IKEA OV C31 S Mode d'emploi

Catégorie
Fours
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

ENGLISH 14
Typeoffood Function Preheating Shelf(fromthe
bottom)
Temperature
(°C)
Cookingtime
(min)
SWEETS, PASTRY, ETC
Leavened cakes
X 2 160-180 30-90
X 1-3 160-180 30-90
Filled pies
(cheesecake,
strudel, fruit pie)
X 2 160-200 30-85
X 1-3 160-200 35-90
Biscuits/tartlets
X 2 170-180 15-45
X 1-3 160-170 20-45
Choux buns
X 2 180-200 30-40
X 1-3 180-190 35-45
Meringues
X 2 90 110-150
X 1-3 90 130-150
Bread/pizza/
focaccia
X 2 190-250 15-50
X 1-3 190-250 25-50
Pizza
X 2 250 10-30
Frozen pizza
X 2 250 10-15
X 1-3 250 10-20
Savoury pies
(vegetable pie,
quiche)
X 2 180-190 35-45
X 1-3 180-190 45-60
Vols-au-vent /Puff
pastry crackers
X 2 190-200 20-40
X 1-3 180-190 25-45
Lasagne, baked
pasta, cannelloni,
ans
X 2 190-200 45-55
Lasagna & Meat
X 1-3 200 50-100
Meat & Potatoes
X 1-3 200 45-100
Fish & Vegetables
X 1-3 175 30-50
Cookingtables
FRANÇAIS 27
Votre sécurité et celle d'autrui est très
importante.
D'importants messages relatifs à la sécurité
gurent dans le présent manuel et sur
l'appareil. Nous vous invitons à les lire
attentivement et à les observer en toute
circonstance.
Ceci est le symbole de danger relatif à
la sécurité. Il met en garde l'utilisateur
et toute autre personne contre les risques
potentiels dérivant de l'utilisation de cet
appareil.
Tous les messages relatifs à la sécurité sont
précédés du symbole de danger et des
termes suivants :
DANGER! Indique une situation
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
provoque des blessures graves
AVERTISSEMENT! Indique une
situation dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, est susceptible de provoquer des
blessures graves.
Les messages relatifs à la sécurité incluent
tous des informations détaillées sur les
risques potentiels présents, et indiquent
la procédure à suivre pour réduire le
risque de blessures, de dommages et de
choc électrique résultant d'une utilisation
incorrecte de l'appareil. Observez
scrupuleusement les instructions suivantes :
- Débranchez l'appareil de l'alimentation
secteur avant de procéder à des
opérations d'installation.
- Les opérations d'installation et
d'entretien électriques doivent
exclusivement être réalisées par des
techniciens spécialisés, en conformité
avec les instructions du fabricant et les
normes locales en vigueur en matière
de sécurité. Ne procédez à aucune
réparation ni à aucun remplacement
de pièce sur l'appareil autres que ceux
spéciquement indiqués dans le manuel
d'utilisation.
- La mise à la terre de l'appareil est
obligatoire.
- Le cordon d'alimentation de
l'appareil doit être sufsamment long
pour permettre le branchement de
l'appareil sur la prise secteur après son
encastrement.
- Pour que l'installation soit conforme
aux normes de sécurité en vigueur,
l'appareil doit être branché au moyen
d'un sectionneur omnipolaire avec
espacement entre les contacts supérieur
ou égal à 3 mm.
- N'utilisez en aucun cas de prises
multiples ni de rallonges.
- Ne tirez jamais sur le cordon
d'alimentation pour débrancher
l'appareil de la prise de courant.
- Une fois l'installation terminée,
l'utilisateur ne doit plus pouvoir accéder
aux composants électriques.
- Évitez de toucher l'appareil avec les
mains mouillées, et ne l'utilisez pas les
pieds nus.
Informationsrelativesàlasécurité 27
Descriptionduproduit 29
Bandeaudecommande 31
Utilisationquotidienne 31
Tableauxdecuisson 37
Nettoyageetentretien 39
Diagnosticrapide 42
Caractéristiquestechniques 44
Installation 45
Branchementsélectriques 47
Considérationsenvironnementales 47
GARANTIEIKEA 48
Informationsrelativesàlasécurité
Sommaire
FRANÇAIS 28
- Ce four est un appareil ménager destiné
exclusivement à la cuisson des aliments.
Toute autre utilisation (pour le chauffage
d'une pièce, par exemple) est interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas d'utilisation impropre de
l'appareil ou de réglage incorrect des
commandes.
- Les personnes (y compris les enfants)
qui, en raison de leurs capacités
physiques, sensorielles ou mentales,
de leur inexpérience ou de leur
méconnaissance, ne sont pas en
mesure d'utiliser l'appareil en toute
sécurité, doivent se servir de l'appareil
uniquement sous la surveillance ou en
se conformant aux instructions d'une
personne responsable.
- Les parties accessibles du four peuvent
atteindre une température élevée
lorsque l'appareil est en marche. Tenez
les enfants à l'écart de l'appareil et
assurez-vous qu'ils ne jouent pas avec.
- Évitez tout contact avec les résistances
et les surfaces intérieures du four, sous
peine de vous exposer à des brûlures.
Évitez tout contact entre le four et des
matériaux inammables (chiffons ou
autres) avant le refroidissement sufsant
des composants de l'appareil.
- En n de cuisson, soyez particulièrement
vigilant au moment de l'ouverture de la
porte. Laissez l'air chaud ou la vapeur
de s'échapper progressivement de
l'enceinte de cuisson avant d'accéder
à cette dernière. Lorsque la porte est
fermée, l'air chaud est évacué via
l'ouverture située au-dessus du bandeau
de commande. Évitez d'obstruer les
ouvertures de ventilation.
- Munissez-vous de gants pour retirer les
plats et les accessoires du four. Veillez à
ne pas toucher les résistances.
- Ne placez aucun matériau inammable
à proximité ou à l'intérieur de l'appareil.
Le cas échéant, un incendie risquerait de
se produire en cas de mise en marche
accidentelle de l'appareil.
- Évitez de chauffer ou de cuire au
four des aliments dans des récipients
hermétiques. La pression se
développant à l'intérieur du récipient
risquerait de le faire exploser et
d'endommager l'appareil.
- N'utilisez en aucun cas de récipients
en matière synthétique pour cuire des
aliments au four.
- Les graisses et les huiles surchauffées
s'enamment facilement. Surveillez
régulièrement la cuisson si vous utilisez
une quantité importante de graisse ou
d'huile.
- Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant la dessiccation des
aliments.
- Si des liquides contenant de l'alcool (par
exemple, rhum, cognac, vin) sont utilisés
pour cuisiner des plats, gardez à l'esprit
que l'alcool s'évapore à température
élevée. Il est par conséquent possible
que les vapeurs dégagées par l'alcool
s'enamment en entrant en contact avec
la résistance électrique.
Miseaurebutdesappareilsménagers
usagés
- Cet appareil est fabriqué à partir de
matériaux recyclables ou réutilisables.
Mettez-le au rebut en vous conformant
aux réglementations locales relatives
à l'élimination des déchets. Avant de
mettre votre appareil au rebut, coupez
le cordon d'alimentation.
- Pour toute information sur le traitement
et le recyclage des appareils ménagers
électriques, contactez le service
municipal compétent, le service de
collecte des déchets ménagers ou le
revendeur de l'appareil.
FRANÇAIS 29
Descriptionduproduit
Accessoires
Grille
2x
Lèchefrite
1x
Tournebroche
1x
1
Bandeau de commande
2
Ventilateur
1)
(invisible)
3
Protection du gril
2)
4
Résistance supérieure/gril
5
Éclairage arrière du four
6
Ventilateur de four
7
Résistance inférieure (non visible)
8
Porte froide
1) Il se peut que le ventilateur continue de fonctionner
même après l'extinction du four. Pendant la
pyrolyse, la vitesse du ventilateur est plus élevée
que pendant la cuisson.
2) Cette protection empêche le contact direct avec le
gril. Néanmoins, nous vous recommandons de ne
jamais toucher la protection lorsque le four est en
service.
1
2
3
5
4
6
7
8
Gradin supérieur
Premier gradin
FRANÇAIS 30
Introductiondegrillesetautres
accessoiresàl'intérieurdufour
La grille et les autres accessoires sont
équipés d'un système de blocage qui évite
leur extraction involontaire.
1. Insérez la grille horizontalement, avec la
partie rehaussée « A » orientée vers le
haut (g. 1).
A
Fig. 1
2. Inclinez la grille à la hauteur de la
position de blocage « B » (g. 2).
B
Fig. 2
3. Remettez la grille en position horizontale
et poussez-la jusqu’à ce qu’elle soit
parfaitement insérée « C » (g. 3).
C
Fig. 3
4. Pour extraire la grille, procédez dans le
sens inverse.
Pour les autres accessoires, comme la
lèchefrite et une plaque à pâtisserie,
l'introduction s'effectue exactement de la
même manière. La partie saillante sur la
partie plate permet son blocage.
FRANÇAIS 31
A
Voyant de verrouillage automatique de
la porte
B
Bouton de sélection des fonctions
C
Touche de programmation (« set »)
D
Touche de conrmation (« ok »)
E
Touches de programmation du temps
(« - » « + »)
F
Bouton du thermostat
Bandeaudecommande
Utilisationquotidienne
A B C D E F
Miseenmarchedufour
Après avoir branché le four pour la premre fois
au secteur ou après une coupure dlectricité,
l'afcheur indique « 12:00 ».
Sélectionetmodicationdel'horloge:
1. Appuyez sur la touche « set » (réglage).
L'heure clignote au niveau de l'afcheur.
2. Appuyez sur la touche « - » ou « + » pour
programmer l'heure.
3. Appuyez sur « set » et sur « - » ou « + » pour
programmer les minutes.
4. Appuyez sur la touche « ok » pour conrmer.
Pourmodierl'heure:
Appuyez sur « ok » pendant 3 secondes, jusqu'à
ce que l'heure clignote au niveau de l'afcheur.
Répétez les opérations indiqes ci-dessus.
Sélectionnezlafonctiondecuisson.
1. Tournez le bouton B sur la fonction choisie.
L'afchage visualise la temrature
prédénie pour cette fonction ou le niveau
de puissance des fonctions Gril et Turbogril.
Pour conrmer la temrature ou le niveau
de puissance préni, passer au point 3.
2. Tournez le bouton F pour modier la
temrature.
Pour la fonction congélation, passer
directement au point 3.
3. Conrmez en appuyant sur la toucheok;
le four se met en marche L'indicateur situé
près de
s'éteint s que la température
sélectione est atteinte.
Minuteur
Fonctions Spéciales
Sécurité enfants
Bouton de sélection des fonctions
Durée de cuisson
Heure de n de cuisson
FRANÇAIS 32
Pourmodierlatemrature:
1. Tournez le bouton F pour sélectionner la
temrature souhaitée.
Recommandations:
Pour annuler une sélection quelconque, tournez
le bouton B sur « 0 ». Ou, appuyez sur « set »
(réglage) pour éteindre le four, tout en conservant
les fonctions
sélectiones précédemment.
Sélectiondutempsdecuisson:
Sélectionnez le temps de cuisson (lection
possible avec toute fonction à l'exception des
fonctions spéciales) pour faire fonctionner le four
pendant une durée déterminée, au terme de
laquelle le four steint automatiquement. La
durée maximum programmable
est de 6 heures.
1. Programmez la fonction et la température
(voir chapitre : « lection de la fonction de
cuisson ») jusqu'au point 2, sans conrmer à
l'aide de la touche « ok ».
2. Appuyez sur la touche « set » (réglage)
(l'indicateur q s'allume sur l'afcheur, à côté
du symbole de durée de cuisson
) et
sélectionnez, dans les 8 minutes qui suivent,
la durée de cuisson souhaitée à l'aide de la
touche « - » ou « + ».
3. Conrmez en appuyant sur la touche « ok ».
Le four se met en marche et l'afcheur
indique le temps restant avant lan de la
cuisson.
4. Pour modier la temrature rége
précédemment, tournez le bouton F. Pour
revenir à la durée de cuisson restante,
attendez 5 secondes.
Apparition de
sur l'afcheur :
Une fois le temps program écou, l'indication
appart au niveau de l'afcheur et un
signal sonore retentit.
Le four steint automatiquement.
Il est possible de modier le temps de cuisson à
l'aide des touches « - » ou « + ». Retournez au
point 3 de la section « Sélection du temps de
cuisson ».
1. Tournez le bouton B sur « 0 ».
L'heure du jour réapparaît sur l'afcheur.
Sélectiondel'heuredendecuisson
Cette opération permet de programmer à
l'avance l'heure den de cuisson. Le temps de
cuisson maximum programmable est de 23
heures
59 minutes.
1. Procédez en suivant les points 1 et 2 du
chapitre « lection de la durée de cuisson ».
2. Appuyez sur la touche de réglage set »)
pour programmer la n du temps de cuisson :
l'indicateur q sit près du symbole
s'allume.
3. Programmez l'heure den de cuisson à
l'aide des touches « - » ou « + ».
4. Appuyez sur la touche « ok » pour conrmer
l'heure de n de cuisson.
Le four s'active automatiquement une fois le
temps de cuisson écou : les indicateurs q
s'allument ensuite au niveau de l'afcheur, au-
dessus des
symboles
.
FonctionsSciales
Tournez le bouton B jusqu'à la fonction
:
L'indicateur p au niveau du symbole
s'allume.
Pizzas
Fonction à temrature xe de 250 °C adaptée
pour la cuisson des pizzas.
1. Tournez le bouton F, jusqu'à ce que
l'afcheur indique le message « P1 » puis,
au bout de 2 secondes, l'indication de
temrature (250 °C).
2. Appuyez sur la touche « ok » pour conrmer.
3. L'indicateur situé près de
sur le
bandeau de commandes steint lorsque
la temrature atteint 250 °C. Une durée
de 12 minutes réglée en usine clignotera sur
l'afcheur et un signal sonore se déclenchera.
4. Enfournez les aliments à cuire.
5. Il est possible de modier le temps prédéni
à l'aide des touches « - » ou « + ».
6. Appuyez sur la touche « ok » pour conrmer.
7. À la n du temps program, le four steint
automatiquement, un signal sonore retentit et
lcran afche
.
FRANÇAIS 33
Maintienauchaud
Permetdemaintenirlefouràunetempérature
constantede60°C.
1. Tournez le bouton F, jusqu'à ce que
l'afcheur indique le message « P2 » puis,
au bout de 2 secondes, l'indication de
temrature (60 °C).
2. Appuyez sur la touche « ok » pour conrmer.
3. L'indicateur situé près de
sur le
bandeau de commandes steint lorsque
la temrature atteint 60 °C. Une durée
de 5 minutes rége en usine clignotera sur
l'afcheur et un signal sonore se déclenchera.
4. Enfournez les aliments à cuire.
5. Il est possible de modier le temps prédéni
à l'aide des touches « - » ou « + ».
6. Appuyez sur la touche « ok » pour conrmer.
7. À la n du temps program, le four steint
automatiquement, un signal sonore retentit et
lcran afche
.
FonctionPyrolyse
1. Tournez le bouton B sur la fonction de
nettoyage automatique Pyrolyse
,
le voyant rouge du thermostat s'allume
et, pendant 2 secondes, l'afchage
indique Cln (« clean »), le lecteur règle
automatiquement une durée minimum de
1h30.
2. Pour modier la durée du nettoyage
automatique, utilisez les touches « - » ou
« + ». La durée maximum du programme est
de 3 heures.
Pourréglerlanducycledepyrolyse,
procédercommesuit:
1. Appuyez sur la touche « set » (réglage) pour
programmer l'heure den de la fonction
Pyrolyse.
L'indicateur q sit près du symbole
s'allume.
2. Programmez l'heure den de la fonction
Pyrolyse à l'aide des touches « - » ou « + ».
3. Appuyez sur la touche “ok” pour conrmer
l'heure de n de la fonction Pyrolyse.
Le four s'allumera automatiquement à la n
du cycle de pyrolyse moins la durée du cycle
(préalablement programmée).
Les indicateurs q au-dessus des symboles
s'allument.
4. Pour augmenter la durée de la pyrolyse,
appuyez sur la touche « ok » et programmez
la nouvelle durée du cycle à l'aide de la
touche « + ».
5. Conrmez la valeur choisie avec la touche
« ok ».
Une fois le temps program écou, un
signal sonore retentit et lcran afche
.
6. Appuyez sur « ok » pour interrompre le
signal sonore.
7. Tournez le bouton B jusqu'à « 0»,l'heure
réapparaîtsurl'afcheur.
Minuteur
Le minuteur peut uniquement être utili avec
le four à l'arrêt, avec un réglage maximum de
6 heures.
Pourprogrammerlecompte-minutes:
1. Tournez le bouton B sur « 0 ». L'heure
appart sur l'afcheur.
2. Appuyez sur la touche « set » (réglage).
L'indicateur s'allume près du symbole p
. Appuyez sur les touches « - » ou « + » pour
programmer le temps souhai.
3. Appuyez sur la touche « ok » pour conrmer
la lection.
À la n du temps program :
Un signal sonore retentit et clignote sur
l'afcheur
.
Appuyez sur la touche « ok » : Le signal
sonore s'arrête. L'heure réappart sur
l'afcheur.
Sécuritéenfants
1. Tournez le bouton B jusqu'à « 0»,appuyez
simultanémentsurlestouches«-»et«+»
pendant3secondes.L'indicateursituéprès
dusymboles'allume
.
2. Après l'activation de sécurité, il ne sera plus
possible d'utiliser les fonctions du four.
3. Pour désactiver cette fonction, répétez la
séquence indiquée au point 1.
FRANÇAIS 34
Tableaudesfonctionsdufour
Fonction Température
prédénie/
Niveaude
puissance
Plagede
températures/
Niveauxdegril
Descriptiondelafonction
0
ARRÊTFOUR Arrêt du four.
ÉCLAIRAGE Pour activer l'éclairage du four.
CONVECTION
NATURELLE
225 °C 50 à 250 °C Fonction iale pour cuire
n'importe quel plat sur un seul
niveau. Préchauffez le four à
la température souhaitée et
placez-y les aliments une fois
la température programmée
atteinte. Il est conseillé d'utiliser
leme ou le 3ème niveau
de cuisson. Cette fonction est
également indiquée pour la
cuisson des plats préparés
surgelés ;
Suivre les indications présentes
sur l'emballage.
CONVECTION
FORCÉE
200 °C 50 à 250 °C Cuisson des tartes avec
garniture liquide (salées ou
sucrées) et des pizzas sur un ou
deux niveaux. Pour cuire sur 2
gradins, inverser la position des
plats dans le four à mi-cuisson
an d'obtenir une cuisson plus
homogène. Préchauffez le four
à la température souhaitée et
placez-y les aliments une fois
la température programmée
atteinte.
FRANÇAIS 35
Fonction Température
prédénie/
Niveaude
puissance
Plagede
températures/
Niveauxdegril
Descriptiondelafonction
GRIL 3 1-3 Pour griller des steaks, des
kebabs et des saucisses, pour
cuire des légumes au gratin et
pour griller du pain. Préchauffer
le four pendant 3 à 5 min. Placer
les aliments sur le 4° gradin.
Pour faire griller de la viande,
il est conseillé d'utiliser une
chefrite pour recueillir le jus
de cuisson. Les placer sur le
me/me gradin en ajoutant
environ un demi-litre d'eau.
TURBOGRIL 3 1-3 Pour griller de gros morceaux
de viande (cuisseaux, rosbifs,
poulets). Placez-les sur les gradins
centraux. Il est conseillé d'utiliser
une lèchefrite pour recueillir le
jus de cuisson. Placez-les sur le
1er/2ème gradin en ajoutant un
demi-litre d'eau environ. Il n'est
pas nécessaire de préchauffer le
four. Pendant la cuisson, la porte
du four doit rester fermée.
Avec cette fonction, il est possible
d'utiliser le tournebroche, si cet
accessoire est présent.
DÉCONGÉLATION Pour acrer la décongélation
des aliments. Il est conseillé de
placer l'aliment sur le gradin
central. Laissez l'aliment dans son
emballage pour empêcher que
sa surface ne se déshydrate.
FRANÇAIS 36
Fonction Température
prédénie/
Niveaude
puissance
Plagede
températures/
Niveauxdegril
Descriptiondelafonction
AIRPULSÉ 200 °C 50 à 250 °C Pour cuire simultanément sur
deux gradins des aliments,
mes différents, nécessitant la
me température de cuisson
(ex : La fonction permet de cuire
sans transmettre les odeurs d'un
aliment à l'autre. Utilisez le 3ème
gradin pour les cuissons sur un
seul gradin. Pour les cuissons
sur deux gradins, utilisez le 1er
et le 3e gradins. Préchauffez le
four à la température souhaitée
et placez-y les aliments une fois
la température programmée
atteinte.
FONCTIONÉCO 225 °C 50 à 250 °C Fonction permettant
d'économiser de l'énergie ; elle
est appropriée pour réchauffer
des plats et compléter la cuisson
d'aliments.
NETTOYAGEPAR
PYROLYSE
La due de la pyrolyse peut être
réglée de 1h / 30 minimum à 3 h
maximum.
FONCTION
SPÉCIALE
P1 : P1 : 250 °C / Pizzas
P2 : 60 °C /Chauffe-plats
Pizzas : fonction pour cuire les
pizzas maison. Le préchauffage
automatique règle le four à la
température qui convient pour la
cuisson que vous avez choisie.
Placez les aliments à l'inrieur
du four quand le signal sonore
indique que la température
programmée est atteinte.
Chauffe-plats:fonctionpour
maintenirlesalimentsjuste
cuits(ex. : viande, grillades ans)
chauds et croustillants.
Recommandations:
Avant le cycle de pyrolyse, sortez du four tous les accessoires fournis pour éviter d'augmen-
ter encore la température de la surface extérieure de la porte et garantir un nettoyage plus
efcace de l'inférieur du four.
FRANÇAIS 37
Typed’aliment
Fonction Préchauffage Gradin(en
partantdubas)
Température
(°C)
Tempsde
cuisson(min)
VIENNOISERIES, PÂTISSERIE, ETC.
Gâteaux levés
X 2 160-180 30-90
X 1-3 160-180 30-90
Tourtes fourrées
(tarte au fromage
blanc, crumble aux
pommes, tarte aux
fruits)
X 2 160-200 30-85
X 1-3 160-200 35-90
Biscuits/Tartelettes
X 2 170-180 15-45
X 1-3 160-170 20-45
Choux ronds
X 2 180-200 30-40
X 1-3 180-190 35-45
Meringues
X 2 90 110-150
X 1-3 90 130-150
Pain/Pizza/
Fougasse
X 2 190-250 15-50
X 1-3 190-250 25-50
Pizzas
X 2 250 10-30
Pizzas surgees
X 2 250 10-15
X 1-3 250 10-20
Tourtes (Tourtes aux
légumes, quiches)
X 2 180-190 35-45
X 1-3 180-190 45-60
Vol-au-vent/
Feuilletés
X 2 190-200 20-40
X 1-3 180-190 25-45
Lasagnes/Pâtes au
four/Cannellonis/
Flans
X 2 190-200 45-55
Lasagnes et viande
X 1-3 200 50-100
Viande et pommes
de terre
X 1-3 200 45-100
Tableauxdecuisson
FRANÇAIS 38
Typed’aliment
Fonction Préchauffage Gradin(en
partantdubas)
Température
(°C)
Tempsde
cuisson(min)
Poisson et gumes
X 1-3 175 30-50
VIANDE
Agneau/Veau/
Bœuf/Porc 1 kg
X 2 190-200 70-100
Poulet/Lapin/
Canard 1 kg
X 2 200-230 50-100
Dinde/Oie 3 kg
X 1/2 190-200 80-130
POISSON
Poisson au four/en
papillote (let, entier)
X 2 180-200 40-60
LÉGUMES
Légumes farcis
(tomates, courgettes,
aubergines)
X 2 180-200 50-60
TableaudecuissonpourlafonctionGRIL
Typed’aliment
Fonction Préchauffage Gradin(en
partantdubas)
Température
(°C)
Tempsde
cuisson(min)
Croque-
monsieur
4 3 (élevée) 2-5
Filets/Darnes de
poisson
4 2 (moyenne) 20-35
Saucisses/
Brochettes/
Côtelettes/
Hamburgers
4 2-3 (moyenne-
élevée)
15-40
Poulet rôti 1 à
1,3 kg
2 2 (moyenne) 50-65
Poulet rôti 1
à 1,3 kg avec
tournebroche
2 3 (élevée) 60-80
Rosbif saignant
1 kg
2 2 (moyenne) 35-45
Gigot
d'agneau/Jarret
2 2 (moyenne) 60-90
Pommes de terre
au four
2 2 (moyenne) 45-55
Légumes
gratinés
2 3 (élevée) 10-15
Remarque : les durées et les températures de cuisson sont fournies à titre purement indicatif.
FRANÇAIS 39
Nettoyageetentretien
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
- Pour nettoyer votre appareil, n'utilisez
en aucun cas un jet d'eau sous haute
pression ni d'appareil de nettoyage à la
vapeur
- Attendez que le four soit froid avant de
procéder à son nettoyage.
- Débranchez l'appareil.
Extérieurdufour
i
IMPORTANT : n'utilisez ni produits
corrosifs ni détergents abrasifs. En cas
de contact accidentel d'un tel produit avec
le four, essuyez immédiatement ce dernier
avec un chiffon humide.
Nettoyez les surfaces à l'aide
d'un chiffon humide. Si le four est
particulièrement sale, utilisez une
solution d'eau additionnée de quelques
gouttes de liquide à vaisselle. Essuyez
avec un chiffon sec.
Enceintedufour
i
IMPORTANT: évitez d'utiliser des
éponges abrasives et des pailles de
fer. À la longue, elles risqueraient
d'endommager les surfaces émaillées et la
vitre de la porte.
Après chaque utilisation, laissez refroidir
le four et nettoyez-le, de préférence
lorsqu'il est tiède, pour éviter que les
résidus d'aliments ne s'incrustent (par
exemple, aliments à haute teneur en
sucre).
Utilisez des produits spécialement
conçus pour les fours et observez les
instructions du fabricant.
Nettoyez la vitre de la porte avec
un détergent liquide approprié. Pour
faciliter le nettoyage du four, il est
possible d'enlever la porte (référez-vous
au chapitre ENTRETIEN).
Remarque: pendant les cuissons
prolongées d'aliments à forte teneur en
eau (par exemple, pizzas, légumes, etc.),
de la condensation risque de se former à
l'intérieur de la porte et sur le pourtour du
joint. Dès que le four est froid, essuyez à
l'aide d'un chiffon ou d'une éponge.
Accessoires
Faites tremper les accessoires dans une
solution d'eau et de liquide à vaisselle
immédiatement après leur utilisation.
S'ils sont encore chauds, munissez-vous
de gants pour les manipuler.
Utilisez une brosse ou une éponge
pour détacher facilement les résidus
d'aliments.
Nettoyagedelaparoiarrièreetdes
panneauxcatalytiqueslatéraux(selon
modèle):
i
IMPORTANT: ne nettoyez jamais les
panneaux catalytiques et la paroi
arrière du four avec des produits abrasifs,
des brosses dures, des tampons à récurer ou
des bombes de nettoyage de four. Ils
risqueraient en effet d'endommager la
surface catalytique et de lui faire perdre ses
propriétés autonettoyantes.
Faites fonctionner le four à vide à
200 °C pendant une heure environ en
sélectionnant la fonction Chaleur pulsée.
Une fois ce laps de temps écoulé, laissez
refroidir l'appareil, puis éliminez les
éventuels résidus d'aliments à l'aide
d'une éponge.
Cycledenettoyagedesfoursdotésdela
fonctionPyrolyse(sidisponible):
AVERTISSEMENT!
Ne touchez pas le four pendant le cycle
de pyrolyse
Éloignez les enfants du four pendant le
déroulement de cette opération
FRANÇAIS 40
Cette fonction brûle les éclaboussures
produites à l'intérieur du four pendant une
cuisson à environ 500 °C. Les restes de
saleté sont transformés en dépôts qu'on
peut facilement enlever avec une éponge
humide une fois que le four est froid Il n'est
pas nécessaire de procéder à un nettoyage
par pyrolyse après chaque cuisson, mais
seulement si le degré de salissure est
important, en présence de fumées et
d'odeurs désagréables tant en phase de
préchauffage qu'en phase de cuisson
Si le four est installé sous une table de
cuisson, vériez que les brûleurs ou
les plaques chauffantes sont éteints
avant de lancer le cycle de nettoyage
(pyrolyse)
Les accessoires doivent être enlevés
du four avant de lancer un cycle de
pyrolyse
L'appareil peut être équipé de la
fonction Pyrolyse :
Cycle standard (PYRO) : il garantit un
nettoyage en profondeur lorsque le four
est particulièrement sale.
Quoiqu'il en soit, après un certain
nombre de cuisson, sur base du niveau
de salissure, l'afcheur visualisera un
message vous invitant à procéder à un
cycle d'autonettoyage
REMARQUE: pendant le déroulement de
la pyrolyse, la porte du four est bloquée
et le restera tant que la température dans
l'enceinte du four n'aura pas atteint un
niveau de sécurité approprié.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT!
- Munissez-vous de gants de protection.
- Assurez-vous que le four est froid avant
de procéder aux opérations suivantes.
- Débranchez le four du secteur.
Pourdémonterlaporte:
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Soulevez les deux manettes d'arrêt des
charnières en les poussant vers l'avant,
jusqu'à la butée (g. 1).
Fig. 1
FRANÇAIS 41
3. Fermez complètement la porte (A),
soulevez-la (B) et faites-la pivoter (C)
jusqu'à ce qu'elle se décroche (D) (g.
2, 3 et 4).
A
Fig. 2
B
B
C
Fig. 3
D
Fig. 4
Pourremonterlaporte:
1. Introduisez les charnières dans leur
logement respectif.
2. Ouvrez complètement la porte du four.
3. Abaissez les deux dispositifs de
verrouillage.
4. Fermez la porte
Pourremplacerl'ampoulearrière
1. Débranchez le four du secteur.
Fig. 8
2. Dévissez le capot de l'ampoule (Fig. 8),
remplacez l'ampoule brûlée par une
ampoule neuve (voir Remarque pour
connaître le type), puis revissez le capot
de l'ampoule
3. Rebranchez le four à la prise secteur.
i
IMPORTANT: si vous utilisez des
ampoules halogènes, évitez de les
manipuler à mains nues, car vos empreintes
digitales risqueraient de les abîmer.
Avant de mettre le four en marche, vériez
que le cache de l'ampoule a bien été remis
en place.
FRANÇAIS 42
Diagnosticrapide
Problème Causepossible Solution
Le four ne marche
pas :
Pas d'alimentation électrique. Vériez qu'il n'y a pas de coupure
de courant.
Le four n'est pas branché à la
prise secteur.
Branchez le four à l'alimentation
électrique.
Le sélecteur est sur «0». Tournez le sélecteur du four
jusqu'à la fonction de cuisson
désirée.
Le sélecteur est sur «
».
Tournez le sélecteur du four
jusqu'à la fonction de cuisson
désirée.
La porte du four
est verrouillée et
ne se débloque
pas (versions
Nutid OV9,
Framtid OV9)
Dysfonctionnement électrique
dû à des variations de tension.
Éteignez, puis rallumez le four
pour voir si le problème a été
éliminé.
La porte du four
est verrouillée et
ne se débloque
pas (versions
Framtid OV5,
Datid OV7)
Dysfonctionnement électrique
dû à des variations de tension.
Pour Framtid OV5
- Tournez le sélecteur de
fonction sur «0 ».
- Réglez le minuteur sur 5 min et
attendez que la porte du four
se débloque.
Pour Datid OV7
- Tournez le sélecteur de
fonction sur
F
.
- Réglez l'horloge sur
(voir
« Bandeau de commande »)
Attendez 2 minutes que la porte
se débloque.
Le programmateur
électrique ne
fonctionne pas
(versions Nutid et
Framtid OV9).
Dysfonctionnement électrique
dû à des variations de tension.
Si le programmateur électronique
(si présent) indique « F°HH »,
contactez le service après-vente le
plus proche.
Dans ce cas, indiquez le numéro
qui suit la lettre « F ».
Consommation d'énergie avec une charge standard et la fonction pâtisserie Kwh
FRANÇAIS 43
Avantdefaireappelauserviceaprès-
vente:
1. Vériez en premier lieu si vous pouvez
remédier au problème par vous-même
à l'aide des suggestions de la section
« Diagnostic rapide ».
2. Éteignez puis rallumez le four pour voir
si le problème a été éliminé.
Si, après ces contrôles, le problème persiste,
adressez-vous au service après-vente IKEA.
Veuillez toujours spécier :
une brève description du problème ;
le type et le modèle exact du four ;
le code service (numéro indiqué
après le terme Service sur la plaque
signalétique) apposé sur le bord
intérieur droit de la cavité du four
(visible lorsque la porte est ouverte).
votre adresse complète
votre numéro de téléphone.
Si le four doit être réparé, adressez-vous au
service après-vente IKEA (vous aurez ainsi
la garantie que les pièces défectueuses
seront remplacées par des pièces d'origine
et que la réparation de votre appareil sera
effectuée correctement)
FRANÇAIS 44
Caractéristiquestechniques
Dimensions
Largeur 595
Hauteur 595
Profondeur 538
Volumes utilisables (L) 59
Zone la plus large de la plaque à pâtisserie (surface net) cm
2
1200
Résistances supérieure et inférieure (W) 2450
Air pulsé (W) 2000
Gril (W) 2450
Décongélation (W) 45
Fonction Éco (W) 2450
Pyrolyse (W) 2450
Fonction spéciale (W) 2450
Éclairage du four (W) 40
Puissance totale (W) 2500
Nombre de fonctions 9
Consommation d'énergie kWh 2500
Consommation d'énergie avec une charge standard et les résistances
supérieure et inférieure Kwh
0,79
Consommation d'énergie avec une charge standard et le ventilateur Kwh 0,90
Les informations techniques sont situées sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
FRANÇAIS 45
Après avoir déballé le four, contrôlez
que l'appareil n'a pas été endommagé
pendant le transport et que la porte
ferme parfaitement. En cas de problème,
contactez votre revendeur ou le Service
Après-vente le plus proche. Pour éviter
un endommagement du four, il est
recommandé de le retirer de la base en
polystyrène uniquement au moment de
l'installation.
Préparationdumeublepour
l'encastrement
Les meubles de cuisine adjacents au
four doivent résister à la chaleur (90 °C
minimum).
Procédez à la découpe du meuble
avant d'installer le four et éliminez
soigneusement les copeaux et la sciure
de bois.
Une fois l'installation terminée, l'accès
à la partie inférieure du four doit être
impossible.
An de garantir le bon fonctionnement
de l'appareil, veillez à ne pas obstruer
l'espacement minimal requis entre le
plan de travail et la partie supérieure
du four.
Recommandationsgénérales
Avantlapremièreutilisation
- Retirez les protections en carton, les
lms transparents et les étiquettes
autocollantes présentes sur les
accessoires.
- Sortez tous les accessoires du four et
faites-le chauffer à 200 °C pendant une
heure environ an d'éliminer les odeurs
et les fumées générées par le matériau
isolant et la graisse de protection.
Pendantl'utilisation
- Évitez de déposer des objets lourds
sur la porte du four, sous peine de
l'endommager.
- Évitez de prendre appui sur la porte du
four et/ou de suspendre des objets à la
poignée du four.
- Évitez de recouvrir l'intérieur du four
avec des feuilles d'aluminium.
- Ne versez jamais d'eau à l'intérieur
d'un four chaud. Cela risquerait
d'endommager le revêtement en émail.
- Ne déplacez jamais les ustensiles de
cuisson en les faisant glisser sur le
fond du four, sous peine de rayer le
revêtement en émail.
- Veillez à ce que le cordon électrique
d'autres appareils électroménagers se
trouvant à proximité ne puisse entrer en
contact avec les parties chaudes du four
ni se coincer dans la porte.
- Évitez d'exposer le four aux agents
atmosphériques.
Montage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

IKEA OV C31 S Mode d'emploi

Catégorie
Fours
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues