Sony Cyber-Shot DSC S780 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

© 2008 Sony Corporation 3-285-745-22(1)
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DSC-S750/S780
Appareil photo numérique
Fotocamera digitale
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Leggere il presente manuale prima di utilizzare l’unità e conservarlo per farvi riferimento in futuro.
Pour plus de détails sur les opérations avancées, consultez
sur un ordinateur le
« Guide pratique de Cyber-
shot »
(PDF) et le manuel « Utilisation avancée de Cyber-
shot » sur le CD-ROM (fourni).
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate, leggere la
“Guida all’uso Cyber-shot” (PDF) e laGuida
avanzata di Cyber-shot
” sul CD-ROM (in dotazione),
utilizzando un computer.
FR
IT
2
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Remplacez la batterie par une batterie
correspondant au type spécifié uniquement. Sinon
vous risquez de provoquer un incendie ou des
blessures.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive,
notamment aux rayons directs du soleil, à une
flamme, etc.
[ RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE
LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de
lithium sont recyclables. Vous
pouvez contribuer à préserver
l’environnement en rapportant
les piles usagées dans un point
de collecte et de recyclage le
plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de
lithium qui sont endommagés
ou qui fuient.
[ Batterie
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
L’appareil d’alimentation doit être orienté
correctement, en position de montage au sol ou
verticale.
En cas de raccordement secteur à l’étranger,
utilisez un adaptateur de fiche adapté à la prise
secteur.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites établies par la directive EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3
mètres.
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez
l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
Français
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Pour les utilisateurs au Canada
Chargeur de Batterie
Note pour les clients européens
3
FR
[ Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
[ Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets
ménagers. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
[ Avis aux consommateurs des
pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations,
reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans
les documents ci-joints, relatifs à la garantie et
aux réparations.
4
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
[ Mémoire interne et sauvegarde
sur « Memory Stick Duo »
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne
retirez pas la batterie ou le « Memory Stick Duo »
alors que le témoin d’accès est allumé. Sinon,
vous risquez d’endommager les données de la
mémoire interne ou le « Memory Stick Duo ».
N’oubliez pas d’effectuer une copie de
sauvegarde afin de protéger les données.
[ Remarques sur l’enregistrement
et la lecture
Avant de lancer l’enregistrement, effectuez un
essai afin de vous assurer que l’appareil
fonctionne correctement.
L’appareil n’est pas étanche à la poussière, aux
projections de liquide ou à l’eau. Lisez la
section « Précautions » (page 28) avant
d’utiliser l’appareil.
Evitez d’exposer l’appareil photo à l’eau. Si de
l’eau pénètre à l’intérieur de l’appareil photo,
celui-ci risque de ne plus fonctionner
correctement. Dans certains cas, il est même
possible qu’il ne puisse pas être réparé.
Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou vers
une forte lumière. Ceci pourrait entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations.
Sinon, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir
enregistrer ou lire correctement les images.
Une utilisation de l’appareil dans des endroits
couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer
des dysfonctionnements.
Si vous constatez une condensation d’humidité,
remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 28).
Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Cela
pourrait entraîner un dysfonctionnement et vous
pourriez vous trouver dans l’incapacité
d’enregistrer des images. En outre, le support
d’enregistrement peut devenir inutilisable ou les
données d’image peuvent être endommagées.
Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation.
La chaleur de l’émission du flash peut décolorer
ou coller la saleté à la surface du flash et rendre
ainsi l’émission de lumière insuffisante.
[ Remarques sur l’écran LCD et
l’objectif
L’écran LCD a été fabriqué avec une
technologie de très haute précision et plus de
99,99 % des pixels sont opérationnels pour une
utilisation efficace. Il se peut, toutefois, que
vous constatiez la présence de quelques petits
points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus
ou verts) sur l’écran LCD. Ces points sont le
résultat normal du procédé de fabrication et
n’affectent aucunement l’enregistrement.
Lorsque le niveau de la batterie est faible, il est
possible que l’objectif demeure immobile.
Insérez une batterie chargée, puis remettez
l’appareil sous tension.
[ Compatibilité des données
d’image
L’appareil photo est conforme à la norme
universelle DCF (Design rule for Camera File
system) établie par la JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
Sony ne garantit pas que l’appareil lira les
images enregistrées ou modifiées sur un autre
équipement, ou que ce dernier pourra lire les
images enregistrées à l’aide de cet appareil.
[ Avertissement sur les droits
d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo
et autres œuvres peuvent être protégés par des
droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
telles œuvres peut constituer une infraction à la loi
sur les droits d’auteur.
[ Absence d’indemnisation en cas
d’échec de l’enregistrement ou
de dégâts au contenu.
Sony ne peut pas verser d’indemnisation en cas
d’échec de l’enregistrement, de la perte ou de
l’altération du contenu enregistré, suite à un
dysfonctionnement de l’appareil photo ou du
support d’enregistrement, etc.
[ A propos des illustrations
Sauf indication contraire, les illustrations utilisées
dans le présent manuel proviennent du
DSC-S750.
5
FR
Table des matiéres
Remarques sur l’utilisation de l’appareil .................................................. 4
Préparation ....................................................................................... 6
Vérification des accessoires fournis ......................................................... 6
1 Préparation de la batterie ...................................................................... 7
2 Insertion de la batterie/d’un « Memory Stick Duo » (non fourni) ........... 8
3 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge ......................... 10
Prises de vues aisées ................................................................... 11
Sélecteur de mode/Zoom/Flash/Macro/Retardateur/Ecran/Taille d’image
................................................................................................................. 12
Visualisation/suppression d’images ........................................... 14
Indicateurs à l’écran ...................................................................... 16
Modification des réglages – Menu/Réglage ................................ 18
Paramètres du menu .............................................................................. 19
Paramètres de réglage ........................................................................... 20
Utilisation de votre ordinateur ..................................................... 21
Systèmes d’exploitation pris en charge pour la connexion USB et le logiciel
d’application (fourni) .............................................................................. 21
Affichage du « Guide pratique de Cyber-shot » .................................... 22
Durée de service de la batterie et capacité de la mémoire ........ 23
Durée de service de la batterie et nombre d’images pouvant être
enregistrées/visualisées ......................................................................... 23
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films .................. 24
Dépannage ..................................................................................... 26
Batterie et alimentation ........................................................................... 26
Prise de vue d’images fixes/de films ...................................................... 27
Visualisation d’images ............................................................................ 27
Précautions .................................................................................... 28
Spécifications ................................................................................ 29
6
Préparation
Vérification des accessoires fournis
Chargeur de batterie BC-CSK (1)
Cordon d’alimentation (1)
(non fourni aux Etats-Unis et au Canada)
Batterie rechargeable NP-BK1 (1)
Câble USB dédié (1)
Câble A/V dédié (1)
Dragonne (1)
•CD-ROM (1)
Logiciel d’application Cyber-shot
« Guide pratique de Cyber-shot »
« Utilisation avancée de Cyber-shot »
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Fixez la dragonne, afin d’éviter
d’endommager l’appareil en le laissant
tomber.
Crochet
7
FR
1 Préparation de la batterie
1Insérez la batterie dans son chargeur.
Insérez la batterie le plus loin possible, puis appuyez délicatement sur son dos jusqu’au déclic.
2Branchez le chargeur de batterie sur la prise murale.
Le témoin CHARGE s’allume et la charge commence.
Le témoin CHARGE s’éteint lorsque la batterie est rechargée (charge normale). Par ailleurs, le témoin
CHARGE peut s’éteindre si la température n’est pas comprise dans la plage de températures de
fonctionnement recommandée (10 à 30°C), car le chargeur est alors en veille.
[ Temps de charge
• Le tableau ci-dessus indique le temps nécessaire à la recharge d’une batterie complètement épuisée à une
température de 25 °C (77 °F). La charge peut durer plus longtemps selon les conditions d’utilisation et les
circonstances.
• Pour connaître le nombre d’images pouvant être enregistrées, reportez-vous à la page 23.
• Branchez le chargeur de batterie sur la prise murale la plus proche.
• Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur tant qu’il
reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez
immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
Une fois la charge terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la batterie de
son chargeur.
• Conçu pour une utilisation avec des batteries Sony compatibles.
Charge complète Charge normale
Environ 300 minutes Environ 240 minutes
ɟ
Témoin CHARGE
Fiche
Témoin CHARGE
Cordon d’alimentation
Pour les utilisateurs résidant aux
Etats-Unis et au Canada
Pour les utilisateurs ne résidant pas aux Etats-
Unis et au Canada
ɟ
8
2 Insertion de la batterie/d’un « Memory Stick Duo » (non
fourni)
1Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».
2Insérez le « Memory Stick Duo » (non fourni).
3Insérez la batterie.
4Fermez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».
[ En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
L’appareil enregistre/lit des images à l’aide de la mémoire interne (environ 22 Mo).
Insérez le « Memory
Stick Duo » jusqu’au
déclic en dirigeant le
côté avec les bornes
vers l’écran LCD.
Couvercle de batterie/
« Memory Stick Duo »
ɟ ɠ
Alignez le signe v du
logement de la batterie sur
le signe v de la batterie.
Maintenez le levier
d’éjection de la batterie
enfoncé et insérez la
batterie.
Levier
d’éjection
de la batterie
9
FR
[ Pour vérifier la charge restante de la batterie
Appuyez sur (POWER) pour mettre sous tension et vérifier la charge restante de la
batterie sur l’écran LCD.
• Il faut environ une minute pour que l’indicateur de charge restante correct apparaisse.
• L’indication de charge restante peut afficher une valeur incorrecte, selon les conditions d’utilisation et les
circonstances.
• L’écran de réglage de l’horloge apparaît lors de la mise sous tension initiale de l’appareil (page 10).
[ Pour retirer la batterie/« Memory Stick Duo »
Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo » lorsque le témoin d’accès est allumé.
Cela risque d’endommager les données du « Memory Stick Duo »/mémoire interne.
Indicateur
de charge
restante
Etat
Charge
restante
suffisante
Batterie
presque
complète-
ment
chargée
Batterie à
moitié
chargée
Batterie faible,
l’enregistre-
ment/lecture
va bientôt
s’interrompre.
Remplacez la batterie
par une batterie
complètement
chargée ou chargez la
batterie. (L’indicateur
d’avertissement
clignote.)
Faites glisser le levier d’éjection de la
batterie.
Veillez à ne pas laisser tomber la
batterie.
Vérifiez que le témoin d’accès est
éteint, puis appuyez une fois sur le
« Memory Stick Duo ».
« Memory Stick Duo » Batterie
10
3 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge
1Appuyez sur (POWER).
2Réglez l’horloge avec la touche de commande.
1 Sélectionnez le format d’affichage de la date à l’aide de v/V, puis appuyez sur z.
2 Sélectionnez chaque élément à l’aide de b/B et réglez la valeur numérique à l’aide de
v/V, puis appuyez sur z.
3 Sélectionnez [OK] à l’aide de B, puis appuyez sur z.
• L’appareil photo ne dispose pas d’une fonctionnalité permettant de superposer des dates aux images. Vous
pouvez imprimer ou enregistrer des images en insérant la date à l’aide de « Picture Motion Browser ».
• Minuit est indiqué sous la forme 12:00 AM, et midi sous la forme 12:00 PM.
[ Modification de la date et de l’heure
Sélectionnez [Réglage heure] dans l’écran (Réglages) (page 18).
[ Lorsque vous mettez l’appareil sous tension
Si vous n’avez pas réglé l’horloge, l’écran Réglage heure apparaît chaque fois que vous
mettez l’appareil sous tension.
Si vous utilisez l’appareil avec la batterie et si vous ne l’utilisez pas pendant trois minutes
environ, il s’éteint automatiquement pour économiser la batterie (fonction de mise hors
tension automatique).
1
23
Touche z
Touche (POWER)
Touche de commande
ɟ
11
FR
Prises de vues aisées
1Sélectionnez un mode à l’aide du sélecteur de mode.
Image fixe (mode de réglage automatique) :
Sélectionnez .
Film : Sélectionnez .
2Tenez l’appareil immobile en appuyant les bras contre le corps.
3Prenez la photo avec le déclencheur.
Film :
Enfoncez complètement le déclencheur.
Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.
Sélecteur
de mode
Touche DISP
Douille de trépied
(face inférieure)
Touche (Taille
d’image)
Déclencheur
ɠ
Touche Zoom (W/T)
Touche de
commande
Touche Macro
Touche Flash
Touche
Retardateur
Placez le sujet au
centre du cadre de
mise au point.
Image fixe :
1 Appuyez sur le déclencheur et
maintenez-le enfoncé à mi-course
pour effectuer la mise au point.
L’indicateur z (Verrouillage AE/AF)
(vert) clignote, un bip retentit,
l’indicateur cesse de clignoter et demeure
allumé.
2 Enfoncez complètement le
déclencheur.
Le déclencheur retentit.
I
n
di
cateur
d
e verrou
ill
age
AE/AF
12
Sélecteur de mode/Zoom/Flash/Macro/Retardateur/Ecran/Taille d’image
[ Utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur la fonction
souhaitée.
Reglage automatique
Permet une prise de vue facile grâce aux
réglages automatiques.
Programme Auto
Permet une prise de vue avec l’exposition
réglée automatiquement (pour la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture). Vous
pouvez ajuster d’autres réglages à l’aide du
menu.
Film
Permet d’enregistrer des films.
Sensibilité élevée
Permet de prendre des photos sans flash,
même lorsque les conditions d’éclairage sont
faibles.
Flou artistique
Permet de photographier une personne tout
en améliorant son teint de peau.
Paysage
Permet de photographier en mettant au point
sur un sujet distant.
Portrait crépuscule
Permet de prendre des photos nettes de
personnes dans un environnement sombre
sans perdre l’atmosphère nocturne.
Crépuscule
Permet de réaliser des prises de vue de
scènes nocturnes sans en perdre
l’atmosphère.
Plage
Permet de photographier des scènes de mer
ou de lac en rendant plus vif le bleu de l’eau.
Neige
Permet de photographier des scènes
enneigées en accentuant le blanc.
[ W/T Utilisation du zoom
Appuyez sur T pour effectuer un zoom
avant et sur W pour effectuer un zoom
arrière.
[ Flash (sélection d’un mode de
flash pour les images fixes)
Appuyez plusieurs fois sur B () sur la
touche de commande jusqu’à sélectionner
le mode souhaité.
(Pas d’indicateur) : Flash auto
Le flash se déclenche lorsque la lumière est
insuffisante (réglage par défaut).
: Flash forcé activé
: Synchronisation lente (Flash forcé activé)
La vitesse d’obturation est lente dans un lieu
sombre afin de photographier clairement
l’arrière-plan situé en dehors de la lumière du
flash.
: Flash forcé désactivé
[ Macro (Prise de vue en gros
plan)
Appuyez plusieurs fois sur b () sur la
touche de commande jusqu’à sélectionner
le mode souhaité.
(Pas d’indicateur) : Macro désactivé
: Macro activé (Côté W : environ 5 cm ou plus
(2 po. ou plus), côté T : environ 35 cm ou plus (13
7/8 po. ou plus) à partir de l’avant de l’objectif)
13
FR
[ Utilisation du retardateur
Appuyez plusieurs fois sur V () sur la
touche de commande jusqu’à sélectionner
le mode souhaité.
(Pas d’indicateur) : Pas d’utilisation du retardateur
: Réglage du retardateur avec un délai de
10 secondes
: Réglage du retardateur avec un délai de
2 secondes
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
le témoin du retardateur clignote, et un bip
retentit jusqu’à ce que l’obturateur
fonctionne.
[ DISP Modification de l’affichage à
l’écran
Appuyez sur v (DISP) sur la touche de
commande.
A chaque appui de v (DISP), l’affichage
change comme suit :
*La luminosité du rétro-éclairage de l’écran LCD
augmente
[ Modification de la taille de
l’image fixe
Appuyez sur (Taille d’image), puis
appuyez sur v/V pour sélectionner la taille.
Pour quitter le menu de taille d’image,
appuyez de nouveau sur .
Témoin du
retardateur
Indicateurs désactivés
*
Indicateurs activés
r
Histogramme activé
*
r
Indicateurs activés
*
r
Taille d’image Indications
: 8M
(DSC-S780
uniquement)
Tirage jusqu’à A3/11×17"
: 7M
(DSC-S750
uniquement)
Tirage jusqu’à A3/11×17"
: 3:2 Adapter rapport de format 3
: 5M Tirage jusqu’à A4/8×10"
: 3M Tirage jusqu’à 13×18cm/
5×7"
: VGA Pour E-mail
: 16:9 Affichage sur TV HD 16:9
8M
7M
3:2
5M
3M
VGA
16:9
14
Visualisation/suppression d’images
1Appuyez sur (Lecture).
Si vous appuyez sur lorsque l’appareil photo est hors tension, il est automatiquement mis sous
tension en mode de lecture. Pour basculer vers le mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur .
2Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur la touche de commande.
Film :
Pour lire un film, appuyez sur z. (Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur z.)
Pour effectuer une avance ou un rembobinage rapide, appuyez sur B ou b. (Pour revenir à la lecture
normale, appuyez sur z.)
Appuyez sur V pour afficher l’écran de contrôle du volume, puis appuyez sur b/B pour régler le
volume.
[ Suppression d’images
1 Affichez l’image que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur (Supprimer).
2 Sélectionnez [Supprimer] avec v, puis appuyez sur z.
[ Visualisation d’une image agrandie (zoom de lecture)
Appuyez sur pendant l’affichage d’une image fixe.
Pour annuler le zoom, appuyez sur .
Réglez la position à l’aide de v/V/b/B.
Pour annuler le zoom de lecture, appuyez sur z.
[ Pour visualiser un écran planche index
Appuyez sur (Index) et sélectionnez une image à l’aide de v/V/b/B. Pour afficher l’écran
planche index suivant (ou précédent), appuyez sur b/B.
Pour revenir à l’écran d’image unique, appuyez sur z.
Touche
(Supprimer)
Touche de
commande
ɟ
Touche (Zoom de
lecture)
Touche (Index)/
(zoom de lecture)
Touche
(Lecture)
Borne (USB) ·
A/V OUT
Haut-parleur
(latéral)
15
FR
[ Suppression d’images en mode planche index
1 Lorsqu’un écran planche index est affiché, appuyez sur (Supprimer), sélectionnez
[Sélec] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
2 Sélectionnez l’image à supprimer à l’aide de v/V/b/B, puis appuyez sur z pour afficher
l’indicateur (Supprimer) sur les images sélectionnées.
3 Appuyez sur (Supprimer).
4 Sélectionnez [OK] à l’aide de B, puis appuyez sur z.
[ Pour visualiser des images sur un téléviseur
Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble A/V dédié (fourni).
• Alignez la flèche du connecteur du câble A/V dédié sur le symbole v situé à côté de la borne A/V OUT et
raccordez le câble à l’appareil.
Vers la borne
(USB) ·
A/V OUT
Vers les prises
d’entrée
audio/vidéo
Câble A/V dédié (fourni)
Flèche (arrière)
16
Indicateurs à l’écran
A chaque appui de v (DISP) sur la touche
de commande, l’affichage change
(page 13).
[ Lors d’une prise de vue d’images
fixes
[ Lors d’une prise de vue de films
[ Lors de la lecture
A
Autonomie de la batterie
z Verrouillage AE/AF
Mode d’enregistrement
Balance des blancs
VEILLE
ENR
Attente/Enregistrement
d’un film
Sélecteur de mode
(Sélection de scène)
Sélecteur de mode
(Programme auto)
Mode appareil photo
Mode de lecture
Mode de flash
Chargement du flash
Facteur de zoom
Atténuation des yeux
rouges
Netteté
Détection de visage
Mode de mesure
RICH
NATURAL
SEPIA B&W
Mode couleur
- Protéger
Repère de demande
d’impression (DPOF)
Facteur de zoom
N Lecture
Volume
17
FR
B
C
D
E
Macro
Indicateur du cadre du
télémètre AF
1,0m
Distance de mise au point
prédéfinie
101-0012
Numéro de dossier-fichier
Barre de lecture
Connexion PictBridge
Taille d’image
est affiché uniquement
pour le modèle DSC-S780.
est affiché uniquement
pour le modèle DSC-S750.
Dossier d’enregistrement
Changement de dossier
Dossier de lecture
Capacité restante de la
mémoire interne
Capacité restante du
« Memory Stick »
0:12
[00:00:40]
Durée d’enregistrement
[temps enregistrable
maximum]
12
Nombre restant d’images
enregistrables
Retardateur
Valeur ISO
12/12
Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné
00:00:12
Compteur
8M 7M 3:2
5M 3M VGA
16:9
8M
7M
101
Avertissement de vibrations
E Avertissement batterie
déchargée
Connexion PictBridge
+2.0EV
Valeur d’exposition
Valeur ISO
Mode de mesure
Flash
Balance des blancs
+
Réticule du spotmètre
Cadre du télémètre AF
500
Vitesse d’obturation
F2.8
Valeur d’ouverture
Histogramme
125
Vitesse d’obturation
F2.8
Valeur d’ouverture
+2.0EV
Valeur d’exposition
2008 1 1
9:30 AM
Date et heure
d’enregistrement de
l’image en lecture
PRÉC/
SUIV
Sélection des images
VOLUME Réglage du volume
Menu
18
Modification des réglages – Menu/Réglage
1Enregistrement : Mettez l’appareil sous tension et réglez le sélecteur de
mode.
Lecture : Appuyez sur la touche (Lecture).
Différents paramètres sont disponibles suivant la position du sélecteur de mode et suivant le mode
d’enregistrement ou de lecture.
2Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3Sélectionnez le paramètre de menu souhaité à l’aide de b/B sur la touche de
commande.
Si le paramètre souhaité n’est pas visible, continuez d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à
l’écran.
Sélectionnez un paramètre en mode de lecture et appuyez sur z.
4Sélectionnez un réglage avec v/V.
Le réglage sélectionné est agrandi et validé.
5Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu.
Touche de commande
ɠ
Touche MENU
ɟ
Sélecteur de mode
Touche (Lecture)
Touche z
[ Sélection d’un paramètre de
réglage
Maintenez la touche MENU enfoncée ou
sélectionnez (Réglages) à l’étape 3,
puis appuyez sur B.
Sélectionnez le paramètre à régler à l’aide
de v/V/b/B, puis appuyez sur z.
19
Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 18
FR
Paramètres du menu
Les paramètres de menu disponibles dépendent du réglage du mode (prise de vue/
visualisation) et de la position du sélecteur de mode en mode de prise de vue. Seuls les
paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
Menu de prise de vue
Détection de visage Détecte les visages de vos sujets et règle automatiquement la
mise au point, etc.
COLOR (Mode couleur) Modifie la netteté de l’image ou ajoute des effets spéciaux.
EV Règle l’exposition.
9 (Mise au P) Change de méthode de mise au point.
(Mode de mesure) Sélectionne le mode de mesure.
WB (Bal blanc) Règle les tonalités de couleur.
ISO Sélectionne la sensibilité à la lumière.
Mode (Mode ENR) Sélectionne la méthode de prise de vue continue.
(Niv. flash) Règle l’intensité lumineuse du flash.
(Netteté) Règle la netteté de l’image.
(Réglages) Modifie les paramètres de réglage.
Menu de visualisation
(Dossier) Sélectionne le dossier dont les images vont être visionnées.
- (Protéger) Protège contre l’effacement accidentel.
DPOF Ajoute un repère de demande d’impression.
(Imprim) Imprime des images à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge.
(Diapo) Lit une série d’images.
(Redimens) Modifie la taille d’une image enregistrée.
(Pivoter) Fait pivoter une image fixe.
(Réglages) Modifie les paramètres de réglage.
Recadrage Enregistre une image agrandie (uniquement disponible pour le
zoom de lecture).
20
Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 18
Paramètres de réglage
Appareil Photo
Zoom numérique Sélectionne le mode de zoom numérique.
Guide fonct Affiche la description des fonctions lorsque vous utilisez
l’appareil.
Attén yeux roug Active la fonction de réduction des yeux rouges.
Aff apr capt Affiche l’image enregistrée pendant deux secondes environ
juste après la prise de vue d’une image fixe.
Outil mémoire intern
Formater Formate la mémoire interne.
Outil Memory Stick
Formater Formate le « Memory Stick Duo ».
Créer dos ENR. Crée un dossier sur un « Memory Stick Duo » pour y enregistrer
des images.
Chg doss ENR. Change le dossier d’enregistrement des images.
Copier Copie toutes les images de la mémoire interne sur un « Memory
Stick Duo ».
Réglages 1
Bip Sélectionne le bruit reproduit lorsque vous utilisez l’appareil.
Langue Sélectionne la langue des paramètres de menu, des
avertissements et des messages.
Initialiser Réinitialise le paramètre à sa valeur par défaut.
Réglages 2
Connexion USB Sélectionne le mode USB à utiliser lorsque l’appareil est
raccordé à un ordinateur ou à une imprimante compatible
PictBridge à l’aide du câble USB dédié.
Sortie Vidéo Règle la sortie du signal vidéo en fonction du système couleur
de l’équipement vidéo raccordé.
Réglage heure Règle la date et l’heure.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sony Cyber-Shot DSC S780 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues