Black & Decker BDOH200 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
Digital 9-fin oil-filled
heater
Calentador de aceite
con 9 aletas y digital
Radiateur à l’huile,
à 9 ailettes et à
affichage numérique
Models/Modelos/Modèles
BDOH200 , BDOH200C
?
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Accessories/Parts
(USA/Canada) 1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
BDOH200.Pub179200RV2 5/18/05 9:11 AM Page 1
12
11
2. Un detector de inclinación incorporado corta la corriente si el aparato se cae
accidentalmente con las aletas para abajo en uno u otro sentido. Para reajustar, coloque
el calentador en posición derecha y espere unos segundos antes de que empiece a
funcionar de nuevo.
Cuidado y limpieza
El aparato no contiene piezas de utilidad para el consumidor. Para servicio, acuda a
personal de asistencia calificado.
1. Siempre asegúrese que el control esté ajustado a la posición de apagado (OFF) antes de
desconectar el aparato. Siempre desconecte el aparato y espere que éste se enfríe
completamente antes de limpiarlo.
2. Limpie el polvo acumulado en las superficies del aparato con un paño suave. Se puede
utilizar un paño o una esponja humedecida con un detergente suave. Seque bien la
cubierta del calentador con un paño seco, suave antes de encender el aparato
nuevamente. No sumerja el calentador en agua.
3. Enrolle el cable en el en enrollado provisto al costado del aparato y guarde el aparato
en un lugar seco.
AVERTISSEMENT : Faire ce qui suit pour minimiser les risques d’incedie.
Éloigner les matières combustibles (comme des meubles, des oreillers,
de la literie, du papier, des vêtements ou des rideaux) à au moins 0,9 m
(3 pi) du devant, des côtés et de l’arrière du radiateur branché.
Ne pas placer l’appareil près d’un lit, car des objets comme un oreiller
ou une couverture pourraient tomber du lit et l’appareil pourrait les
enflammer.
Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas.
Éviter d’utiliser une rallonge car celle-ci peut surchauffer et présente
des risques d’incendie. Toutefois, lorsqu’il faut utiliser une rallonge,
se servir d’un cordon ayant un calibre minimal de 14 AWG et une
puissance d’au moins 1 875 watts.
MISE EN GARDE: Risque d’incendie - Ne pas utiliser sans les roulettes en
place.
Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales afin d’éviter les risques d’incendie,
de secousses électriques ou de blessures, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.
Le radiateur est chaud lorsqu’il fonctionne. Afin d’éviter les brûlures,
ne pas laisser de la peau entrer en contact avec les surfaces chaudes.
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir pendant au moins dix
minutes avant de le déplacer. Se servir des poignées pour déplacer
l’appareil.
Faire preuve d’une extrême prudence lorsqu'on utilise l'appareil près
d'un enfant ou de personnes handicapées, que ces derniers s’en
servent, ou qu’on laisse l’appareil fonctionner sans surveillance.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou
qui est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé de la
région pour le faire examiner, réparer ou régler. On peut également
composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture du présent guide.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
L’appareil n’est pas conçu pour servir dans des endroits humides ou
mouillés comme dans des salles de bain, dans des salles de lavage ni
dans d’autres endroits semblables à l’intérieur. Ne jamais placer le
radiateur dans un endroit où il peut tomber dans une baignoire ou dans
tout autre récipient pouvant contenir de l’eau.
Ne pas placer le cordon sous un tapis. Ne pas le couvrir d’une carpette
ni de tout autre objet. Éloigner le cordon des endroits passants de sorte
qu’on ne puisse y trébucher ni l’écraser.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
BDOH200.Pub179200RV2 5/18/05 9:11 AM Page 12
14
13
Pour débrancher l’appareil, placer la commande à la position de mise
hors tension (OFF), saisir la fiche (pas le cordon) et la retirer de la prise.
Ne pas insérer d’objets ni laisser des objets entrer dans l’ouverture de
ventilation ou d’évacuation car cela présente des risques de secousses
électriques, d’incendie ou de dommages.
Le radiateur renferme des composants chauds ou qui génèrent des arcs
ou des étincelles. Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit où on range
ou utilise de l’essence, de la peinture ou tout autre liquide volatil ou
inflammable.
Utiliser l’appareil seulement selon l’usage décrit dans le présent guide.
Le fabricant ne recommande aucune autre utilisation. Toute autre
utilisation présente des risques d’incendie, de secousses électriques
ou de blessures.
Éviter d’utiliser le radiateur pendant qu’on dort.
Afin de prévenir les risques d'incendie, ne pas bloquer les entrées d'air
ni l'orifice d'évacuation. Ne pas se servir de l'appareil sur une surface
molle (comme un lit) où les orifices pourraient se bloquer.
CONSERVER CES MESURES.
FICHE POLARISÉE
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de
minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une
façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut
pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Cet appareil est équipé de vis inviolables. Pour réduire le risque de choc, ne pas
essayer d’enlever ni le devant ni le dos du boîtier. L’utilisateur ne peut pas remplacer
le pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres
de service autorisés.
ATTENTION PARTICULIÈRE
L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée. Toutefois, lorsqu’il faut
utiliser une rallonge, s’assurer (1) que le cordon a un calibre minimal de
14 AWG et une puissance d’au moins 1 875 watts; (2) qu’il est homologué par
l’organisme UL; (3) qu’il est le plus court possible (les rallonges longues peuvent
surchauffer et faire déclencher les disjoncteurs); (4) qu’il ne sert pas pour
alimenter plus d’un appareil à la fois.
Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut en confier
la réparation au fabricant, à son agent de service autorisé ou une personne
qualifiée afin d'éviter tout risque.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Ailettes
†2.Roulettes (Part #178451-00)
†3.Support de montage (Part #178453-00)
4. Enrouleur de cordon
5. Évents
6. Poignée
7. Panneau de commande à affichage numérique
†8.Écrous à oreille (Part #178452-00)
†9.Vis en U (Part #178454-00)
10. Tuyau de base
Remplaçable par le consommateur
A
Affichage numérique
Bouton de fonction
Bouton de température
Interrupteur
Bouton pour actionne l’appareil
Minuterie I
Horloge
Minuterie II
B
BDOH200.Pub179200RV2 5/18/05 9:11 AM Page 14
16
15
Utilisation
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Important : Afin de pouvoir en vérifier la garantie, ne pas retirer l’étiquette du cordon
d’alimentation.
Note : Le radiateur est emballé avec deux assemblages de roulettes qui doivent être
installés entre les ailettes du radiateur à chaque extrémité du tuyau de base pour rendre
l’appareil portaif et fonctionnel. Ne pas utiliser le radiateur autrement qu’à la verticale, de
la manière illustrée dans le présent guide.
MONTAGE
1. S’assurer que l’appareil est débranché et hors service (OFF).
2. Éviter de coincer le cordon en se servant de l’enrouleur intégré.
3. Déposer l’appareil à l’envers et placer le deux vis métalliques en forme de U sur le
tuyau de base, entre les ailettes du radiateur, aux extrémités de l’appareil de sorte que le
filet des vis dépasse du tuyau.
4. Placer l’assemblage des roulettes de sorte que les deux fentes du support s’alignent sur
les deux vis aux extrémités de l’appareil.
5. Installer le support sur l’extrémité filetée de chaque vis en U et les fixer en place à
l’aide des écrous à oreille (A).
6. Remettre le radiateur à l’endroit.
Le système Advanced Safety Technolog
mc
(AST) offre une technologie unique incorporée
dans le radiateur et offrant une protection expliquée dans la section « Fonctionnalités
Spéciales ».
