Samsung AM036FNQDEH/EU Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
02_ caractéristiques
Pour une future consultation facile, inscrivez le numéro de
modèle ainsi que le numéro de série. Le numéro de modèle
se situe en dessous du climatiseur.
Modèle n° #
Série n #
caractéristiques de votre
nouveau climatiseur
• Un été froid
Lors des jours estivaux étouffants et des longues nuits non reposantes, le meilleur moyen
d’échapper à la chaleur est de se réfugier dans la fraîcheur des maisons. Votre nouveau
climatiseur vous fait oublier la chaleur écrasante de l’été et vous permet de vous dépasser.
Cet été, combattez la chaleur grâce à votre climatiseur.
• Un système rentable
Votre nouveau climatiseur n’est pas qu’un simple refroidisseur d’air pour l’été, c’est
également un dispositif de chauffage rentable en hiver grâce à son système de «pompe
chauffante» avancé. Ce technologie peut s’avérer être jusqu’à 300% plus efficace que le
chauffage électrique, ce qui vous permet de réduire les coûts de fonctionnement. Désormais,
faites face à toutes les saisons grâce à un seul et unique climatiseur.
• Un design passe-partout
Le design élégant et harmonieux donne la priorité à l’esthétique de votre pièce et complète
votre déco intérieure existante. De part sa couleur douce et sa forme aux bords arrondis, il
confère de la classe à la pièce dans laquelle il se trouve. Profitez de votre nouveau climatiseur
qui vous offre à la fois fonctionnalité et esthétique.
• Fonction
Le mode
vous permet de paramétrer une température agréable pour dormir tout
en économisant de l’énergie et vous procure un sommeil profond.
informations relatives à la sécurité _03
FRANÇAIS
information de sûreté
Pour empêcher la décharge électrique, débranchez le courant avant d’entretenir,
nettoyer, et installer l’unité.
INFORMATION DE SÛRETÉ
Avant d’employer votre nouveau climatiseur, veuillez lire ce manuel
complètement pour vous assurer que vous savez comment opérer sans risque
efficacement les dispositifs et les fonctions étendus de votre nouvel appareil.
Puisque les consignes d’utilisation suivantes couvrent de divers modèles, les
caractéristiques de votre climatiseur peuvent différer légèrement de ceux décrits
dans ce manuel. Si vous avez des questions, appelez au téléphone votre centre
de contact plus proche ou trouvez l’aide et l’information en ligne à
www.samsung.com.
Importants symboles de sécurité et précautions à prendre:
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques dangereuses qui pourraient entraîner de
gravesblessuresoulamort.
ATTENTION
Risques ou pratiques dangereuses qui pourraient entraîner
des blessurescorporellesmineuresoudommagesàla
propriété.
ATTENTION
Pour réduire le risque de feu, d’explosion, de décharge
électrique, ou de blessures en utilisant votre climatiseur, suivez
ces consignes de sûreté de base :
NE PAS essayer.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez les directions soigneusement.
Débranchez la fiche électrique de la prise murale.
Assurez-vous que la machine est mise à la terre pour empêcher la
décharge électrique.
Appelez au téléphone le centre de contact pour l’aide.
Note.
Cessignesd’avertissementsonticipourempêcherdesdommagesàvous
etàd’autres.
Veuillezlessuivresoigneusement.
Aprèsavoirlucettesection,maintenez-ladansunendroitsûrpourla
futureréférence.
04_ informations relatives à la sécurité
information de sûreté
SIGNES D’AVERTISSEMENT GRAVE
Ne placez pas le climatiseur près des substances dangereuses ou de
l’équipement qui libère les flammes libres afin d’éviter des incendies, des
explosions ou des dommages.
• Risque potentiel de risque d’incendie ou d’explosion.
Ne pas installer l’unité extérieure à un endroit instable ou sur une surface
élevée où il y a le risque de chute.
• Si l’unité extérieure tombe, elle peut causer des blessures ou la perte de
propriété.
L’échec d’opération ou le dommage pourrait se produire si n’importe quels
changements ou modifications qui ne sont pas indiqués dans le manuel
d’installation a été réalisée. Dans ce cas, l’utilisateur sera responsable des
dépenses de la réparation.
Installez le climatiseur loin de l’exposition directe à la lumière du soleil, à
l’appareillage de chauffage, et aux endroits humides.
• Accrochez un rideau pour amplifier l’efficacité de refroidissement et pour éviter le
risque de décharge électrique.
Ne coupez pas la fiche électrique et ne reliez pas à un câble électrique différent.
Ne tirez pas le câble électrique et ne touchez pas la fiche électrique avec les
mains humides.
• Risque potentiel de feu ou de décharge électrique.
N’utilisez jamais une fiche électrique endommagée, un câble électrique, ou un
douille de jack détaché.
• Risque potentiel de feu ou de décharge électrique.
Installez un disjoncteur exclusif de circuit et un disjoucteur exclusif de court-
circuit pour le climatiseur.
• Risque potentiel de décharge électrique ou de feu.
Ne pas insérer quoi que ce soit, tels que les doigts ou des branches dans les
orifices de climatiseur tandis que le climatiseur est en marche.
• Éloignez les enfants du climatiseur pour les empêcher de mettre leurs doigts sur
le climatiseur. Risque potentiel de blessures.
Assurez-vous que aucune eau entre dans le climatiseur.
• Risque potentiel de feu ou de décharge électrique.
• Si l’eau entre dans le climatiseur, arrêtez-le et débranchez la source d’énergie
immédiatement.
Arrêtez le climatiseur à l’aide de la télécommande ou de l’accessoire de
commande (si fourni). Ne débranchez pas pour éteindre l’unité (à moins qu’il
y a un danger immédiat).
Ne fonctionnez pas le climatiseur pendant une période prolongée dans une
chambre avec la porte fermée ou avec bébés, vieilles ou handicapées.
• Ouvrez la porte ou les fenêtres pour aérer votre pièce au moins une fois par
heure d’empêcher le manque de l’oxygène.
Le climatiseur se compose de pièces mobiles. Éloignez les enfants de l’unité
pour éviter des dommages physiques.
AVERTISSEMENT
informations relatives à la sécurité _05
FRANÇAIS
Assurez-vous que les enfants prennent des précautions contre l’accès au
climatiseur et ils ne jouent pas avec l’unité.
Ne pas nettoyer l’intérieur du climatiseur par vous-même.
• Vous pourriez endommager les pièces composantes qui peuvent causer un
choc électrique ou d’incendie.
• Consultez le Centre de Contact pour nettoyer l’intérieur u climatiseur.
Ne reliez pas le climatiseur à l’appareillage de chauffage ou n’essayez pas de
le démonter, transformer ou réparer par vous-même.
• Risque potentiel de défaut de fonctionnement, de décharge électrique ou de
feu. Si les réparations sont nécessaires, consultez le centre de contact.
Consultez le lieu d’achat ou le centre de contact à installer, réinstaller ou de
démonter le climatiseur.
• L’installation inexacte porte un risque de défaut de fonctionnement d’unité, de
fuite de l’eau, de décharge électrique ou de feu.
• Pour l’installation dans des secteurs spéciaux, tels qu’un complexe d’usine ou
un secteur côtier salin, consultez l’endroit de l’achat ou un centre de contact pour
les détails spécifiques d’installation.
• Les unités doivent être installées selon les distances déclarées, afin de permettre
l’accessibilité de chaque côté, soit pour garantir le fonctionnement correct de
l’entretien ou pour réparer des produits. Les parties de l’unité doit être accessible
et complètement amovible sous condition de sécurité (pour les personnes ou les
choses).
Consultez un revendeur en ce qui concerne les mesures appropriées pour
prévenir la concentration admissible d’être dépassé.
• Si le réfrigérant fuit, et cause la limite de concentration d’être dépassée, les
risques dus à un manque d’oxygène dans la chambre pourraient se produire.
Si l’unité intérieure devient humide, coupez le courant immédiatement et
appelez votre centre de contact le plus proche.
• Risque potentiel d’incendie ou de choc électrique.
Assurez-vous toujours que l’alimentation électrique est compatible avec les
normes de sécurité actuelles. Toujours installer le climatiseur conformément
aux normes de sécurité locales.
Vérifiez que la tension et la fréquence de l’alimentation électrique sont
conformes aux spécifications et que la puissance installée est suffisante
pour assurer le fonctionnement de tous les autres appareils domestiques
connectés à la même lignes électriques.
Employez un disjoncteur nominal seulement.
• N’employez jamais les fils d’acier ou les fils de cuivre comme disjoncteur. Il peut
causer le feu, le défaut de fonctionnement d’unité.
Ne mettez pas l’effort anormal sur le câble électrique ou ne placez pas les
objets lourds là-dessus.
Ne pliez pas le câble électrique excessivement.
• Risque potentiel du feu ou de décharge électrique.
Pour protéger le produit de l’eau et de choc possible, vous devriez garder
le câble d’alimentation et le cordon de connexion des unités intérieure et
extérieure dans le tube de protection.
Lors de l’ouverture ou la fermeture du panneau avant, utilisez un tabouret
stable et observez attentivement vos étapes.
Déconnectez le climatiseur de l’alimentation d’énergie avant qu’elle soit
réparée ou démontée.
Nettoyez le climatiseur après que le ventilateur intérieur cesse le
fonctionnement.
• Risque potentiel de dommages ou de décharge électrique.
06_ informations relatives à la sécurité
information de sûreté
SIGNES D’AVERTISSEMENT GRAVE (SUITE)
Employez un réceptacle qui a une borne au sol. Le réceptacle doit être
employé exclusivement pour le climatiseur.
• La mise à terre incorrecte peut causer la décharge électrique ou le feu.
Assurez-vous que la mise à terre appropriée a été établi en installant le
climatiseur. Ne reliez pas le câble de masse de l’unité à une pipe de gaz, à
une conduite d’eau ou à une ligne téléphonique.
• Si l’unité n’est pas correctement mise à la terre, les chocs électriques pourraient
se produire.
Si vous sentez le plastique brûlant, entendez les bruits étranges,ou voyez la
fumée venir à partir de l’unité, débranchez le climatiseur immédiatement et
appelez un centre de contact.
• Risque potentiel defeu ou de décharge électrique.
SIGNES D’ATTENTION
Ne bloquez pas ou ne placez pas les articles devant le climatiseur. Ne faites pas un
pas, n’accrochez pas sur, ou ne placez pas les articles lourds sur le climatiseur.
• Risque potentiel de blessures.
Si l’échec ou le dommage se produit sur les conditions d’un utilisation
inexacte non suivis du manuel d’installation, il y aura une charge de travail
supplémentaire pour l’installation et la construction.
• Risque potentiel de défaut de fonctionnement, décharge électrique ou feu si des
réparations ou les installations sont essayées par un technicien non-qualifié de
service.
Ne pulvérisez pas les gaz inflammables tels que l’insecticide près du climatiseur.
• Risque potentiel de décharge électrique, de feu ou de défaut de fonctionnement
d’unité.
N’ouvrez pas le gril avant lors du fonctionnement.
• Risque potentiel de décharge électrique ou de défaut de fonctionnement d’unité.
L’air frais ne devrait pas couler directement sur des personnes, des animaux
de compagnie, et des plantes.
• Il est nocif à votre santé, animaux de compagnie, et plantes.
Ne buvez pas l’eau du climatiseur.
• Risque potentiel de risque sanitaire.
Ne pas permettre aux enfants de grimper sur le climatiseur.
N’employez pas le climatiseur comme instrument de refroidissement de
précision pour la nourriture, les animaux de compagnie, les plantes,les
produits de beauté ou les machines.
Ne pas tirer ou donner des chocs excessifs au climatiseur.
• Il y a le risque potentiel d’incendie, de mauvais fonctionnement ou de blessures
parce que l’unité pourrait tomber.
Ne pulvérisez pas l’eau directement sur le climatiseur ou n’employez pas le
benzène, le diluant ou l’alcool pour nettoyer la surface de l’unité.
• Risque potentiel de décharge électrique ou de feu.
• Risque potentiel de dommages au climatiseur.
Ne placez pas les récipients avec le liquide ou d’autres objets sur l’unité.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
informations relatives à la sécurité _07
FRANÇAIS
Ne touchez pas la pipe reliée au climatiseur.
Installez l’unité intérieure hors des appareils d’éclairage qui utilisent le ballast.
• Si vous utilisez la télécommande sans fil, l’erreur de réception pourrait se
produire en raison du ballast de l’appareil d’éclairage.
Installez l’unité extérieure où le bruit et la vibration de fonctionnement ne
dérangeront pas votre voisin et est bien aéré sans l’obstacle.
• Risque potentiel de défaut de fonctionnement.
• Le bruit de fonctionnement peut déranger votre voisin.
Assurez-vous que la couverture ou aucun obstacle n’est près du climatiseur.
Permettez l’espace suffisant pour la circulation d’air.
• La ventilation insuffisante peut avoir comme conséquence l’exécution faible.
Si le câble ou la corde électrique est endommagé, le fabricant, un technicien
qualifié de service doit la remplacer pour éviter un risque potentiel.
Si une panne de la source d’énergie se produit tandis que le climatiseur
fonctionne, coupez la source d’énergie immédiatement.
Le courant maximum est mesuré selon la norme CEI pour la sécurité et de
courant est mesuré selon la norme ISO pour l’efficacité énergétique.
Vérifiez des dommages sur la livraison. Si endommagé, n’installez pas le
climatiseur et appelez l’endroit de l’achat immédiatement.
Maintenez les températures d’intérieur stables et pas extrêmement froides,
particulièrement où il y a des enfants, vieilles ou handicapées.
Les matériaux d’emballage et les batteries utilisées de la télécommande
(optional) doivent être disposés selon les normes nationales.
Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur doit être traité comme perte
de produit chimique. Disposez le réfrigérant conformément aux norms
nationales.
Faites un technicien qualifié de service installer le climatiseur et executer une
opération d’essai.
Reliez fermement la tuyauterie souple de vidange au climatiseur pour un
drainage approprié de l’eau.
Vérifiez pour détecter les dommages sur le bloc d’installation de l’unité
extérieure au moins une fois par an.
• Risque potentiel de blessures corporelles ou de la perte de biens.
Assurez à employer la télécommande sans fil jusqu’à une distance environ de
7m de la sonde de télécommande du climatiseur.
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période de temps,
retirez les batteries pour empêcher la fuite d’électrolyte.
En nettoyant l’unité extérieure, touchez les ailerons de radiateur d’échangeur
de chaleur avec soin extrême.
• Porter les gants épais peut protéger vos mains.
Assurez-vous que les gouttes d’eau condensée du tuyau de vidange sortent
correctement et en toute sécurité.
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) avec la sensation physique réduite, la capacité mentale, ou le
manque d’expérience et de connaissance, à moins que la surveillance ou
l’instruction concernant l’usage de l’appareil ait été donnée par une personne
responsable de leur sécurité: Les jeunes enfants devraient être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
08_ informations relatives à la sécurité
information de sûreté
SIGNES D’ATTENTION (SUITE)
Inspectez l’état, les raccordements électriques, les pipes et la caisse externe
du climatiseur régulièrement par un technician qualifié de service.
N’ouvrez pas les portes et les fenêtres dans la chambre étant refroidie lors du
fonctionnement à moins que nécessaire.
Ne bloquez pas les passages de climatiseur. Si les objets bloquent la
circulation d’air, ça peut causer le défaut de fonctionnement d’unité ou
l’exécution faible.
Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle sous l’unité d’intérieur.
• Risque potentiel de feu ou de perte de propriété.
Le climatiseur doit être utilisé uniquement pour les applications pour
lesquelles il a été conçu : l’appareil intérieur ne peut pas être installé dans
des pièces utilisées pour le linge.
Nos unités doivent être installées en conformité avec les espaces indiqués
dans le manuel d’installation pour assurer l’accessibilité des deux côtés ou la
capacité à effectuer l’entretien de routine et les réparations. Les composants
des unités doivent être accessibles et elles peuvent être démontées dans des
conditions de complète sécurité pour les personnes
et les choses.
C’est pourquoi, lorsque cela n’est pas indiqué comme approprié par le
Manuel d’instructions, les coûts d’accès et de réparation de l’appareil (en
toute sécurité, conformément aux règles en vigueur) à l’aide d’élingues,
de camions, d’échafaudages ou de tout autre moyen d’élévation ne seront
pas considérés comme couverts par la garantie et seront à la charge de
l’utilisateur.
Pour une utilisation en Europe :
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les
personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les
instructions d’utilisation appropriées et en toute sécurité et s’ils sont conscients
des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Assurez des commutateurs marche/arrêt et de protection sont correctement
installés.
N’employez pas le climatiseur si endommagé. Si les problèmes se produisent,
arrêtez immédiatement l’opération et démontez la prise de l’alimentation
d’énergie.
Si le climatiseur ne sera pas employé pendant une période prolongée (par
exemple, au-delà de plusieurs mois), débranchez le courant du mur..
Appelez l’endroit de l’achat ou un centre de contact si les réparations sont
necessaries
• Risque potentiel de feu ou de décharge électrique si le démontage ou les
réparations sont essayés par un technician non-qualifié de service.
En cas d’odeur de plastique brûlé, de bruits étranges ou de fumée provenant
de l’unité, débrancher immédiatement le climatiseur et appeler le service
client.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
ATTENTION
sommaire _09
FRANÇAIS
UTILISATION DES FONCTIONS AVANCÉES
16
16
Fonction turbo
16
Balayage de l’air
17
Fonction good’s sleep
18
Paramétrage minuteur on/off
NETTOYAGE ET ENTRETIENDU
CLIMATISEUR
19
19 Nettoyage de l’extérieur
19 Nettoyage du filtre
19 Filtre à air
20 Bio Filter
21 Remettre le filtre
21 Filtre désodorisant
22 Entretien de votre climatiseur
22 Contrôles périodiques
23 Protections internes via le système de contrôle de
l’unité
ANNEXE
24
24 Dépannage
25 Fourchettes de fonctionnement
sommaire
VUE DE VOTRE CLIMATISEURAVANT
UTILISATION
10
10
Vérifier l’unité intérieure et l’affichage
10 Pièces principales
10 Affichage
11 Ouverture du panneau avant
11 Bouton On/Off et capteur de température de la pièce
12
Boutons de la télécommande
13
Instructions de la télécommande
FONCTIONS DE BASE
14
14
SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
14 Auto(Auto)
14 Cool(Froid)
14 Dry(Sec)
14 Fan(Ventilateur)
14 Heat(Chauffage)
INSTALLATION DE VOTRE CLIMATISEUR
26
26 Partie à installer
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée
des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés
des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour
connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce
produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires
spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
10_ vue
vue de votre climatiseuravant
utilisation
•CouvrezlaclimatisationavecleSACPEaprèsinstallation,etretirez-lequand
vous activez le climatiseur.
AVERTISSEMENT
Nous vous félicitons d’avoir acheter ce climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les
caractéristiques de votre climatiseur ainsi que de rester au ou au chaud avec une efficacité optimale.
Veuillez lire le manuel d’utilisation avant de commencer et de manière à utiliser le climatiseur de manière
optimale.
VÉRIFIER L’UNITÉ INTÉRIEURE ET L’AFFICHAGE
Déballez votre climatiseur avec précaution, puis vérifier que l’unité n’est pas endommagée.
Pièces principales
Affichage
Selon le modèle, votre climatiseur peut légèrement varier de l’illustration ci-dessus.
Lame de flux d’air
Entrée d’air
Lame à bascule
BoutonOn/Off
Filtre à air
(en dessous du panneau)
Lame de flux d’air
Indicateur d’opérations
Indicateur Minuterie
Indicateur du turbo
vue _11
FRANÇAIS
ENLEVER LE PANNEAU FRONTAL
Saisir fermement les deux côtés du panneau frontal puis lever le panneau pour l’ouvrir. Enfin tirer le panneau
vers soi pour l’enlever.
Bouton On/Off et capteur de température de la pièce
Le bouton On/Off se situe en bas à droite du climatiseur. Si le panneau avant est ouvert,
il est possible de vérifier le capteur de température de la pièce.
Il est possible d’allumer le climatiseur sans la télécommande en appuyant sur le bouton
On/Off .
Le capteur de température de la pièce mesure la température intérieure de la pièce.
Capteur de température
de la pièce
BoutonOn/Off
12_ vue
vue de votre climatiseuravant
utilisation
BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Il possible d’activer le climatiseur grâce à la télécommande. Lors de l’utilisation de la télécommande,
toujours l’orienter vers le climatiseur.
•Pointezbienlatélécommandeverslerécepteurdelatélécommandedel'unitéintérieure.
•Lorsquevousappuyezcorrectementsurleboutondelatélécommande,vousentendezunbipsortirde
l'unitéintérieureetunindicateurdetransmission( )apparaîtsurl'affichagedelatélécommande.
Power(Alimentation)
Allume/Eteint le climatiseur.
S-Plasmaion
Turbo
Rafraichissez ou réchauffez
votre pièce rapidement et
efficacement.
Temp+-
Augmenter/baisse la
température par 1°C.
MinuterieOn
Paramètre la minuterie On.
BipOff
Cette fonction n’est pas comprise
pour ce climatiseur.
Pièce
Cette fonction n’est pas comprise
pour ce climatiseur.
2
nd
F
Cette fonction n’est pas comprise
pour ce climatiseur.
Balayagedel'air
Mode
Sélectionneundes5modesd'opération.
Ceboutonnepossèdepasde
fonction.
Réinitialisezlefiltre(maintenezce
boutonenfoncépendant3secondes.)
Cette fonction n’est pas comprise pour ce
climatiseur.
Pale
Cette fonction n’est pas comprise pour ce
climatiseur.
Ventilateur
Règlelaquantitéd'airbalayédansleclimatiseuràl'aide
des 4 vitesses du ventilateur différentes : Auto/Faible/
Moyen/Elevé.
Balayagedel'air
Active/Désactive automatiquement le mouvement de la
paledubalayagedel'airverslebasetverslehaut(non
applicable au modèle de type Conduit).
Paramétrer/Annuler
Paramètre ou annule la minuterie On/Off, le
mode .
Paramètre le mode on.
Silence
Réduitlebruitgénéréparl'unitéintérieurelorsdeson
opération.
MinuterieOff
Paramètre la minuterie Off.
Affichagedela
télécommande
Cettefonctionn'estpascomprise
pour ce climatiseur.
Cettefonctionn'estpascomprise
pour ce climatiseur.
vue _13
FRANÇAIS
Instructionsdelatélécommande
Indicateurdu
moded'opération
Paramètrela
températureet
l'indicateurOn/Offde
l'heureparamétrée
Indicateurdela
minuterieOn/Off
Indicateurdela
sélectiondelapièceet
delapale
Indicateurdetransmission
Indicateurdu2
nd
F
Indicateurdubalayaged'air
Indicateurdevitessedu
ventilateur
Auto (Turbo)
Faible
Moyen
Elevé
Indicateurdepilesfaibles
Heure de changement de piles
Lorsque les piles sont épuisées, ( )apparaîtsurl'affichagedela
télécommande. Lorsque cet
icône apparaît, changez les piles. La télécommande nécessite deux piles de type 1,5V AAA.
Conservation de la télécommande
Lorsquenousn'utilisezlatélécommandependantunlongmoment,sortezlespilesdelatélécommande
et rangez-la.
Insertions des piles
1. Appuyez sur le levier dans le
sens des èches indiquées à
l'arrière de la télécommande et
soulevez-le.
2. Insérez deux piles AAA.
Vériez que les signes "+" et "-"
correspondent. Assurez-vous
d'avoir inséré les piles dans le bon
sens.
3. Refermez le capot de sorte qu'il soit de
nouveau en place.
Vous entendrez un clic lorsque le ltre à air sera
bien replacé.
•Ilsepeutqueleclimatiseurnefonctionnepasaveclatélécommandes'ilsetrouveàcôtéd'uneforte
lumière comme une lampe fluorescente ou un néon. Dans ce cas, utilisez la télécommande en face du
récepteurdelatélécommandedel'unitéintérieure.
•Sid'autresproduitsélectriquessontopérésparlatélécommande,contactezle centre de services le plus
proche.
•Pourdésactiverlebip,appuyezsurleboutonBeepoff. Lorsque vous appuyez, de nouveau, sur le
bouton Beepoff, le bip sera de nouveau activé.
NOTE
•Assurez-vousqu'iln'yaitpasd'eauqui
entre dans la télécommande.
AVERTISSEMENT
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les
autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure,
de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement
éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à
les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Le mode Chauffage* est
applicable au modèle
MR-DH00/DH00U
uniquement.
14_ fonctinnement
fonctions de base
SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Auto
En mode Auto, le climatiseur paramétrera automatiquement la température et la vitesse du
ventilateur pour maintenir la fraîcheur de votre environnement.
•Lorsquelatempératureintérieureesttropélevée,lapuissantebrisefraîcheestgénéréeet
lorsquel'intérieurestassezfrais,unebriseplusdouceestgénérée.
Cool(Froid)
Le mode Froid est fréquemment utilisé et vous pouvez librement commander la température, la vitesse du
ventilateuretladirectiondubalayagedel'airenmodeCool.
•Sivoussélectionnezlemodedechauffagelorsquelemodederefroidissementfonctionne,lemodede
refroidissement sera annulé.
Heat(Chauffage)
En mode Chauffage, vous pouvez chauffer votre pièce même en automne et en hiver.
•Leventilateurpeutnepassedéclencherimmédiatementpouréviterdegénérerunebrisefroide.
•Indicateurdedégel( )
-L'indicateurdedégelseraallumélorsquelegelseraéliminélorsdel'opérationdechauffageetlorsquela
fonctiondedégelseraterminé,l'indicateurdedégels'allumera.
•Sivousarrêtezleclimatiseuraprèsl'opérationdechauffage,leventilateurcontinueraàrafraîchirl'unité
pendant quelque temps.
•Sivoussélectionnezlemodederefroidissementlorsdumodedechauffage,lemodedechauffagesera
annulé.
Dry(Séchage)
Leclimatiseurenmodedeséchageagitcommeundéshumidificateurensupprimantl'humiditédel'air
intérieur.
Fan(Ventilateur)
EnmodeVentilateur,vouspouvezventilervotrepièceetl'opérationduventilateurpeutvousaideràrafraîchir
votre environnement.
L'opérationbasiqueestunmoded'opérationquipeutêtresélectionnéenappuyantsurleboutonMode.
fonctinnement _15
FRANÇAIS
Appuyezsurlebouton pourallumerleclimatiseur.
Appuyezsurlebouton pourparamétrerlemoded'opération.
•ChaquefoisquevousappuyezsurleboutonMode, Auto, Refroidissement, Séchage, Ventilateur et
de Chauffage.
•LemodeChauffagefonctionneaveclemodèleMR-DH00/DH00Uuniquement.
Appuyez sur le bouton pour sélectionner la vitesse de ventilateur souhaitée.
Auto
(Auto)
Cool (Froid)
(Auto), (Faible), (Moyen), (Elevé)
Dry (Séchage)
(Auto)
Fan (Ventilateur)
(Faible), (Moyen), (Elevé)
Heat (Chauage)
(Auto), (Faible), (Moyen), (Elevé)
Appuyez sur le bouton pour régler la température souhaitée.
Auto Vous pouvez régler la température souhaitée d'un degré(1°F), dans une fourchette comprise entre 18°C~30°C(65°F~86°F).
Cool (Froid) Vous pouvez régler la température souhaitée d'un degré(1°F), dans une fourchette comprise entre 18°C~30°C(65°F~86°F).
Dry (Séchage) Vous pouvez régler la température souhaitée d'un degré(1°F), dans une fourchette comprise entre 18°C~30°C(65°F~86°F).
Fan (Ventilateur) Le réglage de la température n'est pas possible.
Heat (Chauage) Vous pouvez régler la température souhaitée d'un degré(1°F), dans une fourchette comprise entre 16°C~30°C(61°F~86°F).
16_ utilisation des fonctions avancées
utilisation des fonctions avancées
La fonction Turbo vous aidera à rafraichir ou réchauffer votre pièce rapidement et efficacement.
Appuyez sur le bouton de la télécommande en mode Refroidisssenemt/Chauage.
L'indicateur de turbo ( ) apparaît sur l'achage de la télécommande et le climatiseur
fonction en mode Turbo pendant 30 minutes.
Si vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton Turbo, la fonction Turbo est annulée.
•LafonctionTurboestuniquementdisponibleenmode
Refroidisssenemt/Chauffage.
•SivoussélectionnezlafonctionTurbosousl'opérationsilencieuse,la
fonction silencieuse sera annulée.
•Vouspouvezréglerladirectiondubalayaged'airverslehaut/baset
vers la gauche/droite.
•Vousnepouvezpasréglerlatempératureparamétréetlavitessedu
ventilateur.
NOTE
Fonctionturbo
Cettefonctionvouspermetdechangerladirectiondubalayagedel'airverslehautetlebasouversla
gauche et vers la droite.
Appuyez sur le bouton ou pour changer la direction du balayage de l'air vers le haut et le bas ou vers la
gauche et vers la droite.
Lorsque la pale atteint sa position souhaitée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton ou pour
paramétrer la direction du balayage de l'air. L'inclinaison vers le haut/bas et vers la gauche/droite de la
pale s'arrêtera.
Balayagedel’air
utilisation des fonctions avancées _17
FRANÇAIS
Pour un bon sommeil, le climatiseur fonctionnera en mode Endormissement
Sommeil profond
réveil,souslemodegood'sleep.
1. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour sélectionner la fonction good'sleep.

L'indicateur apparaît et l'indicateur minuterie O commence à clignoter sur l'achage de
la télécommande.
2. Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour supprimer l'heure paramétrée.

Vous pouvez paramétrer l'heure par demie-heure : de 30 minutes à 3 heures et par heure de 3 heures à
12 heures.

L'heure d'opération peut paramétrée entre 30 minutes et 12 heures.

L'heure d'opération par défaut est paramétrée sur 8 heures.
3. Appuyez sur le bouton Set/Cancel pour l'activer.

L'indicateur du minuteur O arrête de clignoter et l'heure paramétrée s'ache.

Si vous n'appuyez pas sur le bouton Set/Cancel pour lancer la fonction good’ sleep dans les 10
secondes, l'opération sera annulée.
Vous devez alors vérier l'indicateur O de l'achage de la télécommande.
1. Mode endormissement : Vous ore un environnement confortable pour un bon sommeil grâce à un refroidissement rapide et une
brise hypnagogue.
2. Mode Sommeil profond : Le mode sommeil profond règle la température et le balayage de l'air an de maintenir votre corps à bonne
température et favorisant ainsi le sommeil profond. Selon le changement d’heures de l’opération en
mode good'sleep, la durée du sommeil profond peut être rallongée ou raccourcie.
3. Mode Réveil du mode : Ore un balayage de l'air régulant votre température corporelle vous permettant
de vous réveiller en toute fraîcheur.
La température et la vitesse du ventilateur change en mode
Vous pouvez régler la température souhaitée d'un degré, dans une fourchette comprise entre
18˚C~30˚C(65˚F~86˚F).
La vitesse du ventilateur se réglera automatiquement selon le mode .
La direction du balayage de l'air se réglera automatiquement selon le mode .
Lorsque le climatiseur est allumé et en mode Refroidissement.
•Latempératurerecommandéeest25°C~27°C(77°F~81°F)et26°C(79°F)estlatempérature
idéale.
Silatempératureesttropbasse,vousrisquezd'avoirfroidetd'attraperunrhume.
•Vousrisquezd'avoirlesommeilperturbésilafonction est paramétrée sur une durée
tropcourte,carladuréed'opérationpardéfautestde8heures.
•Silemode"good'sleep"estparamétréavecmoinsde4heures,l'opérations'arrêteraàl'heure
paramétrée.
Si le mode estparamétrésurplusde5heures,ilfonctionneraavecl'étaperéveil
durantladernièreheureavantdes'arrêterautomatiquement.
•SivousappuyezsurleboutonTurbo,Mode,Quietdurantl'opération , cette dernière
seraannuléeetl'autrefonctionselancera.
•SeulledernierminuteurparamétréseraappliquéentrelesfonctionsduminuteurOn/Offetle
minuteur Off du mode .
•VouspouvezparamétrerlafonctionS-Plasmaionsouslemodegood'sleep.
NOTE
Appuyez sur le bouton Set/Cancel une fois.
Annuler
Fonction
18_ utilisation des fonctions avancées
utilisation des fonctions avancées
Options supplémentaires disponibles dans le mode Minuteur On
Vous pouvez sélectionner, dans Auto
Cool(Refroidissement)
Dry(Séchage)
Fan(Ventilateur)
Heat(Chauage).
(Le mode Chauage est applicable au modèle MR-DH00/DH00U uniquement.)
Vous pouvez régler la température dans les modes Auto/Cool(refroidissement)/
Dry(Séchage)/Heat(Chauage).
Cependant, vous ne pouvez pas paramétrer la température dans le mode Ventilateur.
(Le mode Chauage est applicable au modèle MR-DH00/DH00U uniquement.)
Vouspouvezparamétrerleclimatiseurdesortequ'ils'allume/s'éteigneautomatiqueàuneheuresouhaitée.
1. Appuyez sur le bouton On timer ou O timer.

L'indicateur du minuteur On/O clignotera sur l'achage de la télécommande.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton On timer ou O timer pour régler l'heure.

Vous pouvez paramétrer l'heure par demie-heure : de 30 minutes à 3 heures et par heure de 3 heures à
24 heures.

L'heure d'opération peut paramétrée entre 30 minutes et 24 heures.
3. Appuyez sur le bouton Set/Cancel pour l'activer.

L'indicateur du minuteur On/ O arrête de clignoter et l'heure paramétrée s'ache.

Si vous n'appuyez pas sur le bouton Set/Cancel dans les 10 secondes après avoir sélectionné le
minuteur On ou O, le climatiseur retournera à son statut précédent. Vous devez alors vérier
l'indicateur O de l'achage de la télécommande.
Paramétrage minuteur on
Paramétrage minuteur o
Paramétrez le minuteur On lorsque le climatiseur est éteinte / le minuteur On lorsque le climatiseur est allumé.
•Seulledernierminuteurparamétréseraappliquéentrelesfonctionsdu
minuteur On/Off et le minuteur Off du mode .
•Environ10secondesaprèsavoirparamétréleminuteurOn,seule
l'heureparamétréeaffichéesurlatélécommande.
NOTE
Appuyez sur le bouton Set/Cancel une fois.
Annuler
Paramétrageminuteuron/off
Paramétrez le Minuteur On et le Minuteur o en même temps
Si le climatiseur est allumé Si le climatiseur est éteint
L'heure présélectionnée sur le minuteur On est inférieure à celle du minuteur
O
Ex) minuteur On : 3 heures, minuteur O : 5 heures
- Le climatiseur s'allumera 3 heures après l'heure à
laquelle vous avez programmé le minuteur On.
Votre climatiseur restera allumé 2 heures avant de
s'éteindre automatiquement.
L'heure présélectionnée sur le minuteur On est supérieure à celle du
minuteur O
Ex) minuteur On : 3 heures, minuteur O : 1 heure
- Le climatiseur éteindra 1 heure après l'heure à laquelle
vous avez programmé le minuteur On.
le climatiseur s'allumera 2 heures après.
•L'heuredeparamétragedelaminuterieOnetcelledelaminuterieOffdoiventêtredifférentesl'une
del'autre.
•SivousappuyezsurleboutonSet/Cancel ou le bouton Power lorsque le minuteur On et le
minuteur Off sont paramétrés en même temps, les fonctions du minuteur On / minuteur Off sont
annulés en même temps.
NOTE
nettoyage et entretien _19
FRANÇAIS
nettoyage et entretien du
climatiseur
NETTOYAGE DE L’EXTERIEUR
1. Essuyer la surface de l’unité à l’aide d’un chiffon
légèrement mouillé ou sec.
Ne pas utiliser de benzène ou de dissolvant
ou encore de Clorox
TM
. Ces produits peuvent
endommager le climatiseur et provoquer un incendie.
NETTOYAGE DU FILTRE
Lors du nettoyage du filtre, s’assurer d’avoir débranché la prise de l’unité. Aucun outil spécifique n’est
requis pour le nettoyage.
Filtre à air
Le filtre à air en mousse lavable capture de grandes particules provenant de l’air. Le filtre peut
être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou lavé à la main.
1. Enlever le panneau frontal.
Saisir fermement la surface rainurée des deux côtés
du panneau avant puis lever le bas du panneau avant
jusqu’à ce qu’il se bloque.
2. Saisir la poignée et la lever. Puis tirer le filtre à air vers soi.
3. Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux S’il y a trop de poussière,
le passer sous l’eau et le faire sécher dans un endroit ventilé.
•
Afin d’obtenir de meilleures conditions de fonctionnement, recommencer toutes les deux semaines.
• Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné(ou humide), des odeurs peuvent apparaître.
Si cela se produit, le re-nettoyer et le faire sécher dans un endroit bien aéré.
4. Réinsérer le filtre à air à sa place.
5. Fermer le panneau avant.
ATTENTION
20_ nettoyage et entretien
NETTOYAGE DU FILTRE
Bio filter
Le Bio filter en mousse lavable permet de réduits les agents allergène qui circulent d’air pollué.
Le filtre peut être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou lavé à la main.
1. Enlever le panneau frontal.
Saisir fermement la surface rainurée des deux côtés du panneau avant puis lever le bas du
panneau avant jusqu’à ce qu’il se bloque.
2. Faire glisser le Bio filter(couleur bleu ciel) pour le retirer de la fente.
•
Le Bio filter peut être placé dans n’importe laquelle des 4 fentes situées sous le filtre à air.
• Lepanneauavantdevotreclimatiseurn’estpasdétachable.
3. Nettoyer le filtre à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux Puis rincer-le sous l’eau et
sécher-le dans un endroit aéré.
4. Remettre le Bio filter.
5. Ouvrir le panneau avant.
Nettoyer le Bio filter tous les 3 mois. La fréquence de nettoyage peut varier selon les
conditions d’utilisation et environnementales.
nettoyage et entretien du
climatiseur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Samsung AM036FNQDEH/EU Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur