Abbyy USA B11B200211 Manuel utilisateur

Catégorie
Adaptateur de transparent pour scanner
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

4118498 Rev.0 4118498 Rev.0 4118498 Rev.0 4118498 Rev.0
1-F C 1-F M 1-F Y 1-F K
Perfection
®
V33/V330 Photo
Start Here Point de départ Guía de instalación
Read these instructions before using your product. Lisez ces instructions avant d’utiliser votre produit. Lea esta guía antes de utilizar el producto.
Turn on scanner Mettez le scanner sous tension Encienda el escáner
3
Note: To turn off the
scanner, press and
hold the
button for
3 seconds.
Remarque :
Appuyez sur la
touche
pendant
3 secondes pour
mettre le scanner
hors tension.
Nota: presione
el botón
por
3 segundos para
apagar el escáner.
Install software Installez les logiciels Instale el software
Do not connect the
USB cable yet.
Ne branchez pas le
câble USB tout de
suite.
No conecte el cable
USB todavía.
2
Select English, then select your product. Click Install and follow the
on-screen instructions.
Sélectionnez Français, puis sélectionnez votre produit. Cliquez sur Installer
et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Seleccione Español y luego elija su producto. Haga clic en Instalar y siga
las instrucciones que aparecen en la pantalla.
English Français
Unpack Déballez le scanner Desembale el escáner
1
Perfection V33 Perfection V330 Photo
Or/Ou/O
(Perfection V330 Photo
only/seulement/solamente)
Scan a photo Numérisez une photo Escanee una foto
4
Click Scan. Your
photo is scanned in
Full Auto Mode.
Cliquez sur
Numériser.
Votre photo sera
numérisée en
Mode auto.
Haga clic en
Escanear. Su foto
se escanea en
Modo Automático.
Wait for your scan to finish,
then view your photo in
Pictures or My Pictures.
Attendez que la numérisation
se termine, ensuite regardez
votre photo dans le dossier
Images ou Mes Images.
Espere a que termine la
digitalización, luego vea su
foto en la carpeta Imágenes
o Mis imágenes.
English
Français
English
Français
4118498 Rev.0 4118498 Rev.0 4118498 Rev.0 4118498 Rev.0
1-B C 1-B M 1-B Y 1-B K
Do more Autres options Más opciones
Epson is a registered trademark and Epson Exceed Your Vision is a registered logomark of Seiko Epson Corporation. Perfection is a registered trademark of Epson America, Inc.
General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks. This information is
subject to change without notice.
Epson est une marque déposée et Epson Exceed Your Vision est un logo déposé de Seiko Epson Corporation. Perfection est une marque déposée d’Epson America, Inc.
Avis général : Les autres noms de produit figurant dans le présent document ne sont cités qu’à titre d’identification et peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Epson renonce à
tous les droits associés à ces marques. L’information contenue dans le présent document peut être modifiée sans préavis.
Epson es una marca registrada y Epson Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson Corporation. Perfection es una marca registrada de Epson America, Inc.
Aviso general: los otros productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a
cualquier derecho sobre dichas marcas. La información del presente está sujeta a cambios sin previo aviso. Printed in XXXXXX
© 2010 Epson America Inc. 2/10 Pays d’impression : XXXXXX
CPD-27809 Impreso en XXXXXX
Help Aide Ayuda
Scanner Software Help •
Aide pour le logiciel du scanner •
Utilidad de ayuda del software del escáner
Click the Help button on your scanner software screen.
Cliquez sur le bouton Aide sur l’écran du logiciel
de numérisation.
Haga clic en el botón Ayuda que aparece en la pantalla del
software del escáner.
User’s Guide • Guide d’utilisation • Manual del
usuario
Double-click the Perfection V33_V330 Manual icon on your
desktop.
Double-cliquez sur l’icône Manuel Perfection
V33_V330 sur le bureau de l’ordinateur.
Haga doble clic en el icono Manual Perfection V33_V330
ubicado en el escritorio.
?
Scan film • Numérisez des négatifs • Escanee negativos (Perfection V330 Photo only/seulement/solamente)
Press the
Start button and follow
the rest of the steps in section 4 “Scan
a Photo”.
Appuyez sur le bouton
Démarrer et
suivez les étapes dans la section 4,
« Numérisez une photo ».
Oprima el botón
Iniciar y siga los
pasos indicados en la sección 4,
“Escanee una foto”.
Insert negatives all the way into the film holder
with the shiny side facing down.
Insérez les négatifs jusqu’au fond du support de
film avec le côté brillant vers le bas.
Coloque los negativos en el soporte con el lado
brillante hacia abajo.
Make sure the cover is
completely closed all the way
around the edges.
Assurez-vous que le couvercle
du support des négatifs est
bien fermé.
Confirme que la cubierta del
soporte de negativos esté bien
cerrada.
Scan slides • Numérisez des diapositives • Escanee diapositivas (Perfection V330 Photo only/seulement/solamente)
Press the
Start button and
follow the rest of the steps in
section 4 “Scan a Photo”.
Appuyez sur le bouton
Démarrer et suivez les
étapes dans la section 4,
« Numérisez une photo ».
Oprima el botón
Iniciar y
siga los pasos indicados en la
sección 4, “Escanee una foto”.
Restore color • Restaurez la couleur • Restaure el color
You can bring old, faded, or badly exposed photos back to life. See your
on-screen User’s Guide for details.
Vous pouvez redonner un nouvel éclat aux photos vieillies, décolorées
ou à l’éclairage inapproprié. Consultez le Guide d’utilisation pour plus de détails.
Puede restaurar fotografías antiguas, descoloridas o mal expuestas. Consulte el
Manual del usuario en formato electrónico.
Click Customize, select Color
Restoration, click OK, then
click Scan.
Cliquez sur Personnaliser,
sélectionnez Restauration
des couleurs, cliquez sur OK,
ensuite cliquez sur Numériser.
Haga clic en Personalizar,
seleccione Restauración del
color, haga clic en Aceptar,
luego haga clic en Escanear.
English Français
Epson Technical Support • Soutien technique Epson • Soporte técnico de Epson
Internet
epson.com/support (U.S.), epson.ca/support (Canada) (site présenté en anglais seulement), latin.epson.com (América
Latina)
Speak to a Support Representative Pour parler à un représentant du soutien technique
Dial (562) 276-4382 (U.S.) or (905) 709-3839 (Canada), 6
AM to 6 PM, Monday through Friday. (Toll or long distance charges
may apply. Days and hours of support are subject to change without notice.)
Composez le (905) 709-3839, de 6 h à 18 h, du lundi au vendredi. (Des frais d’interurbain sont éventuellement à prévoir. Les
jours et heures de soutien peuvent être modifiés sans préavis.)
Soporte técnico en América Latina
Argentina (54 11) 5167-0300 México
Chile (56 2) 230-9500 México, D.F. (52 55) 1323-2052
Colombia (57 1) 523-5000 Resto del país 01-800-087-1080
Costa Rica (50 6) 2210-9555 Perú (51 1) 418-0210
800-377-6627 Venezuela (58 212) 240-1111
Software Technical Support • Soutien technique pour les autres logiciels • Soporte técnico del software
ArcSoft MediaImpression
®
and Scan-n-Stitch Deluxe
: (510) 979-5599 (installation issues only/problèmes d’installation
seulement), (510) 979-5555 (technical issues; fee applies/problèmes techniques; des frais s’appliqueront), www.arcsoft.com
ABBYY
®
FineReader
®
: (408) 457-9777, www.abbyyusa.com, support@abbyyusa.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Abbyy USA B11B200211 Manuel utilisateur

Catégorie
Adaptateur de transparent pour scanner
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues