Samsung MAX-ZJ730 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
Mode d’emploi
MINI CHAÎNE
AVEC PLATEAU 3 CD
LECTURE DE MP3-CD/CD-R/RW
MAX-ZJ730
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation
accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, mettez la large lame de bouchon á la large
fente, insérez complètement.
F
2
Avertissement
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLEC-
TRIQUE, NE DÉMONTER PAS LE CAPOT.
L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES
RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR;
S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE
QUALIFIÉ.
ATTENTION
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la catégorie des
appareils LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce
manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations
laser.
PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE ÉMISSION
LASER INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF
DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL
A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ
L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU.
F
3
Appuyez Poussez Important Note
sur sens de la flèche
Symboles
Sommaire
Merci d’avoir fait l’acquisition d’une mini chaîne
SAMSUNG
Prenez le temps de lire ce mode d’emploi,
car il vous permettra de vous servir plus
facilement de votre mini chaîne et de profiter
pleinement de ses fonctions.
A
VERTISSEMENT
.......................................................................................................................................................................................2
I
NSTALLATION DE VOTRE MINI CHAÎNE
Façade................................................................................................................................................................................................................4
Affichage fenêtre ...............................................................................................................................................................................................5
Télécommande...................................................................................................................................................................................................5
Panneau arrière..................................................................................................................................................................................................6
Branchement de votre mini chaîne sur le secteur .............................................................................................................................................6
Choix de l’emplacement de votre mini chaîne...................................................................................................................................................6
Insertion des piles dans la télécommande.........................................................................................................................................................6
Branchement à une source externe...................................................................................................................................................................7
Fonction Multi Jog .............................................................................................................................................................................................7
Prise CD Digital Out (option)..............................................................................................................................................................................7
Branchement des haut-parleurs avant...............................................................................................................................................................8
Branchement de l’antenne AM (MW)/LW...........................................................................................................................................................9
Branchement de l’antenne FM ..........................................................................................................................................................................9
Fonction DÉMO/VEILLEUSE ...........................................................................................................................................................................10
Réglage de l’horloge ........................................................................................................................................................................................10
L
ECTEUR
CD/CD MP3
Chargement et changement de disques compacts..........................................................................................................................................11
Lecture avec votre lecteur CD/CD-MP3...........................................................................................................................................................11
Sélection d'un CD dans le chargeur de disques..............................................................................................................................................12
Sélection d’une piste........................................................................................................................................................................................12
Sélection du titre et de la piste d’un CD MP3..................................................................................................................................................12
Recherchez un passage sur un disque............................................................................................................................................................13
Fonction lecture aléatoire.................................................................................................................................................................................13
Lecture Medley.................................................................................................................................................................................................14
Répétition d’une ou de toutes les pistes sur les CD........................................................................................................................................14
Pour passer jusqu’à 10 pistes en même temps...............................................................................................................................................14
Fonction Dernière Mémoire..............................................................................................................................................................................14
Programmation de l’ordre d’écoute..................................................................................................................................................................15
Vérification ou changement de la programmation des pistes du CD...............................................................................................................16
R
ADIO
Recherche et enregistrement des stations de radio ........................................................................................................................................16
Sélection d’une station de radio enregistrée....................................................................................................................................................17
Amélioration de la réception radio....................................................................................................................................................................17
Diffusion RDS...................................................................................................................................................................................................18
Fonctions d’affichage du RDS..........................................................................................................................................................................18
Recherche du programme PTY .......................................................................................................................................................................19
L
ECTEUR DE CASSETTE
Lecture d’une cassette.....................................................................................................................................................................................20
Enregistrement d’un disque compact en synchronisation................................................................................................................................20
Enregistrement d’un disque compact...............................................................................................................................................................20
Enregistrement d’une émission de radio..........................................................................................................................................................21
Copie d’une cassette (Dubbing).......................................................................................................................................................................21
Sélection du mode de lecture de la cassette ..................................................................................................................................................21
Compteur de la cassette ..................................................................................................................................................................................21
F
ONCTIONS DIVERSES
Minuterie...........................................................................................................................................................................................................22
Annulation de la minuterie................................................................................................................................................................................22
Sourdine...........................................................................................................................................................................................................23
Sélection Sound Mode.....................................................................................................................................................................................23
Fonction Power Surround/Power Sound..........................................................................................................................................................23
Paramétrage de la mise en veille automatique................................................................................................................................................24
Fonction Treble Level (Niveau d’aigus) ...........................................................................................................................................................24
Fonction BASS Level (Niveau de graves)........................................................................................................................................................24
Branchement d’un casque................................................................................................................................................................................24
C
ONSEILS D
UTILISATION
Précautions de sécurité....................................................................................................................................................................................25
Nettoyage de votre mini chaîne .......................................................................................................................................................................25
Précautions concernant les disques compacts................................................................................................................................................26
Précautions concernant les cassettes audio....................................................................................................................................................26
Avant de contacter le service après-vente.......................................................................................................................................................26
Spécifications techniques.................................................................................................................................................................................27
F
4
Façade
1. Mode de Sound
2. STANDBY/ON (ÉCO/VEILLE/MARCHE)
3. Treble (Aigu)
4. Touches de sélection de fonction
5. Enregistrement/pause
6. Prise Casque
7. Cassettes 1-2
8. COPIE
9. Platine Cassette 1
10. Tape Reverse Mode (Mode inversé de la cassette)
11. Synchronisation d’un disque compact
12. Tape Counter Reset
(Remise à zéro du compteur de la cassette)
13. MONO/STÉRÉO
14. Minuterie/Horloge
15. RDS DISPLAY (AFFICHAGE RDS)
16. MÉMOIRE
17. PTY RDS (RDS PTY)
18. PROGRAMME/Last Memory(MP3-CD)
(Programmer un CD/Dernière mémoire (CD MP3)
19. CD Medley play (Lecture medley du CD)
20. Platine Cassette 2
21. Démo/Veilleuse
22. Multi Jog /MP3-CD Album
(Molette multi-fonctions /Album CD MP3)
23. Enter (Entrer)
24. Touches fonction Recherche
Touche de Présélection Radio/De Recherche
Manuelle ou Automatique/Stop
25. Volume
26. Power Surround/Power Sound
27. Plateau Rotatif de Disque Compact
28. CD Open/Close (Ouvrir/Fermer CD)
29. CD Disc Change (Changement de disque)
30. Touches de sélection de disque
31. AFFICHAGE FENÊTRE
32. Bass
31
32
2
1
3
4
5
6
11
10
13
12
14
15
16
17
18 19
22
23
24
26
25
27
2829 30
20
21
7
8
9
F
5
Affichage fenêtre
Télécommande
1. DEMO/DIMMER (DÉMO/VEILLEUSE)
2. VEILLE/ACTIVÉ
3. TUNER/BAND (SYNTHONISEUR/BANDE)
4. MINUTERIE MARCHE/ARRET
5. AI SLEEP
6. SAUT DE DISQUE
7. PASSER OU CHERCHER UN CD
8. ARRÊT DU CD
9. CASSETTES 1-2
10. CONTRÔLE DU VOLUME
11. REMBOBINER LA CASSETTE
12. ARRÊTER LA CASSETTE
13. LECTURE DE LA CASSETTE
14. AVANCE RAPIDE DE LA CASSETTE
15. SYNTHONISATION/ALBUM
16. MODE SYNTHONISATION (+10)
17. LECTURE/PAUSE DU CD
18. LECTURE ALÉATOIRE DU CD (SHUFFLE)
19. RÉPÉTITION DU CD
20. LECTURE MEDLEY
21. MODE DE SOUND
22. P.SURROUND/P.SOUND
23. SOURDINE
24. PROGRAMMER/PARAMÉTRER/LECTURE DU DERNIER CD
MP3 EN MÉMOIRE
25. AUX
CD/MP3-CD
TAPE
TUNER
BAND
AUX
P.SURROUND
TIMER ON/OFF
DEMO/DIMMER SOUND MODE
AI SLEEP
PROGRAM/SET MEDLEY
DECK
1/2
VOLUME
MUTE
TUNING
MODE
+10
DISC SKIP
SHUFFLE
CD REPEAT
TUNING/
ALBUM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
1. TAPE REVERSE MODE (MODE CASSETTE INVERSE)
2. TUNER PRESET (PRÉRÉGLER SYNTONISEUR)
3. CD PROGRAM OR TUNER MEMORY
(PROGRAMME CD OU MÉMOIRE SYNTONISEUR)
TO PROGRAM (VERS PROGRAMME)
4. CD PROGRAM AND TUNER PRESE NUMBER
(PROGRAMME CD ET NUMÉRO PRÉRÉGLÉ SYNTONISEUR)
5. TITRE
6. CD SYNCHRO RECORDING (ENREGISTREMENT SYNCHRO CD)
7. POWER SURROUND
8. CD PLAYING DISC MODE OR CD REPEAT MODE
(MODE DISQUE LECTURE CD OU RÉPÉTITION CD)
9. FM MODE (STEREO) (MODE FM (STÉRÉO))
10. RDS (RDS)
11. POWER SOUND (POWER SOUND)
12. AI SLEEP
13. CLOCK (HORLOGE)
14. SUPER BASS (SUPER BASS)
15. VOLUME (VOLUME)
16. RECORDING (ENREGISTREMENT)
17. MAIN DISPLAY(FUNCTION,FREQUENCY,TIME,ETC.)
(AFFICHAGE PRINCIPAL (FONCTION, FRÉQUENCE, DURÉE, ETC.))
18. PLAYING DISC NUMBER (LECTURE DU NUMÉRO DU DISQUE)
19. TAPE 1/2 (CASSETTE 1/2)
20. INDICATION DU FONCTIONNEMENT DE LA CASSETTE
18
15
20 19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
17
16
15
14
10
11 12 13
F
6
Panneau arrière
1. Borne d’antenne FM
2. Borne d’antenne AM
3. Sortie numérique (option)
4. Bornes du connecteur enceintes principales
5. Bornes du connecteur du caisson de basses
6. Entrée AUX
Vous devez insérer ou remplacer les piles dans la télécommande :
à l'acquisition de la chaîne
lorsque la télécommande ne fonctionne plus correctement.
Lorsque vous changez les piles, nutilisez que des piles neuves et ne
mélangez jamais des piles alcalines à des piles au manganèse.
Poussez sur le repère marqué pour faire coulisser dans le
sens de la flèche le couvercle du compartiment à piles (au dos de
la télécommande).
Insérez deux piles de type AAA, LR03 ou équivalent en
respectant la polarité :
Alignez le signe + de la pile avec le signe + du compartiment à piles.
Alignez le signe - de la pile avec le signe - du compartiment à piles.
Refermez le couvercle en faisant coulisser le couvercle jusquau
déclic.
Si vous nutilisez pas la télécommande pendant un certain temps,
retirez les piles pour éviter leur corrosion.
Insertion des piles dans la
télécommande
1
2
3
Avant de brancher l’unité, prenez en compte les points
suivants pour profiter pleinement de votre mini chaîne
Installez la chaîne sur une surface stable et plane.
Ne placez pas cette chaîne sur de la moquette .
Ne placez pas cette chaîne à lextérieur.
Prévoyez un espace pour la ventilation dau moins 15 cm sur les
côtés et à larrière de la chaîne.
Prévoyez un espace suffisant pour louverture du plateau de disques
compacts.
Placez les haut-parleurs à une bonne distance de chaque côté du
système pour assurer un son stéréo correct.
Orientez les haut-parleurs en direction de la zone d’écoute.
Pour une performance optimale, assurez-vous que les deux
haut-parleurs sont placés à distance égale au dessus du sol.
Choix de l’emplacement de votre
mini chaîne
1
2
3
5
4
6
Branchement de votre mini chaîne
sur le secteur
Le cordon d’alimentation doit être connecté à une prise
secteur appropriée.
Avant de brancher votre système sur une prise de courant, vous
devez vérifier le paramétrage de la tension. Si la tension de la
prise ne correspond pas au paramétrage indiqué à l’arrière de
l’unité, vous risquez d’endommager sérieusement votre sys-
tème.
Branchez le cordon dalimentation (cordon CA à larrière de la
chaîne) dans une prise adaptée.
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini chaîne en
marche.
1
2
F
7
L’entrée auxiliaire permet de profiter des qualités sonores de votre
chaîne pour écouter le son provenant d’un autre appareil.
Exemple:
un téléviseur
un lecteur de disque vidéo
un magnétoscope Hi-Fi stéréo
Pour effectuer le branchement, lappareil externe doit être équipé
dune sortie audio. Vous devez aussi vous munir dun cordon de
connexion de type RCA.
Mettez la mini chaîne en veille et débranchez-la du secteur ainsi
que lappareil externe.
Connectez le cordon audio à larrière de la chaîne de la manière
suivante.
Branchez la... Sur la prise marquée...
Prise rouge R (droite).
Prise blanche L (gauche).
Pour obtenir une meilleure qualité sonore, il est important de
ne pas inverser les canaux droit et gauche.
Rebranchez la mini chaîne sur le secteur et appuyez sur le bou-
ton STANDBY/ON pour la mettre en marche.
Sélectionnez la source AUX en appuyant sur AUX.
Résultat
: lindication AUX apparaît dans lafficheur.
Mettez la source externe en marche.
Réglez le volume et la balance à votre convenance :
Volume sonore
Égaliseur
Exemple: Vous pouvez regarder un film et profiter du son stéréo si
la piste sonore originale est en stéréo (comme si vous
étiez dans une salle de cinéma).
Branc
he
1
2
3
4
5
6
Quand la prise CD DIGITAL OUT n’est pas utilisee
Mettre en place le capuchon antipoussière fourni.
Cet appareil peut sortir les signaux sonores numériques de
disque compact par cette prise. Utiliser un câble optique
pour connecter un appareil audio numérique (platine DAT,
enregistreur de minidisque, etc.).
Enlever le capuchon antipoussière (1) de la prise
CD DIGITAL OUT. Ensuite, connecter la fiche d’un câble
optique à cette prise.
Prise CD Digital Out
(option)
(1)
3
4
Fonction Multi Jog
Votre mini chaîne est équipée d’une fonction Multi Jog.
Vous pouvez la tourner au lieu d’appuyer sur / dans
les fonctions CD ou Syntoniseur ou pour paramétrer la fonction
horloge etc.
F
8
Branchez les prises de connexion (4) à l’arrière de la mini chaîne.
Assurez-vous que les couleurs des bornes des enceintes correspondent aux couleurs des prises de connexion.
Bleu (Caisson de basses)/Rouge(Enceintes principales).
Assurez-vous que les polarités (+ et -) sont correctes.
Instructions pour l’installation des haut-parleurs
Linstallation á côté dun appareil de chauffage, sous la lumière solaire directe ou lieu humide, peut provopuer une diminution des
performances des haut-parleurs.
Ndffectuez pas linstallation sur le mur ou au sommet dun plateau ou sur tout autre lieu instable pour éviter tout risque
dincident provoque par la chute des haut-parleurs.
Ne placez pas les haut-parleurs à côté dun téléviseur ou du moniteur dun ordinateur. Ils pourraieut influeucer la qualité des images
affichées.
Branchement des haut-parleurs avant
Bleu
Bleu
Rouge
Rouge
F
9
L’antenne AM (pour les grandes ondes et les petites ondes) peut être:
Posée sur un meuble.
Accrochée au mur (en enlevant le socle).
Les bornes de connexion sont situées à larrière de lappareil à lemplacement
repéré par lindication AM.
Pour éviter les interférences, veillez à ce que les fils des haut-parleurs ne
passent pas à côté des fils de lantenne.
Maintenez toujours un écart dau moins 5cm entre eux.
Branchement de l’antenne AM (MW)/LW
Comment brancher une antenne de TYPE COAXIAL.
Branchez lantenne 75 sur la prise de lantenne FM.
Branchez le connecteur sur lantenne FM fournie dans la douille coaxiale (75) marquée FM à larrière de lappareil.
Suivez les instructions fournies à la page 16 pour rechercher une station de radio et déterminer la meilleure position de lantenne.
Si la réception est mauvaise, il sera peut-être nécessaire dinstaller une antenne extérieure. Pour ce faire, branchez lantenne externe FM dans la
douille FM à larrière de lappareil à laide dun cordon coaxial 75(non fourni).
Branchement de l’antenne FM
ANTENNE FM (fournie)
CORDON COAXIAL 75(non fourni)
Votre mini chaîne est équipée d’une horloge qui vous
permet de programmer sa mise en marche et sa mise en
veille automatique. Vous devez régler l’horloge:
à lacquisition de votre mini chaîne.
après une coupure de courant.
après avoir débranché lunité.
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer la procédure
suivante. Passé ce délai, vous devez tout recommencer.
Appuyez sur le bouton STANDBY/ON pour mettre la mini chaîne
en marche.
Appuyez deux fois sur le bouton TIMER/CLOCK.
Résulta
t: CLOCK saffiche.
Appuyez sur le bouton ENTER.
Résultat:
lheure clignote.
Pour... Tournez la molette MULTI-JOG vers la...
augmenter les heures droite.
diminuer les heures gauche.
Lorsque lheure correcte saffiche, appuyez sur ENTER.
Résultat: les minutes clignotent.
Pour... Tournez la molette MULTI-JOG vers la...
augmenter les minutes droite.
diminuer les minutes gauche.
Lorsque lheure correcte saffiche, appuyez sur ENTER.
Résultat: lhorloge est réglée et saffiche mêm lorsque lappareil
est en veille.
Vous pouvez afficher l’horloge à tout moment, même
pendant l’utilisation d’une autre fonction, en appuyant une
fois sur le bouton TIMER/CLOCK.
Vous pouvez également utiliser les touches
I
î
/
ï
I
de la
façade avant ou TUNING/ALBUM / sur la
télécommande au lieu de la molette MULTI JOG à l’étape
4, 6.
Vous pouvez également utiliser la touche PROGRAM/SET de
la télécommande au lieu de la touche ENTER à l’étape 3,5,7.
F
10
Toutes les fonctions disponibles dans le système peuvent
être affichées et la luminosité de l'affichage peut être
activée ou désactivée.
Appuyez sur la touche DEMO/DIMMER.
Résultat: Toutes les fonctions disponibles apparaissent sur
l'affichage du panneau avant.
Chacune d'elles est décrite en détail dans ce guide.
Veuillez vous reporter aux sections appropriées.
Appuyez à nouveau sur la touche DEMO/DIMMER.
Résultat: La fonction Veilleuse est sélectionnée et l'affichage se
met en veilleuse.
Appuyez à nouveau sur la touche DEMO/DIMMER pour éclairer
laffichage du panneau avant.
Résultat: la fenêtre d'affichage retrouve son éclairage normal.
Vous pouvez contrôler l’éclairage de laffichage uniquement
lorsque le système est en marche.
Réglage de l’horloge
2
3
1
1
2
3
4
5
6
7
Fonction DÉMO/VEILLEUSE
1
2
3,5,7
4,6
Réglez le volume de votre lecteur de la manière suivante.
Tournez le bouton de contrôle du VOLUME sur l'unité principale,
ou
Appuyez sur la touche VOLUME. + ou de la télécommande.
Le niveau du volume peut être réglé en 31 étapes (VOL
MIN,VOL 1- VOL 29 et VOL MAX). Appuyez sur la touche
ENTER pour y sélectionner l’affichage horizontal ou vertical.
Si vous souhaitez arrêter la lecture pendant que celle-ci est en
cours, appuyez sur la touche CD(
/
»
).
Appuyez de nouveau sur la touche CD(
/
»
) pour
recommencer la lecture.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
.
Vous pouvez introduire un nouveau disque dans les deux
compartiments restants, sauf dans le compartiment contenant
le CD qui est actuellement en lecture. Appuyez sur la touche
Disc Change pour ouvrir le compartiment CD. La section de
rotation ne tourne pas pendant la lecture.
Si aucun CD n'est introduit dans le compartiment CD,
NO DISC s'affiche.
Si la fonction CD Repeat nest pas sélectionnée, 3 CD sont lus
et la lecture sarrête automatiquement à la fin du troisième CD.
Ce lecteur permet la lecture de CD audio, CD-R, CD-RW et
CD-MP3. Mais, prenez note qu'il ne peut pas sauvegarder
des fichiers MP3.
N'utilisez pas de CD de formes irrégulières (ex.: forme de coeur,
forme octogonale) sur votre lecteur. Les performances du lecteur
pourraient diminuer.
Au moins un CD doit être introduit pour la lecture.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'appareil.
Appuyez sur la touche CD(
/
»
) de l'unité principale pour
sélectionner la fonction CD.
Introduisez au moins un CD ou un CD-MP3.
Appuyez sur la touche CD(
/
»
) de l'unité principale ou sur la
touche
/
»
de la télécommande.
Si au moins un CD ou un CD-MP3 est introduit, la
lecture commence en ordre.
Votre lecteur CD a besoin de quelques instants de bal-
ayage sur toutes les pistes enregistrées sur un CD-MP3
en particulier
Les titres des pistes en langue anglaise seront indiqués
sur laffichage uniquement pour les pistes téléchargées
directement du PC ou si le CD-MP3 acheté est classé
par titres (répertoire).
Le titre anglais de la piste pourrait ne pas être indiqué
selon les caractéristiques du CD-MP3.
F
11
Le plateau CD peut recevoir jusqu’à trois disques compacts de
12 cm ou de 8 cm, sans adaptateur.
Vous ne devez jamais forcer le chargeur lors de louverture ou de
la fermeture du plateau.
Ne placez aucun objet devant ou sur le chargeur, qui puisse
gêner son ouverture et/ou lendommager.
Prenez soin de vos disques. Si nécessaire, consultez la page 26
qui traite des précautions à prendre avec les disques compacts.
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini chaîne en marche.
Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE
().
Résultat: le plateau souvre.
Placez un ou deux disques dans les emplacements avant du
chargeur, la face étiquetée dirigée vers le haut.
Assurez-vous que les disques compacts sont correctement
installés dans le chargeur avant de le refermer.
Pour charger un troisième disque, appuyez sur le bouton DISC
CHANGE (ou sur la touche DISC SKIP de la télécommande).
Résultat: le chargeur tourne de 120°
Appuyez de nouveau sur le bouton OPEN/CLOSE
()
pour
refermer le plateau.
Si vous souhaitez démarrer directement la lecture dun disque,
vous pouvez également procéder de la façon suivante.
Pour écouter... Appuyez sur le bouton...
le disque 1 CD (
/
»
) ou Disc 1
le disque 2 Disc 2
le disque 3 Disc 3
Résultat: Le plateau se ferme automatiquement et la lecture du
disque sélectionné démarre.
Pour changer des disques ou vider le plateau, suivez les étapes 2
à 5 précédentes.
Pour empêcher la poussière de pénétrer dans le lecteur,
gardez toujours le plateau fermé.
Vous pouvez charger et retirer des disques compacts
pendant lutilisation de la fonction radio, cassette ou source
auxiliaire.
Chargement et changement de
disques compacts
1
2
3
4
5
6
Lecture avec votre lecteur
CD/CD-MP3
1
2
3
4
5
6
7
<Lecture de CD:>
<Pendant la lecture d'un CD-MP3>
Indicateur de piste
Indicateur du
temps de lecture
Indicateur du
temps de lecture
Indicateur de piste
Indicateur de titre
(répertoire)
2,5
5
5
4
1
1
2,4,6
5
5
7
F
12
Vous sélectionnez automatiquement la fonction CD quand
vous appuyez sur la touche Disc Skip.
Pour sélectionner et écouter un disque directement, appuyez sur le
bouton DISC (1, 2, 3) correspondant ou sur la touche DISC SKIP,
jusqu’à ce que le numéro désiré clignote dans le pictogramme.
Résultat:
Tous les disques sont lus les uns après les autres,
en commençant par celui que vous avez sélectionné.
Si vous souhaitez jouer uniquement le disque en cours, appuyez
une ou plusieurs fois sur la touche CD REPEAT sur le panneau
avant, jusqu'à ce que la mention 1 CD s'affiche.
Si vous utilisez la fonction DISC (1, 2, 3) quand vous écoutez
la radio ou une cassette, le système passe automatiquement
en mode CD.
Si le disque sélectionné nest pas chargé, cest le disque
suivant qui commence.
Lorsque la porte du tiroir à CD est ouverte, si vous appuyez
sur la touche OPEN/CLOSE et la maintenez enfoncée pendant
plus de 5 secondes jusqu’à ce que “VERROUILLER” s’affiche,
la porte du CD est verrouillée. Dans ce cas, vous devez à nou-
veau maintenir la touche OPEN/COLSE enfoncée jusqu’à ce
que “DÉVERROUILLER” s’affiche, la porte du tiroir à CD est
déverrouillée.
Vous pouvez choisir le titre que vous désirez écouter lorsque le
lecteur de disque compact est à l’arrêt ou pendant l’écoute.
Pour écouter le début du titre... Tournez la molette MULTI-JOG
suivant dun cran vers la droite.
en cours dun cran vers la gauche.
précédent de deux crans vers la gauche.
de votre choix du nombre de crans nécessaires vers la
droite ou vers la gauche.
Vous pouvez aussi utiliser les touches
I
î
et
ï
I
du panneau
avant, ou bien les touches
I
î
et
ï
I
de la télécommande pour
sélectionner une piste.
Sélection d'un CD dans le chargeur
de disques
Sélection d’une piste
Pour déplacer le titre (Album), tournez le
bouton Multi fonctions.
Pour se déplacer vers une autre piste,
appuyez sur les boutons
I
î
et
ï
I
.
Permet de se déplacer dune piste à
lautre à lintérieur dun même titre.
Si on appuie sur la touche
I
î
ou
ï
I
plus de fois quil ny a de pistes dans le
titre, on passe au titre suivant.
Le titre et la plage qu'on souhaite entendre peuvent être
sélectionnés à l'arrêt ou pendant la lecture.
Sélection du titre et de la piste
d’un CD MP3
Unité principale
Appuyez sur la touche TUNING ALBUM ou le titre se déplace.
Appuyez sur les touches
I
î
ou
ï
I
, la piste se déplace.
Télécommande
Déplacement vers
un autre titre
Déplacement vers
une autre piste
CD/MP3-CD
DISC SKIP
SHUFFLE
CD REPEAT
CD/MP3-CD
TAPE
DECK
1/2
TUNING
MODE
VOLUME
+10
TUNING/
ALBUM
Vous pouvez écouter le disque compact chargé dans le
lecteur dans un ordre aléatoire défini automatiquement.
Appuyez sur le bouton SHUFFLE.
Résultat: l'affichage SHUFFLE apparaît et tous les titres sont lus
dans un ordre aléatoire, le numéro du titre et sa durée
étant affichés au fur et à mesure.
Durant l'écoute aléatoire, vous pouvez utiliser les touches
I
î
/
ï
I
:
Passer à la piste suivante (sélectionnée au hasard) en appuyant
sur
I
î
/
ï
I
ou en tournant la molette
MULTI JOG
une fois à
gauche ou à droite.
Chercher rapidement un endroit précis sur la piste actuelle en
maintenant les touches
I
î
/
ï
I
enfoncées pendant plus dune
seconde.
Quand vous avez terminé la lecture au hasard, appuyez sur
ou
appuyez de nouveau sur la touche SHUFFLE.
Les fonctions Répète et CD Synchro ne sont pas disponibles
dans le mode de lecture Shuffle.
F
13
Recherchez un passage sur un disque
Fonction lecture aléatoire
Pendant l’écoute, vous pouvez rechercher le passage particulier
d’un titre.
Il est recommandé de baisser le volume avant dutiliser cette
fonction.
Pour rechercher... Maintenez appuyée la touche...
Vers l'avant la touche
ï
I
pendant au moins une seconde.
Vers l'arrière la touche
I
î
pendant au moins une seconde.
Vous pouvez aussi appuyer et maintenir appuyés
I
î
et
ï
I
sur le
panneau avant pour la recherche automatique à travers les pistes.
1
2
3
Qu'est-ce qu'un MP3 ?
MP3 signifie MPEG1 Layer 3, le standard global pour la technologie
de compression des signaux audio.
Il utilise la compression numérique pour comprimer jusqu’à 12 fois les
données du son original sans dégradation de la qualité du son.
Compatibilité des fichiers
L'appareil lira les fichiers créés en format MP3 (MPEG1 Layer3)
ayant pour extension *.mp3.
La lecture est impossible pour le fichier de MP2 ou 22KHz.
Les bailses ID3* napparaissent pas sur laffichage.
*Un fichier MP3 peut contenir des informations sur le fichier dans
une balise appelée Balise ID3 où le nom de lalbum, linterprète,
le titre de la piste, etc. sont enregistrés.
Combien de fichiers MP3 peuvent être
enregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW ?
La capacité maximale d'un disque CD-R ou CD-RW est de 680 Mo.
Normalement, chaque fichier MP3 a une capacité de 4 Mo, et donc
vous pouvez enregistrer environ 170 fichiers sur un seul disque.
Lecture d’un CD-R/RW
Dans le cas d'un CD-R original (enregistrable) enregistré en format
CD audio, d'un CD-RW (Réinscriptible) et modifiés par l'utilisateur,
la lecture s'effectue selon leur état respectif. (Le lecteur pourrait ne
pas effectuer la lecture selon les caractéristiques du CD ou de
l'enregistrement.)
Les CD-RW réagissent beaucoup moins bien que les CD, le temps
de lecture peut donc être supérieur.
Séquence de lecture des titres et des pistes
Dans le cas de Window Explorer.
La flèche indique la séquence de lecture des titres et des pistes.
Les pistes avec des extensions .jpg, .wav ou .doc ne sont pas
des fichiers audio et ils seront donc passés.
Kevin01.mp3
TITLE 01
(E) CD-ROM drive
Kevin02.mp3
Kevin03.mp3
Kevin04.mp3
Kevin.jpg
Life.doc
Skipped
TITLE 02
Summer05.mp3
Summer06.mp3
Garden.mp3
Garden.mp3
TITLE 04
TITLE 03
Michael07.mp3
Michael08.mp3
Water.mp3
Water.mp3
TITLE 05
Skipped
Kenny01.wav
Kenny02.wav
Butterfly.mp3
TITLE 06
Piano14.mp3
John15.mp3
TITLE 07
CD/MP3-CD
AI SLEEP
PROGRAM/SET MEDLEY
DECK
TUNING
VOLUME
DISC SKIP
SHUFFLE
CD REPEAT
TUNING/
ALBUM
CD/MP3-CD
AI SLEEP
PROGRAM/SET MEDLEY
DECK
1/2
TUNING
MODE
VOLUME
+10
DISC SKIP
SHUFFLE
CD REPEAT
TUNING/
ALBUM
1,3
3
2
2
F
14
Pou
r passer
Appuyez rapidement sur la touche +10 lors de la lecture
d’un CD et CD-MP3. La 10ème piste après l'actuelle sera
la piste lue successivement.
Exemple: Si vous souhaitez sélectionner la piste 43 lors de la lecture
de la piste 5, appuyez quatre fois sur la touche +10 et
appuyez ensuite trois fois sur la touche
ï
I.
5
10
20
30
40
41
42
43
Quand la lecture d’un CD-MP3 est de nouveau sélectionnée
après que votre lecteur a été arrêté ou éteint, cette fonc-
tion permet de reprendre la lecture à partir du début de la
dernière piste que vous avez écoutée.
Appuyez sur la touche PROGRAM lors de la lecture de votre CD
MP3. Les fonctions Last ON et Last OFF peuvent être sélectionnées
plusieurs fois.
Fonction Dernière Mémoire
(Cette fonction est disponible uniquement pendant la lecture d'un CD-MP3.)
Vous pouvez sélectionner “MEDLEY ON” et “MEDLEY OFF”
lors de la lecture d’un CD.
Appuyez une fois sur la touche MEDLEY PLAY.
Résultat : MEDLEY saffiche.
Il est possible de réduire la durée dintervalle entre les pistes.
Appuyez à nouveau sur la touche MEDLEY PLAY.
Permet dannuler cette fonction et de revenir à la lecture normale.
Lecture Medley
(Cette fonction est uniquement disponible lors de la lecture d’un CD.)
Vous pouvez répéter indéfiniment l’écoute:
du titre de votre choix
de lensemble du disque sélectionné
de lensemble des disques chargés.
Pour répéter... Appuyez sur CD REPEAT sur
la télécommande une ou
plusieurs fois jusqu’à...
Le titre en cours REPEAT 1 apparaisse.
Le disque sélectionné REPEAT 1 CD apparaisse.
Tous les disques chargés REPEAT ALL CD apparaisse.
Si vous souhaitez interrompre la fonction Repeat, appuyez sur la
touche CD REPEAT jusqu'à ce que les mentions ALL CD ou 1
CD s'affichent, ou appuyez sur la touche
.
Répétition d’une ou de toutes les
pistes sur les CD
1
1
2
2
CD/MP3-CD
AI SLEEP
PROGRAM/SET MEDLEY
DECK
1/2
TUNING
MODE
VOLUME
+10
DISC SKIP
SHUFFLE
CD REPEAT
TUNING/
ALBUM
1,2
2
CD/MP3-CD
TAPE
DECK
1/2
TUNING
MODE
VOLUME
+10
TUNING/
ALBUM
CD/MP3-CD
TUNER
BAND
AUX
P.SURROUND
TIMER ON/OFF
DEMO/DIMMER SOUND MODE
AI SLEEP
PROGRAM/SET MEDLEY
DISC SKIP
SHUFFLE
CD REPEAT
F
15
Vous pouvez décider :
de lordre dans lequel vous souhaitez écouter les titres des disques chargés
les titres que vous ne souhaitez pas écouter.
Vous pouvez programmer jusqu’à 24 titres.
Pour programmer lordre d’écoute, le lecteur doit être à larrêt.
Cette fonction est compatible avec l’écoute répétée.
Si la fonction CD est sélectionnée, arrêtez le lecteur en appuyant
sur
.
Chargez les CD sélectionnés
Appuyez sur PROGRAM.
Résultat:
les indications suivantes apparaissent sur lafficheur:
(01 = n° du programme, PR I = n° du programme disque 1, 2, 3
= n° du titre sur le disque)
Appuyez au besoin sur le bouton DISC (1, 2, 3) correspondant
pour sélectionner le disque requis.
Sélectionnez le titre souhaité en tournant la molette MULTI-con-
trôles JOG:
Vers la gauche pour sélectionner dans lordre décroissant
Vers la droite pour sélectionner dans lordre croissant.
Appuyez sur PROGRAM pour confirmer votre sélection.
Résultat:
la sélection est mémorisée et lafficheur
indique
.
Pour programmer dautres titres, répétez les étapes 4 à 6.
Appuyez sur le bouton CD (
/
»
) pour commencer l’écoute
programmée.
Pour... Tournez la molette
MULTI-contrôles JOG...
ré-écouter le titre en cours dun cran vers la gauche.
écouter le titre précédent de deux crans vers la gauche.
écouter le titre suivant dun cran vers la droite.
passer vers lavant ou larrière du nombre de crans néces
une ou plusieurs pistes saires vers la droite ou vers la
gauche.
Pour annuler cette sélection, appuyez sur
.
Une fois si le lecteur est à larrêt
Résultat:
lindication PRGM disparaît de lafficheur.
Si vous ouvrez le compartiment, la sélection est annulée.
Si vous sélectionnez le numéro dun disque qui nest pas
chargé ou dune piste qui nexiste pas sur le CD, la sélection
passe à la piste programmée suivante.
Vous pouvez aussi utiliser les touches
I
î
/
ï
I
pour
sélectionner les pistes souhaités aux points 5 et 9.
Vous pouvez également utiliser la touche PROGRAM/SET de la
télécommande à la place de la touche PROGRAM de la façade
avant à l’étape 3, 6.
1
2
3
4
5
6
8
9
10
Programmation de l’ordre d’écoute
(Cette fonction n'est pas uniquement disponible pendant la lecture d'un CD-MP3.)
7
4
8
5,9
1,10
3,6
Vous pouvez mémoriser jusqu’à :
15 stations en FM
8 stations en MW(MO)
7 stations en LW(GO)
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini chaîne en
marche.
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton
TUNER.
Sélectionnez la bande de fréquences souhaitée en appuyant de
nouveau sur le bouton TUNER (Band) sur la façade avant ou sur
la touche TUNER (Band) sur la télécommande.
Résultat: laffichage correspondant apparaît:
FM Modulation de Fréquence
AM(MW) Ondes Moyennes
LW Grandes Ondes
Pour rechercher appuyez sur le bouton TUNING MODE
une station...
Manuellement une ou plusieurs fois jusqu’à ce que
lindication MANUAL apparaisse.
Automatiquement une ou plusieurs fois jusqu’à ce que
lindication AUTO apparaisse.
Recherchez la station à mémoriser:
en tournant la molette MULTI-JOG vers le droite ou la gauche
pour augmenter ou diminuer respectivement la fréquence
ou
en appuyant sur les touches TUNING ou sur la
télécommande
Pour parcourir les fréquences plus rapidement, maintenez les
touches TUNING
DOWN
ou
UP
appuyées.
En mode automatique, la recherche peut sarrêter sur une
fréquence ne correspondant pas à une station radio. Il convient
alors dutiliser le mode de recherche manuelle.
Réglez le son:
En tournant le bouton VOLUME de la façade avant
ou
En appuyant sur les touches VOLUME + ou de la
télécommande
Sélectionnez le mode FM mono ou stéréo en appuyant sur
MONO/ST.
Si vous ne voulez pas mémoriser la station trouvée, retournez à
l’étape 4 pour en rechercher une autre.
Sinon, mémorisez-la comme suit:
a Appuyez sur MEMORY.
Résultat:
PRGM est affiché pendant quelques secondes.
b Appuyez sur TUNING DOWN ou UP pour attribuer un numéro
de programme.
c Appuyez sur MEMORY pour mémoriser la station de radio.
Résultat: PRGM ne sallume plus et la station est mémorisée
Pour mémoriser dautres stations de radio, répétez les étapes 3 à 8.
La fonction PROGRAM permet de remplacer une station par
une autre avec le même numéro de programme.
Vous pouvez aussi utiliser la touche PROGRAM/SET sur la
télécommande à la place de la touche MEMORY au point 8.
F
16
Vous pouvez consulter et modifier votre sélection de pistes à
tout moment.
Appuyez une fois sur
si vous avez commencé l’écoute, afin de
pouvoir procéder à la vérification.
Appuyez sur PROGRAM.
Résultat:
les indications suivantes apparaissent sur lafficheur :
(01 = n° du programme, CH I = N° du disque 1,2,3, = N° du titre sur le disque)
Si vous avez déjà programmé 24 titres, CH saffiche à la place
de PR lorsque vous appuyez sur PROGRAM .
Appuyez de nouveau sur PROGRAM.
Résultat: le premier titre programmé saffiche, précédé de la lettre
CH (Changement).
Appuyez autant de fois que nécessaire sur PROGRAM jusqu’à
atteindre le titre à changer.
Si nécessaire, appuyez sur le bouton Disc (1, 2, 3) correspondant
pour changer de disque.
Appuyez sur
I
î
et sur
ï
I
ou bien tournez le cadran MULTI JOG
pour sélectionner une piste différente.
Appuyez sur PROGRAM pour confirmer votre changement.
Appuyez sur le bouton CD
(
/
»
)
pour écouter la sélection.
Résultat:
la lecture reprend par le premier titre programmé.
Vérification ou changement de la
programmation des pistes du CD
1
2
3
4
5
6
7
8
Recherche et enregistrement des
stations de radio
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
8
6
1
2,3,4,7
6
6
CD/MP3-CD
DECK
1/2
TUNING
MODE
VOLUME
+10
DISC SKIP
SHUFFLE
CD REPEAT
TUNING/
ALBUM
1
8
6
6
F
17
Vous pouvez améliorer la qualité de la réception radio en:
recherchant la meilleure orientation de lantenne FM ou AM(MW)
(PO et GO).
procédant à des essais avant de mettre en place définitivement les
antennes FM et AM(MW) (PO et GO).
Si le signal de réception dune station FM spécifique est trop faible,
appuyez sur MONO/ST. afin de passer en son monophonique.
La qualité du son saméliorera.
Vous pouvez écouter une station programmée comme suit.
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini chaîne en
marche.
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER
de la télécommande.
Appuyez de nouveau sur le bouton TUNER (Band) de la télécom-
mande ou sur la touche TUNER (Band) de la façade avant pour
choisir la bande de fréquences souhaitée
Appuyez sur le bouton TUNING MODE à lavant de la mini
chaîne ou sur le bouton TUNING MODE sur la télécommande
jusqu’à ce que lindication PRESET saffiche.
Tournez le cadran MULTI-JOG sur le panneau avant vers la
droite jusqu'à ce que vous ayez trouvé la station ou appuyez sur
I
î
/
ï
I
pour sélectionner la station souhaitée.
ou
Sélectionnez la station que vous souhaitez en appuyant sur le
numéro de la station enregistrée à laide de la touche TUNING
ALBUM ou de la télécommande.
Résultat: La station désirée est maintenant reçue.
Sélection d’une station de radio
enregistrée
1
2
3
4
5
Amélioration de la réception radio
En mode Tuner
Dans le mode de synthonisation manuelle, vous pouvez utiliser
la molette MULTI JOG ou les touches
I
î
/
ï
I
de la façade
avant pour la recherche manuelle dune station de radio.
Pendant la recherche automatique de synthonisation, appuyez
sur la touche
pour arrêter la recherche automatique.
En mode Préréglage synthonisation, vous pouvez utiliser la
MOLETTE MULTI JOG ou la touche
I
î
/
ï
I
de la façade avant
pour chercher une station de radio enregistrée.
7
8
2,3
5,8
6
5
4
1
CD/MP3-CD
TAPE
DECK
1/2
TUNING
MODE
VOLUME
+10
DISC SKIP
SHUFFLE
CD REPEAT
TUNING/
ALBUM
6
6
4
5,8
5,8
5,8
TAPE
DECK
1/2
TUNING
MODE
VOLUME
+10
TUNING/
ALBUM
4
2,3
1
5
5
F
18
À propos du mode “CT” (Horloge) :
Réglez l’heure de l’horloge RDS .
Appuyez sur le bouton RDS DISPLAY pour sélectionner le mode CT MODE.
Les informations CT ont besoin d’environ 2 minutes pour
être décodées, l’horloge n’est donc pas immédiatement
disponible.
Si des informations CT ne sont pas disponibles, “NO CT
s’affiche.
À propos du mode “RT” (Informations diffusées par la station):
Affiche un texte envoyé par la station en cours d’écoute.
Appuyez sur le bouton RDS DISPLAY pour sélectionner le mode RT MODE.
L’indication “RT” apparaît dans l’afficheur.
Si une information RT est reçue, celle-ci apparaît dans l’afficheur.
Si aucune information RT n’est reçue, l’indication “NO RT
apparaît dans l’afficheur.
À propos du mode “PS” (Affichage du nom de la station):
Affiche le nom de la station en cours d’écoute.
Appuyez sur le bouton RDS DISPLAY pour sélectionner le mode PS NAME.
L’indication “PS NAME” apparaît dans l’afficheur.
Si une information PS est reçue, le nom réel de la station
(AFO,NDR BBC, etc...) apparaît dans l’afficheur.
Si aucune information PS n’est reçue, la fréquence d’émission de
la radio est affichée.
Même si le mode PS n’est pas activé à l’aide du bouton RDS
DISPLAY l’affichage du nom de la station sera toutefois activé.
Cette mini chaîne dispose de la fonction RDS (Radio Data
System), permettant à de nombreuses informations telles
que la diffusion, l’identification de la radio, l’heure et 30
types de programmes (journaux, rock, musique classique,
etc.) d’être reçues de la station RDS FM en plus du signal
radio normal
Appuyez sur le bouton STANDBY/ON pour mettre la mini chaîne
en marche.
Recevez la radio FM.
Reportez-vous à la méthode de réception en page 16.
Les indications de fréquence et FM apparaissent dans
l’afficheur
Si la station de radio reçue transmet des informations RDS,
l’indication “RDS” apparaît dans l’afficheur.
Appuyez sur le bouton RDS DISPLAY pour sélectionner le mode
RDS désiré.
Dès que vous appuyez sur la touche, le mode RDS change
comme suit.
PS NAME RT CT Affichage de
(Nom station) (Texte radio) (Horloge) la fréquence
La fonction RDS est disponible uniquement en FM.
Descriptions des fonctions RDS
1. PTY (Program type) : Affiche le type du programme
actuellement diffusé.
2. PS NAME (Program Service Name) : Affiche le nom de la
station et il est composé de 8 caractères.
3. RT (Radio Text) : Décode le texte transmis par une station
(s’il y en a un) et il est composé au maximum de 64 caractères.
4. CT (Clock Time) : Décode l’horaire transmis par la fréquence FM.
Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY,
RT ou CT et donc elles ne seront pas affichées dans tous
les cas.
5. TA (Traffic Announcement) : Indique que la recherche de
stations diffusant des annonces d’informations sur la circulation
routière est en cours.
Fonctions d’affichage du RDS
Diffusion RDS
3
1
2
1
3
F
19
À Propos de la recherche “PTY” (Recherche par type)
Recherchez une station FM qui transmet en PTY MODE.
Reportez-vous à la méthode de réception FM en page 16.
Si la station de radio reçue transmet des informations RDS,
l’indication “RDS” s’allume dans l’afficheur.
Appuyez sur le bouton PTY.
Les programmes PTY MODE (NEWS, AFFAIRS, etc...)
apparaissent dans l’afficheur.
Appuyez sur le bouton TUNING DOWN ou UP pour
sélectionner le MODE PTY désiré.
Si la station sélectionnée ne transmet aucune information PTY,
l’indication “NO PTY” s’allume dans l’afficheur.
Lorsque le mode PTY MODE est sélectionné (l’indication PTY
MODE apparaît dans l’afficheur), appuyez une nouvelle fois
sur le bouton PTY pour passer du mode de recherche PTY
SEARCH au mode de recherche automatique des stations.
Si une station qui transmet en PTY MODE a été trouvée pendant
la recherche automatique celle-ci est automatiquement
interrompue.
Si le PTY MODE n’a pas été trouvé, la recherche retourne à la
fréquence de la station de départ et la recherche PTY
SEARCH est suspendue.
L’information PTY est composée d’un symbole d’identification qui
aide la radio FM à reconnaître le type de programme de chaque sta-
tion FM.
Les 30 modes PTY apparaissent dans l’afficheur en appuyant sur le
bouton PTY.
Recherche du programme PTY
2
1
Affichage
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
CLASSIC
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
Type du programme
• Actualités incluant un compte rendu et un débat
• Différents sujets incluant un incident en cours, un documentaire,
un débat et une analyse.
• Informations incluant les poids et mesures, les prévisions, des
rapports, des informations médicales, différents sujets
concernant les consommateurs, etc...
• Informations sportives
• Éducation
• Dramatique et série radiophonique, etc…
• Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux,
science sociale, langue, théâtre, etc...
• Sciences naturelles et technologie
• Autres discours, programme de divertissements (Quiz, jeux),
interview, comédie, jeu satirique, etc...
• Musique pop
• Musique rock
• Musique d’ambiance & occasionnellement pièce ou concert
lyriques
• Musique classique & instrumentale et chants
• Grande musique classique - orchestration, musique instrumen-
tale et de chambre & opéra
• Autres musiques - jazz, Rythm & Blues musique country, etc...
• Météo
• Finance
• Programmes pour enfants
• Affaires sociales
• Religion
• Nouvelles
• Voyages
• Loisirs
• Musique Jazz
• Musique Country
• Musique nationale
• Musique du passé
• Musique Folk
• Documentaires
• Test d’alerte
2
2
2
Le mode d’enregistrement direct permet d’enregistrer en partant
de n’importe quel titre de votre disque.
L’enregistrement n’est possible que sur une cassette dans le lecteur Deck 2.
Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car il n’a aucun effet sur l’enregistrement.
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en
marche.
Insérez une cassette vierge dans le lecteur Deck 2.
Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur le bouton CD sur la façade avant.
Insérez un disque compact.
Sélectionnez le disque souhaité.
Sélectionnez le titre du disque désiré et appuyez sur le bouton de
la façade avant
/
»
ou sur la touche
/
»
de la télécommande
pour mettre le lecteur de CD en pause.
Appuyez sur REC/PAUSE.
Résultat
: l’indication REC apparaît dans l’afficheur.
Appuyez sur
/
»
pour démarrer la lecture du titre.
Résultat
: L’enregistrement du titre commence sur la cassette.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur
.
Vous pouvez enregistrer un disque compact sur une cassette
de deux façons différentes:
enregistrement synchronisé
enregistrement direct.
Cette fonction vous permet de synchroniser le début de l’enregistrement
avec le début de la lecture du disque ou du titre de votre choix.
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en marche.
Insérez une cassette vierge dans le lecteur 2.
Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur le bouton CD sur la façade avant.
Chargez un disque compact.
Sélectionnez le disque souhaité.
Sélectionnez le titre du disque désiré et appuyez sur CD SYNCHRO
ou appuyez directement sur CD SYNCHRO si vous désirez enreg-
istrer au début du disque.
Résultat:
REC et SYNC s’affichent et l’enregistrement démarre.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur
.
F
20
Prenez soin de vos cassettes. Consultez la page 26 pour les
précautions d’utilisation des cassettes.
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en
marche.
Sélectionnez la fonction TAPE en appuyant sur le bouton TAPE.
Ouvrez la porte du lecteur 1 ou 2 en la poussant légèrement à
l’emplacement PUSH EJECT ( ), puis en relâchant.
Introduisez une cassette enregistrée, la bande magnétique dirigée
vers le bas.
Refermez la porte en la poussant jusqu’à son enclenchement.
Résultat
: selon le lecteur choisi, l’affichage 1 ou 2 apparaît devant
le numéro du compteur.
Si vous avez inséré deux cassettes, appuyez sur le bouton DECK
1/2 ou directement sur le bouton DECK 1/2 de la télécommande
pour sélectionner la cassette à écouter.
Résultat: selon le lecteur sélectionné, l’indication TAPE 1 ou TAPE
2 s’affiche.
Pour écouter la... appuyez sur...
Face A TAPE (œ√) une fois (PLATINE 1, PLATINE 2)
Face B TAPE (œ√) deux fois (PLATINE 2)
Résultat: la lecture de la cassette commence.
Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une des fonctions
suivantes ou à partir de la télécommande :
Pour... appuyez sur...
rembobiner la cassette
I
î
avancer rapidement la cassette
ï
I
Pour... appuyez sur...
rembobiner la cassette
î
avancer rapidement la cassette
ï
Pour... appuyez sur...
arrêter la lecture ou la recherche
Enregistrement d’un disque compact
en synchronisation
(Cette fonction n'est pas uniquement disponible pendant la lecture d'un CD-MP3.)
Enregistrement d’un disque compact
Lecture d’une cassette
1
2
3
4
5
6
7
8
1
9
1
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
8
9
Élément principal
Télécommande
2
1
8
8
9
6
7
3
6
1
9
7
3,6,8
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Samsung MAX-ZJ730 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi