieur de la
liste sélectionnée.
! ALBUMS Lecture dans lordre de plages
musicales à partir dun album sélectionné
au hasard.
! OFF Annulation de la lecture aléatoire.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
SHUFFLE ALL (lecture aléatoire de toutes les pla-
ges)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service la
lecture aléatoire de toutes les plages.
Pour mettre hors service, mettez SHUFFLE
hors service dans le menu FUNCTION.
LINK PLAY (lecture en liaison)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez
pour sélectionner.
Pour des détails sur les réglages, reportez-vous
à la page précédente, Lecture de plages musi-
cales liées à la plage musicale en cours de lec-
ture.
PAUSE (pause)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-
prendre la lecture.
AUDIO BOOK (vitesse du livre audio)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
! FASTER Lecture plus rapide que la vi-
tesse normale
! NORMAL Lecture à la vitesse normale
! SLOWER Lecture plus lente que la vitesse
normale
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
S.RTRV (sound retriever)
Améliore automatiquement laudio compressé et
restaure un son riche.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
Pour les détails, reportez-vous à la page précé-
dente, Amélioration de laudio compressé et res-
tauration dun son riche (sound retriever
(correcteur de son compressé)).
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Remarques
! Régler le mode de commande sur CTRL iPod
met en pause la lecture dune plage musi-
cale. Utilisez liPod pour reprendre la lecture.
! Les fonctions suivantes sont toujours acces-
sibles à partir de lappareil même si le mode
de commande est réglé sur CTRL iPod/
CTRL APP.
Pause
Avance/retour rapide
Avance/retour dune plage
Répétition de la lecture (ONE/ALL/OFF)
Lecture aléatoire (shuffle)
(liste) pour utiliser le menu de liPod
a pour tourner la molette cliquable de liPod
vers la gauche
b pour tourner la molette cliquable de liPod
vers la droite
! Lorsque le mode de commande est réglé sur
CTRL iPod, les opérations sont limitées
comme suit :
Les réglages des fonctions ne sont pas dispo-
nibles.
La fonction de recherche ne peut pas être uti-
lisée à partir de cet appareil.
Téléphone Bluetooth
Utilisation du menu de connexion
Important
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-
vous de garer votre véhicule dans un endroit sûr
et de mettre le frein à main.
1 Appuyez de façon prolongée sur
pour
afficher le menu de connexion.
# Vous ne pouvez pas effectuer cette étape pen-
dant un appel téléphonique.
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les
procédures de paramétrage suivantes.
DEVICELIST (connexion ou déconnexion dun télé-
phone cellulaire de la liste)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner le nom de lap-
pareil que vous voulez connecter/déconnecter.
! Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour
changer ladresse BD et le nom dappareil.
3 Appuyez sur M.C. pour connecter/déconnecter
le téléphone cellulaire sélectionné.
Si la connexion est établie, * saffiche sur le
nom dappareil.
DEL DEVICE (suppression dun téléphone cellu-
laire de la liste)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner le nom de lap-
pareil que vous voulez supprimer.
! Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour
changer ladresse BD et le nom dappareil.
3 Appuyez sur M.C. pour afficher DELETE YES.
4 Appuyez sur M.C. pour supprimer les informa-
tions sur le téléphone cellulaire de la liste des
périphériques.
! Ne coupez pas le moteur pendant lutilisation
de cette fonction.
ADD DEVICE (connexion dun nouveau téléphone
cellulaire)
Français
Utilisation de lappareil
02
27
Section
Utilisation de lappareil
Fr
1 Appuyez sur M.C. pour commencer la recher-
che.
! Pour annuler, appuyez sur M.C. pendant la
recherche.
2 Tournez M.C. pour sélectionner un téléphone
de la liste.
! Si le téléphone souhaité nest pas affiché,
sélectionnez RE-SEARCH.
3 Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour
changer ladresse BD et le nom dappareil.
4 Appuyez sur M.C. pour connecter le téléphone
cellulaire sélectionné.
! Pour terminer la connexion, vérifiez le nom
de lappareil (DEH-7300BT) et entrez le
code de liaison sur votre téléphone cellu-
laire.
! Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.
Vous pouvez changer ce code. Reportez-
vous à la page précédente, PIN CODE (sai-
sie du code PIN).
! Si cinq appareils sont déjà appairés, DEVI-
CEFULL saffiche et il est impossible de réa-
liser cette opération. Dans ce cas,
supprimez dabord un appareil appairé.
SPCL. DEV. (réglage dun appareil spécial)
Les périphériques Bluetooth avec lesquels il est
difficile détablir une connexion sont appelés des
périphériques spéciaux. Si votre périphérique
Bluetooth figure dans la liste des périphériques
spéciaux, sélectionnez-le.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner un appareil
spécial.
Tournez pour changer loption de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
! Si cinq appareils sont déjà appairés, DEVI-
CEFULL saffiche et il est impossible de réa-
liser cette opération. Dans ce cas,
supprimez dabord un appareil appairé.
3 Tournez M.C. pour afficher le nom dappareil,
ladresse BD et le code PIN.
4 Utilisez un téléphone cellulaire pour vous
connecter à cet appareil.
! Pour terminer la connexion, vérifiez le nom
de lappareil (DEH-7300BT) et entrez le
code de liaison sur votre téléphone cellu-
laire.
! Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.
Vous pouvez changer ce code. Reportez-
vous à la page précédente, PIN CODE (sai-
sie du code PIN).
A. CONN (connexion automatique à un appareil
Bluetooth)
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
connexion automatique.
VISIBLE (réglage de la visibilité de cet appareil)
Pour vérifier la disponibilité de cet appareil à partir
dautres appareils, la visibilité Bluetooth de cet ap-
pareil peut être activée.
1 Appuyez M.C. pour activer ou désactiver la visi-
bilité de cet appareil.
! Lors du réglage SPCL. DEV., la visibilité
Bluetooth de cet appareil est temporaire-
ment activée.
PIN CODE (saisie du code PIN)
Pour connecter votre téléphone cellulaire à cet ap-
pareil via la technologie sans fil Bluetooth, vous
devez entrer un code PIN sur votre téléphone pour
vérifier la connexion. Le code par défaut est 0000,
mais vous pouvez le modifier en utilisant cette
fonction.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Appuyez sur a ou b pour sélectionner un nu-
méro.
3 Appuyez sur d pour placer le curseur sur la
position suivante.
4 Après avoir saisi le code PIN, appuyez de
façon prolongée sur M.C.
Le code PIN peut être enregistré en mémoire.
! Après avoir saisi le code PIN à 8 chiffres,
appuyez sur d pour lenregistrer.
! Une fois la saisie effectuée, appuyer sur M.
C. vous ramène à lécran de saisie du code
PIN, et vous pouvez changer le code PIN.
DEV. INFO (affichage de ladresse BD (Bluetooth
Device))
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. vers la gauche pour passer à la-
dresse BD.
Tourner M.C. vers la droite fait revenir au nom
dappareil.
Utilisation du menu du téléphone
Important
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-
vous de garer votre véhicule dans un endroit sûr
et de mettre le frein à main.
1 Appuyez sur
pour afficher le menu du
téléphone.
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les
procédures de paramétrage suivantes.
MISSED (historique des appels manqués)
DIALED (historique des appels effectués)
RECENT (historique des appels reçus)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des nu-
méros de téléphone.
2 Tournez M.C. pour sélectionner un nom ou un
numéro de téléphone.
3 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.
4 Lorsque vous trouvez un numéro de téléphone
que vous souhaitez enregistrer en mémoire,
appuyez de façon prolongée sur lune des tou-
ches de présélection (1 à 6).
! Appuyez sur une des touches de présélec-
tion 1 à 6 pour rappeler le numéro de pré-
sélection désiré.
PHONE BOOK (annuaire)
Utilisation de lappareil
02
28
Section
Utilisation de lappareil
Fr
! Lannuaire de votre téléphone cellulaire sera
transféré automatiquement lorsque le télé-
phone est connecté à cet appareil.
! En fonction du téléphone cellulaire, lannuaire
risque de ne pas être transféré automatique-
ment. Dans ce cas, utilisez votre téléphone cel-
lulaire pour transférer lannuaire. La visibilité
de cet appareil doit être activée. Reportez-vous
à la page précédente, VISIBLE (réglage de la vi-
sibilité de cet appareil).
1 Appuyez sur M.C. pour afficher SEARCH (liste
alphabétique).
2 Poussez M.C. pour sélectionner la première
lettre du nom que vous recherchez.
! Appuyez sur M.C. de façon prolongée pour
choisir le type des caractères à utiliser.
3 Appuyez sur M.C. pour afficher une liste de
noms enregistré.
4 Tournez M.C. pour sélectionner le nom que
vous recherchez.
5 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des nu-
méros de téléphone.
6 Tournez M.C. pour sélectionner le numéro de
téléphone à appeler.
! Lorsque vous trouvez un numéro de télé-
phone que vous souhaitez enregistrer en
mémoire, appuyez de façon prolongée sur
lune des touches de présélection (1 à 6).
! Appuyez sur une des touches de présélec-
tion 1 à 6 pour rappeler le numéro de pré-
sélection désiré.
7 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.
PRESET (numéros de téléphone présélectionnés)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Utilisez M.C. pour choisir le numéro de présé-
lection désiré.
Tournez pour changer loption de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
! Vous pouvez aussi appuyer sur une des
touches de présélection 1 à 6 pour sélec-
tionner un numéro.
3 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.
PHONE FUNC (fonction téléphone)
Vous pouvez régler A. ANSR et R.TONE à partir de
ce menu. Pour les détails, reportez-vous à cette
page, Fonction et utilisation.
Fonction et utilisation
1 Affichez PHONE FUNC.
Reportez-vous à cette page, PHONE FUNC (fonc-
tion téléphone).
2 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
des fonctions.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les
procédures de paramétrage suivantes.
A. ANSR (réponse automatique)
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
réponse automatique.
R.TONE (sélection de la sonnerie)
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
sonnerie.
Réglages sonores
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de
menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
tion audio.
Après avoir sélectionné la fonction audio, effec-
tuez les procédures de paramétrage suivantes.
FAD/BAL (réglage de léquilibre avant-arrière/
droite-gauche)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre léquili-
bre avant-arrière/droite-gauche.
3 Tournez M.C. pour régler léquilibre sonore
entre les haut-parleurs.
! Si les réglages de la sortie arrière et de la sortie
RCA sont SW, vous ne pouvez pas régler léqui-
libre des haut-parleurs avant-arrière. Reportez-
vous à la page suivante, SW CONTROL (ré-
glage de la sortie arrière et du haut-parleur dex-
trêmes graves).
EQUALIZER (rappel de légaliseur)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner légaliseur.
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM
FLATPOWERFUL
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
TONE CTRL (réglage de légaliseur)
! Les réglages de la courbe dégalisation ajustée
sont mémorisés dans CUSTOM.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner BASS
(graves)/MID (médiums)/TREBLE (aigus).
3 Tournez M.C. pour régler le niveau.
Plage de réglage : +6 à -6
LOUDNESS (correction physiologique)
La correction physiologique a pour objet daccen-
tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni-
veaux découte.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
OFF (désactivé)LOW (faible)HIGH (élevé)
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
SUBWOOFER1 (réglage en service/hors service
du haut-parleur dextrêmes graves)
Cet appareil est équipé dune sortie haut-parleur
dextrêmes graves qui peut être mise en service
ou hors service.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
NORMAL (phase normale)REVERSE (phase
inversée)OFF (haut-parleur dextrêmes gra-
ves désactivé)
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
SUBWOOFER2 (réglage du haut-parleur dextrê-
mes graves)
Français
Utilisation de lappareil
02
29
Section
Utilisation de lappareil
Fr
La fréquence de coupure et le niveau de sortie
peuvent être réglés lorsque la sortie haut-parleur
dextrêmes graves est activée.
Seules les fréquences inférieures à celles de la
plage sélectionnée sont produites par le haut-par-
leur dextrêmes graves.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre la fré-
quence de coupure et le niveau de sortie du
haut-parleur dextrêmes graves.
Fréquence de coupure (Laffichage de la fré-
quence de coupure clignote.)Niveau de sor-
tie (Laffichage du niveau de sortie clignote.)
3 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
Fréquence de coupure : 50HZ63HZ80HZ
100HZ125HZ
Niveau de sortie : -24 à +6
SLA (réglage du niveau de la source)
La fonction SLA (réglage du niveau de la source)
permet dajuster les niveaux sonores de chaque
source afin déviter que ne se produisent de fortes
variations damplitude sonore lorsque vous passez
dune source à lautre.
! Les réglages sont basés sur le niveau du vo-
lume FM qui lui, demeure inchangé.
! Le niveau du volume AM peut également être
réglé avec cette fonction.
! Si FM a été choisie comme source, vous ne
pouvez pas afficher la fonction SLA.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour régler le volume de la
source.
Plage de réglage : +4 à 4
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Réglages initiaux
1 Maintenez la pression sur S (SRC/OFF) jus-
quà ce que lappareil soit mis hors tension.
2 Appuyez sur M.C. et maintenez la touche
enfoncée jusquà ce que le nom de la fonc-
tion apparaisse sur laffichage.
3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage
initial.
Après avoir sélectionné le réglage initial, effec-
tuez les procédures de paramétrage suivantes.
CLOCK SET (réglage de lhorloge)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg-
ment de laffichage de lhorloge que vous vou-
lez régler.
HeureMinute
3 Tournez M.C. pour régler lhorloge.
AUX (entrée auxiliaire)
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa-
reil auxiliaire connecté à cet appareil.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service
ou hors service.
USB (Plug-and-Play)
Ce réglage vous permet de commuter votre source
sur USB/iPod automatiquement.
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
fonction Plug-and-Play.
ON Lorsquun périphérique de stockage
USB ou un iPod est connecté, la source peut,
selon le type de périphérique, basculer auto-
matiquement sur USB/iPod lorsque vous met-
tez le moteur en marche. Si vous déconnectez
le périphérique de stockage USB/liPod, la
source de cet appareil est mise hors tension.
OFF Lorsquun périphérique de stockage
USB ou un iPod est connecté, la source nest
pas automatiquement commutée sur USB/
iPod. Basculez la source manuellement sur
USB/iPod.
SW CONTROL (réglage de la sortie arrière et du
haut-parleur dextrêmes graves)
La sortie de connexion des haut-parleurs arrière et
la sortie RCA peuvent être utilisées pour la conne-
xion dun haut-parleur pleine gamme ou dun
haut-parleur dextrêmes graves.
Si vous basculez sur REAR-SP: SW, vous pouvez
connecter une borne de haut-parleur arrière à un
haut-parleur dextrêmes graves directement, sans
utiliser un amplificateur auxiliaire.
Initialement, REAR-SP est réglé pour la connexion
dun haut-parleur arrière pleine gamme (FUL).
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour changer la sortie et appuyez
pour sélectionner.
REAR-SPPREOUT
3 Tournez M.C. pour changer de réglage.
REAR-SP: FULSW
PREOUT: SWREA
! Même si vous modifiez ce réglage, aucun
signal ne sera émis aussi longtemps que la
sortie vers le haut-parleur dextrêmes gra-
ves nest pas en service (reportez-vous à la
page précédente, SUBWOOFER1 (réglage
en service/hors service du haut-parleur dex-
trêmes graves)).
! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-
parleur dextrêmes graves est reposition-
née sur les réglages dusine dans le menu
audio.
DEMO (réglage de laffichage de démonstration)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre laffichage de
démonstration en service ou hors service.
SCROLL (réglage du mode de défilement)
Quand la fonction Ever Scroll est en service, les in-
formations textuelles enregistrées défilent en per-
manence. Mettez la fonction hors service si vous
préférez que linformation défile une fois seule-
ment.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de
défilement permanent en service ou hors ser-
vice.
BT CLEAR (réinitialisation du module technologie
sans fil Bluetooth)
Les données du téléphone Bluetooth peuvent être
supprimées. Pour protéger vos informations per-
sonnelles, nous vous recommandons de suppri-
mer ces données avant de transmettre lappareil à
dautres personnes. Les réglages suivants seront
supprimés.
! entrées dannuaire sur le téléphone Bluetooth
! numéros de présélection sur le téléphone
Bluetooth
! affectation denregistrement du téléphone
Bluetooth
! historique des appels du téléphone Bluetooth
! informations sur le téléphone Bluetooth
connecté
1 Appuyez sur M.C. pour afficher lécran de
confirmation.
YES saffiche. Leffacement de la mémoire est
maintenant en attente.
Si vous ne voulez pas réinitialiser la mémoire
du téléphone, appuyez sur
.Lécran revient à
laffichage précédent.
2 Appuyez sur M.C. pour effacer la mémoire.
CLEARED saffiche et les réglages sont suppri-
més.
! Ne coupez pas le moteur pendant lutilisa-
tion de cette fonction.
VER INFO (affichage de la version Bluetooth)
Vous pouvez afficher les versions du système de
cet appareil et du module Bluetooth.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher les informa-
tions.
Utilisation de lappareil
02
30
Section
Utilisation de lappareil
Fr
S/W UPDATE (mise à jour du logiciel)
Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise
à jour de cet appareil avec le logiciel le plus ré-
cent. Pour plus dinformations sur le logiciel et la
mise à jour, consultez notre site Web.
! Ne mettez jamais lappareil hors service lors
de la mise à jour du logiciel.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de
transfert des données.
Suivez les instructions à lécran pour finir la
mise à jour du logiciel.
Utilisation dune source AUX
1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack
dentrée AUX.
2 Appuyez sur S (SRC/OFF) pour choisir
AUX comme source.
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins
que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de
détails, reportez-vous à la page précédente,
AUX (entrée auxiliaire).
Mise en service ou hors service
de laffichage de lhorloge
% Appuyez sur pour mettre laffichage
de lhorloge en service ou hors service.
# Laffichage de lhorloge disparaît momentané-
ment quand une autre opération est réalisée ; il ap-
paraît à nouveau 25 secondes plus tard.
Connexions
ATTENTION
! Utilisez des haut-parleurs avec une puis-
sance de sortie de 50 W et une impédance
de 4 W à8W.Nutilisez pas des haut-parleurs
dimpédance 1 W à3W avec cet appareil.
! Le câble noir est la masse. Lorsque vous in-
stallez cet appareil ou un amplificateur de
puissance (vendu séparément), assurez-vous
de connecter le fil de masse en premier. As-
surez-vous que le fil de masse est connecté
correctement aux parties métalliques de la
carrosserie du véhicule. Le fil de masse de
lamplificateur de puissance et celui de cet
appareil ou de tout autre appareil doivent
être connectés au véhicule séparément et
avec des vis différentes. Si la vis du fil de
masse se desserre ou tombe, il peut en résul-
ter un incendie, de la fumée ou un dysfonc-
tionnement.
Important
! Lors de linstallation de cet appareil dans un
véhicule sans position ACC (accessoire) sur
le contacteur dallumage, ne pas connecter
le câble rouge à la borne qui détecte lutilisa-
tion de la clé de contact peut entraîner le dé-
chargement de la batterie.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Avec position ACC Sans position ACC
! Utilisez cet appareil uniquement sur des vé-
hicules avec une batterie 12 volts et une
mise à la masse du négatif. Le non respect
de cette prescription peut engendrer un in-
cendie ou un dysfonctionnement.
! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe
ou un dysfonctionnement, assurez-vous de
respecter les instructions suivantes.
Déconnectez la borne négative de la batterie
avant linstallation.
Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-
roulez dans du ruban adhésif les parties du
câblage en contact avec des pièces en métal.
Placez les câbles à lécart de toutes les par-
ties mobiles, telles que le levier de vitesse et
les rails des sièges.
Placez les câbles à lécart de tous les endroits
chauds, par exemple les sorties de chauf-
fage.
Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-
vers le trou dans le compartiment moteur.
Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui
ne sont pas connectés avec du ruban adhésif
isolant.
Ne raccourcissez pas les câbles.
Ne coupez jamais lisolation du câble dali-
mentation de cet appareil pour partager lali-
mentation avec dautres appareils. La
capacité en courant du câble est limitée.
Français
Utilisation de lappareil
03
31
Section
Installation
Fr
Utilisez un fusible correspondant aux caracté-
ristiques spécifiées.
Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-
leur directement à la masse.
Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-
gnaux de commande sont transmis via le
câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té-
lécommande du système dun amplificateur
de puissance externe ou à la borne de
commande du relais de lantenne motorisée
du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le vé-
hicule est équipé dune antenne intégrée à la
lunette arrière, connectez-le à la borne dali-
mentation de lamplificateur dantenne.
! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la
borne dalimentation dun amplificateur de
puissance externe. De même, ne le reliez pas
à la borne dalimentation de lantenne moto-
risée. Dans le cas contraire, il peut en résul-
ter un déchargement de la batterie ou un
dysfonctionnement.
Cet appareil
1
3
2
6
7 8
4 5
1 Entrée cordon dalimentation
2 Entrée microphone
3 Microphone
4 Sortie arrière ou haut-parleur dextrêmes gra-
ves
5 Sortie avant
6 Entrée antenne
7 Fusible (10 A)
8 Entrée télécommande câblée
Un adaptateur de télécommande câblée
(vendu séparément) peut être connecté.
Cordon dalimentation
Réalisez ces connexions lorsquaucun fil de
haut-parleur arrière nest connecté à un haut-
parleur dextrêmes graves.
1
8
9
c
d
6
32
4
5
7
a
b
e
f
h
g
LR
F
R
Réalisez ces connexions lors de lutilisation dun
haut-parleur dextrêmes graves sans amplifica-
teur optionnel.
1
8
9
c
d
6
32
4
7
a
b
a
b
e
f
h
g
LR
F
SW
i
j
d
c
k l
1 Vers lentrée cordon dalimentation
2 Gauche
3 Droite
4 Haut-parleur avant
5 Haut-parleur arrière
6 Blanc
7 Blanc/noir
8 Gris
9 Gris/noir
a Vert
b Vert/noir
c Violet
d Violet/noir
e Noir (masse du châssis)
Connectez sur un endroit métallique propre,
non recouvert de peinture.
f Jaune
Connectez à la borne dalimentation 12 V per-
manente.
g Rouge
Connectez à la borne contrôlée par le
contact dallumage (12 V CC).
h Bleu/blanc
Connectez à la broche de commande du sys-
tème de lamplificateur de puissance ou à la
broche de commande du relais de lantenne
automatique (max. 300 mA 12 V CC).
i Haut-parleur dextrêmes graves (4 Ω)
j Lors de lutilisation dun haut-parleur dextrê-
mes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de
connecter le haut-parleur dextrêmes graves
aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne
connectez aucun périphérique aux fils vert et
vert/noir.
k Non utilisée.
l Haut-parleur dextrêmes graves (4 Ω)×2
Remarques
! Avec un système à 2 haut-parleurs, ne
connectez rien aux fils des haut-parleurs qui
ne sont pas connectés à des haut-parleurs.
! Changez les réglages initiaux de cet appareil.
Reportez-vous à la page 30, SW CONTROL
(réglage de la sortie arrière et du haut-parleur
dextrêmes graves).
La sortie haut-parleur dextrêmes graves de
cet appareil est monaurale.
Amplificateur de puissance
(vendu séparément)
Réalisez ces connexions lors de lutilisation dun
amplificateur optionnel.
1
1
3
2
4
55
3
2
6
77
1 Télécommande du système
Connectez au câble bleu/blanc.
2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-
ment)
3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sé-
parément)
4 Sortie arrière ou haut-parleur dextrêmes gra-
ves
5 Haut-parleur arrière ou haut-parleur dextrê-
mes graves
6 Vers la sortie avant
7 Haut-parleur avant
Installation
Important
! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-
tèmes avant linstallation finale.
! Nutilisez pas de pièces non autorisées car il
peut en résulter des dysfonctionnements.
! Consultez votre revendeur si linstallation né-
cessite le perçage de trous ou dautres modi-
fications du véhicule.
! Ninstallez pas cet appareil :
il peut interférer avec lutilisation du véhicule.
il peut blesser un passager en cas darrêt
soudain du véhicule.
Installation
03
32
Section
Installation
Fr
! Le laser à semi-conducteur sera endommagé
sil devient trop chaud. Installez cet appareil
àlécart de tous les endroits chauds, par
exemple les sorties de chauffage.
! Des performances optimales sont obtenues
quand lappareil est installé à un angle infé-
rieur à 60°.
60°
Montage avant/arrière DIN
Cet appareil peut être installé correctement soit
en montage frontal ou en montage arrière.
Utilisez des pièces disponibles dans le
commerce lors de linstallation.
Montage frontal DIN
1 Insérez le manchon de montage dans le
tableau de bord.
Lors de linstallation de cet appareil dans un es-
pace peu profond, utilisez le manchon de mon-
tage fourni. Si lespace est insuffisant, utilisez le
manchon de montage fourni avec le véhicule.
2 Fixez le manchon de montage en utilisant
un tournevis pour courber les pattes métalli-
ques (90°) en place.
1
2
1 Tableau de bord
2 Manchon de montage
3 Installez lappareil comme indiqué sur la
figure.
1
2
3
4
5
1 Écrou
2 Pare-feu ou support métallique
3 Attache en métal
4 Vis
5 Vis (M4 × 8)
# Assurez-vous que lappareil est correctement mis
en place. Toute installation instable peut entraîner
des sauts ou autres dysfonctionnements.
Montage arrière DIN
1 Déterminez la position appropriée les
trous sur le support et sur le côté de lappa-
reil se correspondent.
2 Serrez deux vis de chaque côté.
1
2
3
1 Vis
2 Support de montage
3 Tableau de bord ou console
! Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8
mm) ou des vis en affleurement (5 mm × 9
mm), selon la forme des trous de vis dans le
support.
Retrait de lappareil
1 Retirez lanneau de garniture.
1 Anneau de garniture
2 Encoche
! Relâcher la face avant permet daccéder plus
facilement à lanneau de garniture.
! Quand vous remontez lanneau de garniture,
pointez le côté avec lencoche vers le bas.
2 Insérez les clés dextraction fournies dans
les deux côtés de lappareil jusquàcequel-
les senclenchent en place.
3 Tirez lappareil hors du tableau de bord.
Retrait et remontage de la face
avant
Vous pouvez retirer la face avant pour protéger
lappareil contre le vol.
Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez la
face avant vers le haut et tirez-la vers vous.
Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la face
avant pour protéger lappareil contre le vol et à la
page 22, Remontage de la face avant.
Fixation de la face avant
La face avant peut être fixée avec la vis fournie.
1
1 Vis
Français
Installation
03
33
Section
Installation
Fr
Installation du microphone
PRÉCAUTION
Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du
microphone senrouler autour de la colonne de
direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous
dinstaller cet appareil de telle manière quil ne
gêne pas la conduite.
Remarque
Installez le microphone dans une position et
une orientation qui lui permette de capter la voix
de la personne qui utilise le système.
Si vous installez le microphone
sur le pare-soleil
1 Installez le microphone sur le clip micro-
phone.
1
2
1 Microphone
2 Clip microphone
2 Installez le clip microphone sur le pare-
soleil.
Avec le pare-soleil relevé, installez le clip micro-
phone. (Abaisser le pare-soleil réduit le taux de
reconnaissance vocale.)
1
2
1 Clip microphone
2 Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus séparément
pour fixer le fil cest nécessaire dans le
véhicule.
Si vous installez le microphone
sur la colonne de direction
1 Installez le microphone sur le clip micro-
phone.
2
1
3
4
1 Microphone
2 Base pour microphone
3 Clip microphone
4 Insérez le fil du microphone dans la fente.
# Le microphone peut être installé sans le clip mi-
crophone. Dans ce cas, détachez la base pour micro-
phone du clip microphone. Pour détacher la base
pour microphone du clip microphone, faites-la glis-
ser.
2 Installez le clip microphone sur la colonne
de direction.
1
2
3
1 Bande double face
2 Installez le clip microphone sur la face arrière
de la colonne de direction.
3 Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus séparément
pour fixer le fil cest nécessaire dans le
véhicule.
Réglage de langle du microphone
Langle du microphone peut être réglé.
Installation
03
34
Section
Installation
Fr
Dépannage
Symptôme Causes possi-
bles
Action correc-
tive
Lécran re-
vient automa-
tiquement à
laffichage or-
dinaire.
Vous navez exé-
cuté aucune
opération pen-
dant 30 secon-
des.
Réexécutez lopé-
ration.
Létendue de
répétition de
lecture
change de
manière inat-
tendue.
En fonction de
létendue de ré-
pétition de lec-
ture, létendue
sélectionnée
peut changer
lors de la sélec-
tion dun autre
dossier ou
dune autre
plage ou pen-
dant lavance
ou le retour ra-
pide.
Resélectionnez
létendue de répé-
tition de lecture.
Un sous-dos-
sier nest pas
lu.
Il est impossible
de lire les sous-
dossiers lorsque
FOLDER (répéti-
tion du dossier)
est sélectionné.
Sélectionnez une
autre étendue de
répétition de lec-
ture.
NO XXXX ap-
paraît lors de
la modifica-
tion de laffi-
chage (par
exemple NO
TITLE).
Aucune infor-
mation textuelle
nest intégrée.
Basculez laffi-
chage ou la lec-
ture sur une autre
plage/un autre fi-
chier.
Symptôme Causes possi-
bles
Action correc-
tive
Lécran est éc-
lairé quand
lappareil est
hors service.
Le mode dé-
monstration est
activé.
! Appuyez sur
pour annuler le
mode démonstra-
tion.
! Désactivez le ré-
glage de laffi-
chage de
démonstration.
Lappareil ne
fonctionne
pas correcte-
ment.
Il y a des in-
terférences.
Vous utilisez un
autre appareil,
tel quun télé-
phone cellu-
laire, qui
transmet des
ondes électro-
magnétiques à
proximité de
lappareil.
Éloignez tous les
appareils électri-
ques qui pourrait
provoquer des in-
terférences.
Messages derreur
Quand vous contactez votre distributeur ou le
Service dentretien agréé par Pioneer le plus
proche, noubliez pas de noter le message der-
reur.
Lecteur de CD intégré
Message Causes possi-
bles
Action correc-
tive
ERROR-11,
12, 17, 30
Le disque est
sale.
Nettoyez le
disque.
Le disque est
rayé.
Utilisez un autre
disque.
Message Causes possi-
bles
Action correc-
tive
ERROR-10,
11, 12, 15,
17, 30, A0
Une erreur mé-
canique ou
électrique est
survenue.
Coupez et remet-
tez le contact dal-
lumage ou
choisissez une
autre source, puis
revenez au lecteur
de CD.
ERROR-15 Le disque inséré
est vierge.
Utilisez un autre
disque.
ERROR-23 Format CD non
pris en charge
Utilisez un autre
disque.
FRMT READ Le début de la
lecture et le
début de lémis-
sion des sons
sont par fois dé-
calés.
Attendez que le
message dispa-
raisse pour enten-
dre les sons.
NO AUDIO Le disque inséré
ne contient pas
de fichiers pou-
vant être lus.
Utilisez un autre
disque.
SKIPPED Le disque inséré
contient des fi-
chiers protégés
par DRM.
Utilisez un autre
disque.
PROTECT Tous les fichiers
sur le disque in-
séré intègrent la
protection par
DRM.
Utilisez un autre
disque.
Périphérique de stockage USB/iPod
Message Causes possi-
bles
Action correc-
tive
NO DEVICE Quand la fonc-
tion Plug-and-
Play est hors
service, aucun
périphérique de
stockage USB
et aucun iPod
nest connecté.
! Mettez la fonc-
tion Plug-and-
Play en service.
! Connectez un
périphérique de
stockage USB/
iPod compatible.
FRMT READ Le début de la
lecture et le
début de lémis-
sion des sons
sont par fois dé-
calés.
Attendez que le
message dispa-
raisse pour enten-
dre les sons.
NO AUDIO Absence de pla-
ges musicales.
Transférez les fi-
chiers audio vers
le périphérique de
stockage USB et
procédez à la
connexion.
La sécurité est
activée sur le
périphérique de
stockage USB
Suivez les instruc-
tions du périphé-
rique de stockage
USB pour désacti-
ver la sécurité.
SKIPPED Le périphérique
de stockage
USB connecté
contient des fi-
chiers intégrant
la protection
Windows
Mediaä
DRM 9/10
Lisez un fichier
audio nintégrant
pas la protection
Windows Media
DRM 9/10.
Français
Informations complémentaires
35
Annexe
Informations complémentaires
Fr
Message Causes possi-
bles
Action correc-
tive
PROTECT Tous les fichiers
du périphérique
de stockage
USB intègrent
la protection
Windows Media
DRM 9/10
Transférez des fi-
chiers audio nin-
tégrant pas la
protection
Windows Media
DRM 9/10 vers le
périphérique de
stockage USB et
procédez à la
connexion.
N/A USB Le périphérique
de stockage
USB connecté
nest pas pris
en charge par
cet appareil.
! Connectez un
périphérique de
stockage de
masse USB
compatible.
! Déconnectez
votre périphérique
et remplacez-le
par un périphé-
rique de stockage
USB compatible.
Message Causes possi-
bles
Action correc-
tive
CHECK USB Le connecteur
USB ou le câble
USB est en
court-circuit.
Vérifiez que le
connecteur USB
ou le câble USB
nest pas coincé
ou endommagé.
Le périphérique
de stockage
USB connecté
consomme plus
de 500 mA (cou-
rant maximal
autorisé).
Déconnectez le
périphérique de
stockage USB et
ne lutilisez pas.
Mettez le contact
sur OFF, puis sur
ACC ou ON, et ne
connectez que
des périphériques
de stockage USB
compatibles.
LiPod fonc-
tionne correcte-
ment mais nest
pas chargé
Assurez-vous que
le câble de conne-
xion de liPod
nest pas en
court-circuit (par
exemple, quil
nest pas coincé
dans des objets
métalliques).
Après avoir véri-
fié, mettez le
contact dallu-
mage sur OFF
puis sur ON, ou
déconnectez
liPod et recon-
nectez-le.
Message Causes possi-
bles
Action correc-
tive
ERROR-19 Panne de
communica-
tion.
! Effectuez une
des opérations
suivantes.
Coupez et remet-
tez le contact dal-
lumage.
Déconnectez le
périphérique de
stockage USB.
Choisissez une
autre source.
Revenez ensuite à
la source USB.
! Déconnectez le
câble de liPod.
Quand le menu
principal de l iPod
est affiché, recon-
nectez et réinitiali-
sez liPod.
Panne iPod Déconnectez le
câble de liPod.
Quand le menu
principal de l iPod
est affiché, recon-
nectez et réinitiali-
sez liPod.
ERROR-23 Le périphérique
de stockage
USB na pas été
formaté avec
FAT12, FAT16 ou
FAT32
Le périphérique
de stockage USB
doit être formaté
avec FAT12, FAT16
ou FAT32.
Message Causes possi-
bles
Action correc-
tive
ERROR-16 La version du
firmware de
liPod est an-
cienne
Mettez à jour la
version de liPod.
Panne iPod Déconnectez le
câble de liPod.
Quand le menu
principal de l iPod
est affiché, recon-
nectez et réinitiali-
sez liPod.
STOP Aucune plage
musicale dans
la liste en
cours.
Sélectionnez une
liste qui contient
les plages musi-
cales.
NOT FOUND Aucune plage
musicale
connexe
Transférez les pla-
ges musicales sur
liPod.
Téléphone Bluetooth
Message Causes possi-
bles
Action correc-
tive
ERROR-10 Coupure de
courant au ni-
veau du module
Bluetooth de
cet appareil.
Mettez le contact
sur OFF, puis sur
ACC ou ON.
Si le message
derreur saffiche
encore après le-
xécution de cette
action, consultez
votre distributeur
ou un centre den-
tretien agréé par
Pioneer.
Informations complémentaires
36
Annexe
Informations complémentaires
Fr
Conseils sur la manipulation
Disques et lecteur
Utilisez uniquement des disques affichant lun ou
lautre des logos suivants.
Utilisez des disques 12 cm. Nutilisez pas de dis-
ques 8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm.
Utilisez seulement des disques conventionnels de
forme circulaire. Nutilisez pas de disques ayant
une forme particulière.
Nintroduisez aucun objet dans le logement pour
CD autre quun CD.
Nutilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voi-
lés ou présentant dautres défauts, car ils peuvent
endommager le lecteur.
Les disques CD-R/CD-RW non finalisés ne peu-
vent pas être lus.
Ne touchez pas la surface enregistrée des dis-
ques.
Rangez les disques dans leur coffret dès que vous
ne les écoutez plus.
Ne posez aucune étiquette sur la surface des dis-
ques, nécrivez pas sur un disque, nappliquez
aucun agent chimique sur un disque.
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un
chiffon doux en partant du centre vers lextérieur.
La condensation peut perturber temporairement
le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci sa-
dapter à la température plus élevée pendant une
heure environ. Essuyez également les disques hu-
mides avec un chiffon doux.
La lecture de certains disques peut être impos-
sible en raison des caractéristiques du disque, de
son format, de lapplication qui la enregistré, de
lenvironnement de lecture, des conditions de
stockage ou dautres conditions.
Les cahots de la route peuvent interrompre la lec-
ture dun disque.
Périphérique de stockage USB
Les connexions via un concentrateur USB ne sont
pas prises en charge.
Ne connectez aucun autre périphérique quun pé-
riphérique de stockage USB.
Fixez fermement le périphérique de stockage USB
lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique
de stockage USB tomber sur le plancher, il
pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale
de frein ou daccélérateur.
En fonction du périphérique de stockage USB, les
problèmes suivants peuvent survenir.
! Le fonctionnement peut varier.
! Le périphérique de stockage peut ne pas être
reconnu.
! Les fichiers peuvent ne pas être lus correcte-
ment.
! Le périphérique peut générer des parasites
radio.
iPod
Ne laissez pas liPod dans un endroit soumis à
une température élevée.
Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le
câble du connecteur de la station daccueil de
liPod directement à cet appareil.
Attachez fermement liPod pendant que vous
conduisez. Ne laissez pas liPod tomber sur le
plancher, il pourrait gêner le bon fonctionne-
ment de la pédale de frein ou daccélérateur.
Quelques mots sur les réglages de liPod
! Lorsquun iPod est connecté, cet appareil dés-
active le réglage EQ (égaliseur) de liPod afin
doptimiser lacoustique. Le réglage EQ origi-
nal est rétabli lorsque liPod est déconnecté.
! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répé-
tition hors service sur liPod quand vous utili-
sez cet appareil. La fonction de répétition est
positionnée automatiquement sur répétition
de toutes les plages quand vous connectez
liPod à cet appareil.
Tout texte incompatible enregistré sur liPod ne
sera pas affiché par cet appareil.
DualDiscs
Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec
un CD enregistrable pour laudio sur une face et
un DVD enregistrable pour la vidéo sur lautre.
Comme la face CD des DualDiscs nest pas physi-
quement compatible avec le standard CD général,
la lecture de la face CD sur cet appareil peut ne
pas être possible.
Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut
provoquer des rayures sur le disque. Des rayures
importantes peuvent entraîner des problèmes de
lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un
DualDisc peut se retrouver bloqué dans le loge-
ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pour éviter
cela, nous vous recommandons de vous abstenir
dutiliser des DualDiscs avec cet appareil.
Pour des informations plus détaillées sur les
DualDiscs, veuillez vous reporter aux informations
fournies par le fabricant des disques.
Formats audio compressés
compatibles (disque, USB)
WMA
Extension de fichier : .wma
Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48
kbit/s à 384 kbit/s (VBR)
Fréquence déchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48
kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless,
Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompa-
tible
MP3
Extension de fichier : .mp3
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR
Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48 kHz (32
kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)
Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,
2.4 (la Version 2.x de létiquette ID3 a priorité sur la
Version 1.x.)
Liste de lecture m3u : incompatible
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible
Français
Informations complémentaires
37
Annexe
Informations complémentaires
Fr
WAV
Extension de fichier : .wav
Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)
Informations supplémentaires
Seuls les 32 premiers caractères dun nom de fi-
chier (incluant lextension de fichier) ou dun nom
de dossier peuvent être affichés.
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement
selon lapplication utilisée pour encoder les fi-
chiers WMA.
Il peut se produire un léger retard au début de la
lecture de fichiers audio intégrés avec des don-
nées image ou de fichiers audio stockés sur un pé-
riphérique de stockage USB avec de nombreuses
hiérarchies de dossiers.
Disque
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà
8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte
moins de 2 niveaux).
Dossiers pouvant être lus : jusquà99
Fichiers pouvant être lus : jusquà 999
Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2,
Romeo, Joliet
Lecture multi-session : compatible
Transfert des données en écriture par paquet : in-
compatible
Quelle que soit la durée du silence entre les pla-
ges musicales de lenregistrement original, la lec-
ture des disques daudio compressé seffectue
avec une courte pause entre les plages musicales.
Périphérique de stockage USB
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà
8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte
moins de 2 niveaux).
Dossiers pouvant être lus : jusquà 500
Fichiers pouvant être lus : jusquà 15 000
Lecture des fichiers protégés par des droits dau-
teur : incompatible
Périphérique de stockage USB partitionné : Seule
la première partition peut être lue.
Il peut se produire un léger retard au début de la
lecture de fichiers audio sur un périphérique de
stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de
dossiers.
PRÉCAUTION
Ne laissez pas de disques ou un périphérique de
stockage USB dans un lieu les températures
sont élevées.
Compatibilité iPod
Cet appareil prend en charge uniquement les mo-
dèles diPod suivants. Les versions du logiciel iPod
prises en charge sont indiquées ci-dessous. Les
versions antérieures ne sont pas prises en charge.
! iPhone 3GS (version logicielle 4.0)
! iPhone 3G (version logicielle 4.0)
! iPhone (version logicielle 3.1.3)
! iPod nano 5ème génération (version logicielle
1.0.2)
! iPod nano 4ème génération (version logicielle
1.0.4)
! iPod nano 3ème génération (version logicielle
1.1.3)
! iPod nano 2ème génération (version logicielle
1.1.3)
! iPod nano 1ère génération (version logicielle
1.3.1)
! iPod touch 3ème génération (version logicielle
4.0)
! iPod touch 2ème génération (version logicielle
4.0)
! iPod touch 1ère génération (version logicielle
3.1.3)
! iPod classic 160 Go (version logicielle 2.0.4)
! iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0.1)
! iPod classic (version logicielle 1.1.2)
! iPod 5ème génération (version logicielle 1.3)
Selon la génération ou la version de liPod, certai-
nes fonctions peuvent ne pas être disponibles.
Les opérations peuvent différer selon la version du
logiciel iPod.
Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock
Connector vers USB est requis.
Un câble dinterface CD-IU50 Pioneer est égale-
ment disponible. Pour plus de détails, consultez
votre revendeur.
Pour des détails sur la compatibilité fichier/format,
reportez-vous aux manuels de liPod.
Livre audio, Podcast : compatible
PRÉCAUTION
Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas
de perte de données sur liPod, même si la perte
de données se produit pendant lutilisation de
cet appareil.
Séquence des fichiers audio
Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affecter
de numéros de dossier ni spécifier les séquen-
ces de lecture.
Exemple de hiérarchie
1
2
3
4
5
6
01
02
03
04
05
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
: Dossier
: Fichier audio
compressé
01 à 05 : Numéro de
dossier
1 à 6 : Séquence
de lecture
Disque
La séquence de sélection des dossiers ou dau-
tres opérations peut différer en fonction du logi-
ciel de codage ou décriture.
Périphérique de stockage USB
La séquence de lecture est identique à la sé-
quence enregistrée dans le périphérique de
stockage USB.
Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-
thode suivante est recommandée.
Informations complémentaires
38
Annexe
Informations complémentaires
Fr
1 Créez un nom de fichier en incluant des
nombres qui spécifient la séquence de lec-
ture (par exemple, 001xxx.mp3 et
099yyy.mp3).
2 Placez ces fichiers dans un dossier.
3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers
sur le périphérique de stockage USB.
Toutefois, avec certains environnements sys-
tème, vous ne pouvez pas spécifier la séquence
de lecture.
Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-
quence est différente et dépend du lecteur.
Profils Bluetooth
! Pour utiliser la technologie sans fil Blue-
tooth, les appareils doivent pouvoir interpré-
ter certains profils. Cet appareil est
compatible avec les profils suivants.
GAP (Generic Access Profile)
SDP (Service Discovery Protocol)
OPP (Object Push Profile)
HFP (Hands Free Profile)
Droits dauteur et marques
commerciales
Bluetooth
La marque de mot et les logos Bluetooth
â
sont
des marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
Pioneer Corporation est faite sous licence. Les
autres marques de commerce ou noms
commerciaux sont la propriété de leur proprié-
taire respectif.
iTunes
Apple et iTunes sont des marques commerciales
dApple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans
dautres pays.
MP3
La vente de ce produit comporte seulement une
licence dutilisation privée, non commerciale, et
ne comporte pas de licence ni nimplique aucun
droit dutilisation de ce produit pour une diffu-
sion commerciale (cest-à-dire générant des re-
venus) en temps réel (terrestre, par satellite,
câble et/ou tout autre média), diffusion/stream-
ing via internet, des intranets et/ou dautres sys-
tèmes électroniques de distribution de contenu,
telles que les applications audio payante ou
audio sur demande. Une licence indépendante
est requise pour de telles utilisations. Pour les
détails, veuillez visiter le site
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales ou des marques dépo-
sées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/
ou dans dautres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par
Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée
et distribuée que sous licence de Microsoft
Licensing, Inc.
iPod et iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
touch sont des marques commerciales de Apple
Inc. déposées aux États-Unis et dans dautres
pays.
Les accessoires électroniques portant la men-
tion « Made for iPod » et « Made for iPhone »
ont été conçus pour fonctionner respectivement
avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés
conformes aux exigences dApple par le fabri-
cant.
Apple nest pas responsable pour le fonctionne-
ment de cet appareil ou de sa compatibilité avec
les normes réglementaires et de sécurité.
Caractéristiques techniques
Généralités
Tension dalimentation ..... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac-
ceptable)
Mise à la masse ............... Pôle négatif
Consommation maximale
................................... 10,0 A
Dimensions (L × H × P) :
DIN
Châssis .............. 178 mm × 50 mm × 165
mm
Panneau avant ... 188 mm × 58 mm × 17
mm
D
Châssis .............. 178 mm × 50 mm × 165
mm
Panneau avant ... 170 mm × 46 mm × 17
mm
Poids ............................... 1,2 kg
Audio
Puissance de sortie maximale
................................... 50 W × 4
Puissance de sortie continue
................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15000 Hz,
DHT 5 %, impédanc e de
charge 4 W, avec les deux ca-
naux entraînés)
Impédance de charge ...... 4 W (4 W à8W acceptable)
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp
................................... 2,0 V
Contrôles de tonalité :
Grave
Fréquence .......... 100 Hz
Gain .................. ±12 dB
Moyen
Fréquence .......... 1 kHz
Gain .................. ±12 dB
Aigus
Fréquence .......... 10 kHz
Gain .................. ±12 dB
Haut-parleur dextrêmes graves (mono) :
Fréquence ................. 50/63/80/100/125 Hz
Pente ........................ 18 dB/octave
Gain ......................... +6 dB à 24 dB
Phase ....................... Normale/Inverse
Lecteur de CD
Système ........................... Compact Disc Digital Audio
Disques utilisables ........... Disques compacts
Rapport signal/bruit ......... 94 dB (1 kHz) (réseau IHF-A)
Nombre de canaux ........... 2 (stéréo)
Format de décodage WMA
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-
naux audio)
(Windows Media Player)
Format de décodage MP3
................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3
Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM
(Non compressé)
USB
Spécification standard USB
................................... USB 2.0 vitesse pleine
Alimentation maximale .... 500 mA
Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)
Système de fichiers .......... FAT12, FAT16, FAT32
Format de décodage WMA
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-
naux audio)
(Windows Media Player)
Format de décodage MP3
................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3
Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM
(Non compressé)
Syntoniseur FM
Gamme de fréquence ....... 87,9 MHz à 107,9 MHz
Sensibilité utile ................ 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
S/B : 30 dB)
Rapport signal/bruit ......... 72 dB (réseau IHF-A)
Syntoniseur AM
Gamme de fréquence ....... 530 kHz à 1 710 kHz
Sensibilité utile ................ 25 µV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit ......... 62 dB (réseau IHF-A)
Français
Informations complémentaires
39
Annexe
Informations complémentaires
Fr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Pioneer DEH-7300BT Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues