Sony MHC-GX20 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

1
Mini Hi-Fi
Component
System
4-239-872-22(2)
MHC-GX40/GX30/GX20
MHC-RG33/RG22
© 2002 Sony Corporation
Mode d’emploi
2
FR
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides
(vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque
d’incendie ou d’électrocution.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des
produits laser de la CLASSE
1.
Cette étiquette se trouve au
dos de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les ordures
ménagères. Débarassez-vous en
correctement comme des déchets
chimiques.
AVERTISSEMENT POUR LES
UTILISATEURS AU CANADA
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES,
NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE
AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT
ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER
AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Modèles autres que pour l’Europe
ENERGY STAR
®
est une marque
déposée aux Etats-Unis.
En tant que partenaire d’
ENERGY
STAR
®
, Sony atteste que son produit
répond aux recommandations
d’
ENERGY STAR
®
en matière
d’économie d’énergie.
3
FR
Table des matières
Liste des emplacements
des touches et pages de
référence
Ensemble principal ................................ 4
Subwoofer ............................................. 5
Télécommande ......................................6
Mise en service
Installation de la chaîne ......................... 7
Mise en place des deux piles R6 (format
AA) dans la télécommande ............. 9
Réglage de l’horloge ........................... 10
CD
Mise en place d’un CD ........................ 10
Lecture d’un CD
— Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée ..............................11
Création d’un programme de lecture de
CD — Lecture programmée..........12
Tuner
Préréglage des stations de radio ..........13
Écoute de la radio
— Accord sur une station préréglée/
Accord manuel sur une station ...... 15
Utilisation du RDS (système de données
radiodiffusées)*.............................16
Cassette
Mise en place d’une cassette ............... 16
Lecture d’une cassette ......................... 17
Enregistrement sur une cassette
— Enregistrement synchronisé CD/
Enregistrement manuel.................. 18
Enregistrement programmé d’une
émission de radio .......................... 19
Réglage du son
Utilisation du subwoofer ..................... 20
Réglage du son .................................... 20
Sélection de l’effet sonore ................... 20
Activation/désactivation de l’effet
surround ........................................ 20
Affichage
Désactivation de l’affichage
— Mode d’économie d’énergie .... 21
Utilisation de l’affichage CD .............. 21
Autres fonctions
Amélioration du son des jeux vidéo
— Game Sync ............................... 22
Mixage du son de jeux vidéo avec
d’autres sources de son
— Game Mixing ........................... 22
Pour vous endormir en musique
— Minuterie d’arrêt ...................... 22
Pour vous réveiller en musique
— Minuterie quotidienne .............. 23
Éléments en option
Raccordement d’une console de jeux
vidéo .............................................. 24
Guide de dépannage
Problèmes et remèdes .......................... 25
Messages ............................................. 26
Informations
supplémentaires
Précautions .......................................... 27
Spécifications ...................................... 28
* Modèle européen seulement
4
FR
Liste des emplacements des touches et pages de référence
DESCRIPTION DES
TOUCHES
?/1 (alimentation) 1
Z OPEN/CLOSE qs
Z (platine B) qg
M qk
. qk
> qk
X qk
H qk
x qk
m qk
Z (platine A) wa
Comment utiliser cette page
Consultez cette page pour savoir où se trouvent les
touches et autres pièces de la chaîne mentionnées
dans le texte.
Numéro sur lillustration
r
TUNER/BAND wh (13 15, 18)
RR
Ensemble principal
123 549
0
67
8
qd
qf
qg
qh
qa
qs
qjqkql
w;
wa
wd
ws
wf
wg
wh
wj
ORDRE ALPHABÉTIQUE
A G
Bouton VOLUME qd
CD wj (11, 12, 18)
CD SYNC 7 (18)
DISC 1 3 0 (11, 12)
DISC SKIP/EX-CHANGE qa
(10, 11)
DISPLAY 2 (16, 21)
EFFECT ON/OFF qj (20)
GAME wf (22, 24)
GAME EQ ql (20, 24)
GAME MIXING 4 (22)
GROOVE 6 (20)
M Z
MOVIE EQ 5 (20)
MUSIC EQ 3 (20)
Plateau CD 9 (10)
Platine A w; (16, 17)
Platine B qh (16 19)
Prise PHONES qf
Prise VIDEO wd (24)
Prises AUDIO ws (24)
REC PAUSE/START 8 (18)
TAPE A/B wg (16, 18)
TUNER/BAND wh (13 15, 18)
Nom de la touche/pièce Page de référence
Liste des emplacements des touches et pages de r
éférence
5
FR
Subwoofer
(MHC-GX40 seulement)
1
2
ORDRE ALPHABÉTIQUE
A Z
ON/OFF 2 (20)
Témoin 1 (20)
6
FR
Télécommande
ORDRE ALPHABÉTIQUE
A G
CD ql (11, 12, 18)
CLEAR w; (12)
CLOCK/TIMER SELECT 2
(19, 23)
CLOCK/TIMER SET 3 (10, 19,
23)
DISPLAY 6 (16, 21)
D.SKIP 7 (11)
ENTER qg (10, 12 14, 19, 23)
EQ +/ qf (20)
GAME 0 (22, 24)
GROOVE qd (20)
12 34
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
O Z
ON/OFF qh (20)
PLAY MODE wa (11, 12, 17)
PRESET +/ 5 (13 15)
REPEAT 8 (11)
SLEEP 1 (22)
STEREO/MONO 8 (15)
SURROUND qa (20)
TAPE A/B 9 (16, 18)
TUNER MEMORY qj (13, 14)
TUNER/BAND qk (13 15, 18)
TUNING +/ 5 (13 15)
VOL +/ qs
DESCRIPTION DES
TOUCHES
?/1 (alimentation) 4
M 5
. 5
> 5
X 5
N 5
m 5
x 5
Mise en service
7
FR
* MHC-GX40 seulement
Antenne FM
Antenne-cadre AM
1 Raccordez les enceintes avant.
Raccordez les cordons d’enceinte aux
bornes SPEAKER comme sur la figure ci-
dessous.
R
+
L
+
N’introduisez que la partie dénudée
Rouge/uni
(3)
Noir/rayé (#)
2 Raccordez le subwoofer.
(MHC-GX40 seulement)
Raccordez les cordons du subwoofer aux
prises SUB WOOFER OUT et SUB
WOOFER CONTROL comme sur la figure
ci-dessous.
Mise en service
Installation de la chaîne
Installez la chaîne en effectuant les opérations 1 à 5 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires
fournis.
Prise SUB WOOFER OUT
Prise SUB WOOFER CONTROL
suite page suivante
Enceinte avant (droite)
Subwoofer*
Enceinte avant (gauche)
8
FR
Installation de la chaîne (suite)
4 Pour les modèles avec un sélecteur de
tension, placez le commutateur
VOLTAGE SELECTOR sur la position
correspondant à la tension du secteur.
Le commutateur VOLTAGE SELECTOR
peut être différent selon les modèles.
120V
*
220V230 - 240V
* Modèle pour lArabie Saoudite : 120 127 V
5 Branchez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
La démonstration apparaît sur lafficheur.
Lorsque vous appuyez sur ?/1, la chaîne
sallume et le mode de démonstration est
automatiquement désactivé.
Si la fiche adaptatrice fournie sur la fiche
nest pas adaptée à la prise murale, retirez-la
de la fiche (pour les modèles avec fiche
adaptatrice seulement).
Pour raccorder des éléments en
option
Voir page 24.
Pour fixer les patins antidérapants
d’enceinte avant
Fixez les patins antidérapants fournis au-
dessous des enceintes avant pour les stabiliser
et les empêcher de glisser.
Remarque
Pour éviter les parasites, éloignez les cordons
denceinte des antennes.
3 Raccordez les antennes FM/AM.
Montez lantenne-cadre AM, puis
raccordez-la.
Type de prise A
F
M
7
5
A
M
Antenne-cadre AM
Déployez le fil d’antenne FM
horizontalement
Antenne-cadre AM
Déployez le fil d’antenne FM
horizontalement
Type de prise B
A
M
F
M
7
5
C
O
A
X
IA
L
Mise en service
9
FR
Positionnement du subwoofer (MHC-
GX40 seulement)
Loreille humaine ne distingue pas doù
viennent les sons graves dun subwoofer (au-
dessous de 150 Hz) et ne peut pas les localiser.
Vous pouvez donc placer le subwoofer
nimporte où dans la pièce. Pour une meilleure
restitution des graves, nous vous
recommandons, toutefois, de le placer sur un
sol plein afin quil ny ait pas de résonance.
Remarques
Placez toujours le subwoofer verticalement et à
quelques centimètres du mur.
Si vous placez le subwoofer au centre de la pièce,
vous constaterez peut-être un très fort
affaiblissement des graves. Ceci est dû au
phénomène dondes stationnaires dans la pièce.
Éloignez alors le subwoofer du centre de la pièce ou
éliminez la cause de la formation dondes
stationnaires en plaçant des étagères au mur, par
exemple.
Avant de transporter la chaîne
Effectuez les opérations suivantes pour
protéger le mécanisme du lecteur CD :
1 Assurez-vous quil ny a pas de disque
dans la chaîne.
2 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
3 Débranchez le cordon dalimentation.
Mise en place des deux
piles R6 (format AA) dans
la télécommande
E
e
e
E
Conseil
Dans des conditions normales dutilisation, les piles
durent environ six mois. Quand la chaîne ne répond
plus à la télécommande, remplacez les deux piles
ensemble par des neuves.
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée, enlevez les piles pour éviter
quelles ne coulent et causent des dommages.
10
FR
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la
chaîne.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
de la télécommande pour régler les
heures.
4 Appuyez sur ENTER de la
télécommande.
L’indication des minutes clignote.
5 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
de la télécommande pour régler les
minutes.
6 Appuyez sur ENTER de la
télécommande.
L’horloge commence à fonctionner.
Pour régler l’horloge
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
2 Appuyez sur . ou > de la
télécommande pour sélectionner “CLOCK
SET”, puis appuyez sur ENTER de la
télécommande.
3 Effectuez les opérations décrites aux
étapes 3 à 6 ci-dessus.
Remarque
Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou une
coupure de courant se produit, vous devrez à nouveau
régler l’heure.
Pour un single (CD
8 cm), utilisez le
rond intérieur du
plateau.
Pour mettre en place d’autres disques, faites
tourner le plateau en appuyant sur DISC
SKIP/EX-CHANGE.
3 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour
refermer le plateau.
CD
Mise en place d’un CD
1 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE.
Le plateau CD s’ouvre.
2 Placez un CD, étiquette vers le haut,
sur le plateau.
CD
11
FR
Lecture dun CD
Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée
Cette chaîne vous permet d’écouter les disques
avec plusieurs modes de lecture.
les plages de tous les CD sur
le plateau dans lordre normal.
les plages du CD sélectionné
dans lordre normal.
les plages de tous les CD dans
un ordre aléatoire.
les plages du CD sélectionné
dans un ordre aléatoire.
PGM
(Lecture
programmée)
les plages de tous les CD dans
lordre dans lequel vous
désirez les écouter (voir
Création dun programme de
lecture de CD à la page 12).
3 Appuyez sur H (ou sur N de la
télécommande).
ALL DISCS
(Lecture normale)
1DISC
(Lecture normale)
ALL DISCS
SHUF
(Lecture aléatoire)
1DISC SHUF
(Lecture aléatoire)
Numéro de plateau
Témoin de
présence de
disque
Numéro de
plage
Temps de lecture
1 Appuyez sur CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE de la télécommande jusqu’à ce
que le mode désiré saffiche.
Sélectionnez Pour écouter
passer en mode
CD depuis une
autre source
Appuyez sur DISC 1 3
(Sélection automatique de
source).
retirer un CD Appuyez sur Z OPEN/CLOSE.
changer de CD
pendant la lecture
Appuyez sur DISC SKIP/EX-
CHANGE.
écouter des plages
plusieurs fois de
suite (Lecture
répétée)
Appuyez sur REPEAT de la
télécommande pendant la
lecture jusqu’à ce que REP ou
REP 1 saffiche.
REP* : pour répéter la lecture
de toutes les plages du CD
jusqu’à cinq fois.
REP 1** : pour répéter la
lecture dune seule plage.
Pour annuler la lecture répétée,
appuyez sur REPEAT jusqu’à
ce que REP ou REP 1
disparaisse.
* Il nest pas possible de sélectionner REP et
ALL DISCS SHUF en même temps.
**Si vous sélectionnez REP 1, la lecture de cette
plage se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous
annuliez REP 1.
Remarque
Vous ne pouvez pas changer de mode de lecture
pendant la lecture dun disque. Pour changer de mode
de lecture, appuyez dabord sur x pour arrêter la
lecture.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x.
passer en pause Appuyez sur X. Appuyez à
nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
choisir une plage En mode de lecture ou de pause,
appuyez sur > ou ..
trouver un point
donné dune plage
En mode de lecture, appuyez
continuellement sur M ou
m. Relâchez la touche lorsque
le point recherché est atteint.
choisir un CD en
mode darrêt
Appuyez sur DISC 1 3 ou
DISC SKIP/EX-CHANGE (ou
sur D.SKIP de la
télécommande).
12
FR
Création dun programme
de lecture de CD
Lecture programmée
Cette fonction vous permet de créer un
programme de lecture de 25 plages appartenant
à tous les CD dans lordre dans lequel vous
désirez les écouter.
1 Appuyez sur CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE de la télécommande jusqu’à ce
que PGM saffiche.
3 Appuyez sur lune des touches
DISC 1 3 pour sélectionner un CD.
Pour programmer toutes les plages dun CD
en une seule fois, passez à l’étape 5 avec
AL affiché.
4 Appuyez sur . ou > jusqu’à ce
que la plage désirée saffiche.
Numéro de plateau
Temps total de lecture
(plage sélectionnée
comprise)
Numéro de plage sélectionné
5 Appuyez sur ENTER de la
télécommande.
La plage est programmée. Le numéro
d’étape du programme saffiche, suivi par le
temps total de lecture.
dautres disques 3 et 5
dautres plages du
même disque
4 et 5
dautres plages
dautres disques
3 à 5
7 Appuyez sur H (ou sur N de la
télécommande).
Autres opérations
Pour Faites ceci :
annuler la lecture
programmée
Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE de la
télécommande jusqu’à ce que
PGM et SHUF
disparaissent.
effacer la dernière
plage programmée
Appuyez sur CLEAR de la
télécommande en mode
darrêt.
Conseils
Le programme que vous avez créé reste en mémoire
après la lecture programmée. Pour lexécuter à
nouveau, appuyez sur CD, puis sur H (ou sur N
de la télécommande).
•“--.-- saffiche si le temps total du programme de
lecture dépasse 100 minutes ou si vous sélectionnez
une plage de CD dont le numéro est supérieur à 20.
6 Programmez dautres disques ou
plages.
Pour programmer Répétez les opérations
des étapes
Tuner
13
FR
Préréglage automatique des
stations
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez continuellement sur m ou
M (ou sur TUNING ou + de la
télécommande) jusqu’à ce que
lindication de fréquence commence à
changer, puis relâchez la touche.
Le balayage des fréquences sarrête
automatiquement lorsque le tuner capte une
station. TUNED et STEREO (dans le
cas dune émission FM stéréo) saffichent.
Si TUNED ne saffiche pas et le
balayage des fréquences ne sarrête
pas
Spécifiez la fréquence de la station désirée
comme il est indiqué aux étapes 2 à 6 de
Préréglage manuel des stations.
3 Appuyez sur TUNER MEMORY de la
télécommande.
Un numéro de station préréglée saffiche.
Les stations sont mémorisées à partir du
numéro de station préréglée 1.
Numéro de station préréglée
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
(ou sur PRESET ou + de la
télécommande) pour sélectionner le
numéro préréglé de votre choix.
5 Appuyez sur ENTER de la
télécommande.
6 Pour mémoriser dautres stations,
répétez les opérations 1 à 5.
suite page suivante
Tuner
Préréglage des stations
de radio
Vous pouvez prérégler 20 stations FM et 10
stations AM. Vous pouvez écouter ensuite
lune de ces stations en sélectionnant
simplement le numéro sur lequel elle est
mémorisée.
Deux méthodes peuvent être utilisées pour
mémoriser des stations :
Pour Méthode
mémoriser
automatiquement toutes
les stations pouvant être
captées localement
Préréglage automatique
de stations
mémoriser manuellement
des stations de votre
choix
Préréglage manuel des
stations
14
FR
Préréglage manuel des
stations
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur m ou M
(ou sur TUNING ou + de la
télécommande) pour faire laccord sur
la station préréglée de votre choix.
3 Appuyez sur TUNER MEMORY de la
télécommande.
Un numéro de station préréglée saffiche.
Les stations sont mémorisées à partir du
numéro de station préréglée 1.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
(ou sur PRESET ou + de la
télécommande) pour sélectionner le
numéro préréglé de votre choix.
5 Appuyez sur ENTER de la
télécommande.
6 Pour mémoriser dautres stations,
répétez les opérations 1 à 5.
Préréglage des stations de radio
(suite)
Autres opérations
Pour Faites ceci :
Procédez comme il est indiqué
sous Préréglage manuel des
stations.
Recommencez depuis l’étape
1. Après l’étape 3, appuyez
plusieurs fois sur . ou
> (ou sur PRESET ou +
de la télécommande) pour
sélectionner le numéro sur
lequel vous désirez mémoriser
la nouvelle station.
Pour changer lintervalle daccord
AM (modèles autres que pour
lEurope et le Moyen-Orient)
Lintervalle daccord AM a été préréglé en
usine à 9 kHz (10 kHz pour certaines régions).
Pour le changer, faites laccord sur une station
AM, puis éteignez la chaîne. Tout en
maintenant la touche TUNER/BAND enfoncée,
rallumez la chaîne. Lorsque vous changez
lintervalle daccord, ceci efface toutes les
stations AM préréglées. Pour rétablir
lintervalle à sa valeur initiale, répétez les
opérations ci-dessus.
Remarque
Il nest pas possible de changer lintervalle daccord
AM en mode d’économie d’énergie.
Conseils
Les stations préréglées restent en mémoire pendant
une demi-journée environ si vous débranchez le
cordon dalimentation ou en cas de panne de
courant.
Pour améliorer la réception, réorientez lantenne
fournie, approchez-la dune fenêtre ou placez-la à
lextérieur.
faire laccord sur une
station faiblement
captée
mémoriser une
station sur un
numéro de station
préréglée déjà utilisé
Tuner
15
FR
Écoute de la radio
Vous pouvez écouter une station de radio en
sélectionnant une station préréglée ou en
faisant manuellement laccord sur cette station.
Pour écouter une station
préréglée
Accord sur une station préréglée
Préréglez dabord les stations de radio dans la
mémoire du tuner (voir Préréglage des stations
de radio à la page 13).
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
(ou sur PRESET ou + de la
télécommande) pour sélectionner la
station préréglée de votre choix.
Numéro de station prérégléeFréquence
Pour écouter une station de
radio non préréglée
Accord manuel sur une station
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur m ou M
(ou sur TUNING ou + de la
télécommande) pour faire laccord sur
la station préréglée de votre choix.
Conseils
Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies.
Si une émission FM stéréo grésille, appuyez
plusieurs fois sur STEREO/MONO de la
télécommande jusqu’à ce que MONO saffiche.
Vous nentendrez pas le son en stéréo, mais la
réception sera meilleure.
Appuyez continuellement sur m ou M (ou sur
TUNING ou + de la télécommande). Lindication
de fréquence change. Le balayage des fréquences
sarrête lorsque le tuner capte une station (Accord
automatique).
Pour enregistrer depuis la radio, voir
Enregistrement sur une cassette à la page 18 ou
Enregistrement programmé dune émission de
radio à la page 19.
16
FR
Utilisation du RDS
(système de données
radiodiffusées)
(MHC-RG33/RG22, modèle européen
seulement)
Quest-ce que le RDS ?
Le RDS, ou Radio Data System, est un service
de radiodiffusion qui permet aux stations de
radio denvoyer un certain nombre
dinformations avec le signal d’émission
ordinaire. Ce tuner offre des fonctions RDS
pratiques telles que laffichage en clair du nom
de la station et la recherche de stations par type
d’émission. Le RDS nest disponible que sur
les stations FM.*
Remarque
Il se peut que le RDS ne fonctionne pas normalement
si la station sur laquelle vous avez fait laccord
n’émet pas correctement le signal RDS ou si elle est
faiblement captée.
* Toutes les stations FM noffrent pas des services
RDS et celles qui le font ne fournissent pas toutes
les mêmes services. Adressez-vous aux stations de
radio locales pour connaître les types de services
RDS disponibles dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Faites simplement laccord sur une station de la
gamme FM. Lorsque vous faites laccord sur
une station qui offre des services RDS, le nom
de la station saffiche.
Pour vérifier les informations RDS
À chaque pression sur DISPLAY, laffichage
change comme suit :
Nom de station* t Fréquence t Type
d’émission* t Affichage de lhorloge t État
deffet
* Si une émission RDS nest pas captée, il se peut que
le nom de la station et le type d’émission ne
saffichent pas.
Avec la face à
écouter/
enregistrer vers
lavant.
Cassette
Mise en place dune
cassette
1 Appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B
pour sélectionner la platine A ou B.
2 Appuyez sur Z.
3 Insérez une cassette dans la platine A
ou B avec la face à écouter/enregistrer
vers lavant.
Cassette
17
FR
Appuyez sur Z.
Lecture dune cassette
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I
(normal).
1 Mettez une cassette en place.
Pour écouter les cassettes des deux platines
à la suite, appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE de la télécommande jusqu’à ce que
RELAY (lecture enchaînée)* saffiche.
2 Appuyez sur H (ou sur N de la
télécommande).
La lecture de la cassette commence.
* Lorsque la lecture de la face avant de la cassette
dans la platine A est terminée, la platine B lit la
face avant de sa cassette, puis sarrête.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x.
passer en pause Appuyez sur X. Appuyez à
nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
faire avancer
rapidement la bande
ou la rembobiner
Appuyez sur m ou M.
retirer la cassette
Recherche du début de la plage
actuelle ou de la plage suivante
(AMS)*
Pour une recherche avant
Appuyez sur > pendant la lecture.
TAPE A (ou TAPE B) >>> +1 saffiche.
Pour une recherche arrière
Appuyez sur . pendant la lecture.
TAPE A (ou TAPE B) <<< 1 saffiche.
* AMS (Automatic Music Sensor = recherche
automatique de plage)
Remarque
Il se peut que la fonction AMS ne fonctionne pas
correctement dans les cas suivants :
si lespace vierge entre les plages est inférieur à 4
secondes ;
si la chaîne se trouve à proximité dun téléviseur.
18
FR
Pour arrêter lenregistrement
Appuyez sur x.
Conseil
Pour enregistrer depuis la radio :
Si vous entendez des parasites lors dun
enregistrement depuis la radio, déplacez lantenne
correspondante pour les réduire.
4 Appuyez sur CD SYNC. Appuyez sur REC PAUSE/START.
La platine B est placée en mode dattente denregistrement.
REC clignote.
2 Appuyez sur CD. Appuyez sur CD, TAPE A/B ou
TUNER/BAND.
Enregistrement sur une cassette
Enregistrement synchronisé CD/Enregistrement manuel
Vous pouvez enregistrer depuis un CD, une cassette (ou éléments raccordés) ou la radio. Vous
pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal). Le niveau denregistrement est automatiquement
réglé.
Étapes Enregistrement depuis un CD
(enregistrement synchronisé CD)
Enregistrement manuel depuis un CD/
une cassette/la radio
1 Chargez une cassette enregistrable dans la platine B.
Remarque
Il nest pas possible d’écouter une autre source
pendant lenregistrement.
Appuyez sur REC PAUSE/START, puis
commencez la lecture de la source à
enregistrer.
Chargez le CD ou la cassette (ou lautre
source de musique), ou faites laccord
sur la station à enregistrer.
3 Chargez le CD que vous désirez
enregistrer.
5 Appuyez sur REC PAUSE/START.
Lenregistrement commence.
Cassette
19
FR
Enregistrement programmé
dune émission de radio
Cette fonction vous permet denregistrer
l’émission dune station préréglée à une heure
programmée.
Pour pouvoir effectuer un enregistrement
programmé, vous devez avoir préréglé la
station de radio (voir Préréglage des stations
de radio à la page 13) et réglé lhorloge (voir
Réglage de lhorloge à la page 10).
1 Faites laccord sur la station préréglée
(voir “Écoute de la radio à la page 15).
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
DAILY SET saffiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
de la télécommande pour sélectionner
REC SET, puis appuyez sur ENTER
de la télécommande.
ON saffiche et lindication des heures
clignote sur lafficheur.
4 Programmez lheure de début
denregistrement.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > de
la télécommande pour régler les heures,
puis appuyez sur ENTER de la
télécommande.
Lindication des minutes clignote.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > de
la télécommande pour régler les minutes,
puis appuyez sur ENTER de la
télécommande.
5 Programmez lheure de fin
denregistrement en procédant comme
à l’étape 4.
Lheure de début denregistrement
saffiche, suivie par lheure de fin
denregistrement et la station préréglée à
enregistrer (TUNER FM 5, par exemple),
après quoi laffichage initial réapparaît.
6 Chargez une cassette enregistrable
dans la platine B.
7 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
Lorsque lenregistrement commence, le
niveau du son est réglé au minimum.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
Appuyez sur CLOCK/TIMER
SELECT de la télécommande, puis
plusieurs fois sur . ou > de
la télécommande pour sélectionner
REC SELECT. Appuyez ensuite
sur ENTER de la télécommande.
Recommencez depuis l’étape 1.
vérifier la
programmation
changer la
programmation
désactiver la
minuterie
Appuyez sur CLOCK/TIMER
SELECT de la télécommande, puis
plusieurs fois sur . ou > de
la télécommande pour sélectionner
TIMER OFF. Appuyez ensuite
sur ENTER de la télécommande.
Remarques
Si la chaîne est allumée à lheure programmée,
lenregistrement ne seffectue pas.
Lorsque vous utilisez la minuterie darrêt, la chaîne
ne peut pas être allumée par la fonction de réveil
(minuterie quotidienne) ou denregistrement
programmé tant quelle na pas été éteinte par la
minuterie darrêt.
Il nest pas possible dactiver la fonction de réveil
(minuterie quotidienne) et lenregistrement
programmé en même temps.
20
FR
Réglage du son
Utilisation du subwoofer
(MHC-GX40 seulement)
Vous pouvez utiliser la sonorité du subwoofer
dune manière appropriée avec la source de
son.
Appuyez sur ON/OFF sur le subwoofer.
Le témoin sallume lorsque le subwoofer est
activé.
Pour désactiver le subwoofer, appuyez à
nouveau sur la touche.
Conseil
Vous pouvez utiliser VOLUME (ou VOL ou + de la
télécommande) pour régler le volume du subwoofer
relié aux enceintes avant.
Réglage du son
Vous pouvez accentuer les graves ou
augmenter la puissance sonore.
Appuyez sur GROOVE.
GROOVE saffiche et le volume passe en
mode hyperpuissant.
Pour désactiver la fonction GROOVE, appuyez
à nouveau sur la touche.
Sélection de leffet sonore
Sélection de leffet sur le menu de
musique
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC EQ,
MOVIE EQ ou GAME EQ (ou sur EQ ou +
de la télécommande*) pour choisir les
réglages pré-mémorisés désirés.
Le nom des réglages prémémorisés saffiche.
Voir le tableau Options de leffet sonore.
* Vous pouvez choisir tous les effets dans lordre.
Pour annuler leffet
Appuyez sur EFFECT ON/OFF (ou sur ON/
OFF de la télécommande).
Options de leffet sonore
SURR saffiche si vous choisissez un effet
avec des effets surround.
MUSIC EQ
Effet
ROCK
POP
Sources de musique ordinaire
MOVIE EQ
Effet
MOVIE Pistes sonores et conditions
d’écoute spéciales
GAME EQ
Effet
GAME Sources de musique de jeux vidéo
PlayStation 1, 2 et autres
Activation/désactivation
de leffet surround
Appuyez sur SURROUND de la
télécommande.
SURR saffiche.
Pour désactiver la fonction SURROUND,
appuyez à nouveau sur la touche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony MHC-GX20 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à