Important : Les radiateurs électriques portatifs sont conçus pour réchauffer un espace ou
pour servir de source de chauffage d’appoint. Ils ne sont pas conçus pour servir de
principale source de chaleur. Ne pas utiliser le radiateur comme partie intégrante d’un
dispositif de survie ou de protection, là où la défaillance ou la mauvaise utilisation du
radiateur pourrait nuire au bien-être de gens ou d’objet protégés. Ne pas toucher au
radiateur branché, ni tenter de le déplacer. Toujours débrancher le radiateur et le laisser
refroidir avant d’y toucher. Ne jamais se servir du cordon pour tirer sur l’appareil. Utiliser
la poignée.
L’appareil peut dégager une légère odeur lors des premières minutes d’utilisation. Cette
situation est normale et elle devrait disparaître rapidement.
Utiliser le radiateur seulement sur un plancher. La chaleur est radiée de tous côtés.
Toujours laisser amplement d’espace autour de l’appareil de sorte qu’il ne soit pas près
d’un mur.
1. Il n'est pas nécessaire de régler l'heure avant d'utiliser le radiateur. Brancher l'appareil
dans une prise standard. Mise en garde : S'assurer qu'aucun autre appareil est branché
sur le même circuit au risque de le surcharger.
2. Enfoncer l'interrupteur pour actionner l'appareil. Les témoins rouges de fonctionnement
et de réglage de la température s'allument (B).
3. Enfoncer le bouton pour régler à la température appropriée : à basse température (LO)
pour une petite pièce (environ 3 m sur 3 m/10 pi sur 10 pi), à moyenne température
(MED) pour une pièce moyenne (environ 3,8 m sur 3,8 m/12 pi sur 12 pi) ou à
température élevée (HI) pour une grande pièce (environ 3,8 m sur 5 m/12 pi sur 16 pi).
4. Enfoncer le bouton de réglage de la température à MAX. Lorsque la température voulue
est atteinte, abaisser le réglage de la température. Laisser la commande de température
à cette position. Laisser le bouton de température à ce réglage puisque le radiateur
s'allume et s'éteint automatiquement pour maintenir la température voulue.
5. Le radiateur fonctionne tant qu'un des trois témoins rouges près de l'interrupteur est
allumé. Ne pas oublier d'enfoncer l'interrupteur à la position hors tension (OFF) pour
éteindre l'appareil lorsqu'il ne sert plus. Note : L’huile est scellée en permanence dans
l’appareil. Il n’est pas nécessaire de remplir l’appareil.
Réglage de l'horloge à l'heure juste
1. Brancher l'appareil. La mention 12:00 AM clignote à l'affichage numérique de l'horloge
jusqu'à ce qu'on la règle.
2. Enfoncer le bouton de fonction jusqu'à ce que la lumière de l'horloge et la D.É.L. de
l'heure clignotent.
3. Régler l'heure en enfonçant les boutons avec une flèche descendante ( ) ou
ascendante ( ). (S'assurer que le témoin PM est allumé pour une
heure après midi.) Enfoncer de nouveau le bouton de fonction pour régler. La D.É.L. des
minutes clignote.
4. Régler les minutes en enfonçant les boutons avec une flèche descendante ( ) ou
ascendante ( ). Enfoncer de nouveau le bouton de fonction pour régler.
Note : Il faut régler de nouveau l'heure chaque fois que le radiateur est débranché.
Réglage de la minuterie
L'appareil comporte deux minuteries automatiques permettant la mise en marche et l'arrêt
automatiques de l'appareil au cours de deux périodes dans un délai de 24 heures. On peut
régler une ou les deux minuteries, selon ses besoins. Lorsque les minuteries sont réglées, le
radiateur se met en marche seulement aux périodes de temps choisies.
Réglage de la minuterie I/II
1. Enfoncer l'interrupteur pour actionner l'appareil. (Les témoins rouges de fonctionnement
et de réglage de température s'allument.)
2. Enfoncer le bouton de fonction (à plusieurs reprises, le cas échéant) jusqu'à ce que les
témoins de la minuterie I et la minuterie II et de réglage de l'heure (ON TIME)
clignotent.
3. Régler l'heure et les minutes en enfonçant les boutons avec une flèche descendante (
) ou ascendante ( ).
4. Enfoncer le bouton de fonction jusqu'à ce que les témoins de la minuterie I et la
minuterie II de réglage de l'heure (ON TIME) clignotent.
5. Enfoncer les boutons avec une flèche descendante ( ) ou ascendante ( ) jusqu'à ce
que l’heure apparaisse à l'affichage. Puis, enfoncer de nouveau le bouton de fonction.
La D.É.L. des minutes clignote alors. Régler les minutes en enfonçant les boutons avec
une flèche descendante ( ) ou ascendante ( ) jusqu'à ce que les minutes apparaisse
à l'affichage. Enfoncer de nouveau le bouton de fonction pour fixer l'heure.
Lorsqu'une ou les deux minuteries sont réglées, l'appareil s'allume et s'éteint
continuellement aux heures réglées jusqu'à la fin de la période déterminée ou jusqu'à ce
qu'on mette le radiateur hors tension. Lorsqu'une minuterie est réglée, le témoin vert reste
allumé. Lorsque l'appareil se met en marche à l'heure réglée, le témoin vert passe au
rouge, indiquant que l'appareil est en service. Le témoin redevient vert lorsque l'appareil
s'arrête à la fin de la période déterminée.
Mise hors service des minuteries
On peut mettre une ou les deux minuteries hors service.
Pour arrêter la minuterie I, régler les heures de mise en marche et d'arrêt à 00:00.
Pour arrêter la minuterie II, régler les heures de mise en marche et d'arrêt à 00:00.
Fonctionnalités spéciales et le système Advanced Safety Technology
mc
(AST)
1. L’appareil comporte un thermostat de sûreté. En cas de chaleur excessive, le thermostat
arrête l’appareil. Le cas échéant, couper immédiatement le courant. S’assurer que les
ailettes ne sont pas bloquées et que rien ne nuit au bon fonctionnement du radiateur.
Le laisser refroidir et attendre 10 minutes avant de le rebrancher pour s’en servir de
nouveau. Lorsque l’appareil ne fonctionne toujours pas au bout de 10 minutes, cela
signifie probablement qu’il y a des dommages à l’intérieur de l’appareil. Il faut alors le
faire réparer ou le remplacer.
BDOH200.Pub179200RV2 5/18/05 9:11 AM Page 16
18
17
2. Un interrupteur en cas de renversement intégré coupe le courant lorsque l’appareil
bascule par inadvertance avec les ailettes vers le bas. Pour le remettre en marche, il
suffit de remettre le radiateur en place et d’attendre quelques secondes.
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien à du
personnel qualifié.
1. S’assurer que le réglage est à la position hors tension (OFF) avant de débrancher
l’appareil. Toujours débrancher l’appareil et le laisser complètement refroidir avant de le
nettoyer.
2. Utiliser un chiffon doux pour elever la poussière accumulée sur le radiateur. On peut
utiliser un chiffon ou une éponge humide avec un détergent doux et de l’eau. Assécher
complètement le boîtier du radiateur avec un chiffon doux et sec avant d’utiliser
l’appareil. Ne pas immerger l’appareil.
3. Se servir de l'enrouleur sur le côté de l’appareil pour fixer le cordon puis ranger le
radiateur dans un endroit sec.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
"800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of
purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a
service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this
manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will
not exceed the purchase price of the product.
For how long?
One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or
factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-
free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so
this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
BDOH200.Pub179200RV2 5/18/05 9:11 AM Page 18
20
19
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster
le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également
consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
•Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al
número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO
devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no
se responsabiliza por ningún costo que exceda
el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BDOH200.Pub179200RV2 5/18/05 9:11 AM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Black & Decker BDOH200 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à