8
3
Nivelación de la cubierta
ADVERTENCIA Laceration Hazard
Use guantes gruesos de cuero cuando manipule
o trabaje alrededor de las cuchillas de corte. Las
cuchillas son extremadamente aladas y pueden
provocar lesiones graves.
1
Gire las ruedas hacia adelante.
2
Ajuste los neumáticos según las presiones que se
muestran.
3
Place the mower deck to the HIGHEST-HEIGHT of cut
position.
UPSTOP SPACING
4
Measure the distance between the upstop on the deck
to the bottom of the frame, both sides.
The distance measured (A) should be between
1/4-3/8″ (6.3-9.5 mm).
5
SI SE NECESITA UN AJUSTE PARA LA MEDICIÓN (A).
To Shorten (A) - Gire las contratuercas en el sentido
horario de manera uniforme en ambos lados para
mantener la cubierta nivelada (lado a lado).
To Lengthen (A) - Gire las contratuercas en el sentido
antihorario de manera uniforme en ambos lados para
mantener la cubierta nivelada (lado a lado).
LADO A LADO
6
Coloque la cubierta del cortacésped en la posición de
corte de ALTURA MEDIA.
7
Ordene las cuchillas del cortacésped, de modo que
estén apuntando hacia los lados.
8
Mida la distancia entre las puntas exteriores y el
suelo.
La diferencia entre las medidas (B y C) debería ser
menor que 3 mm.
SI SE NECESITA UN AJUSTE
5
Apriete las tuercas (lado derecho o izquierdo) según sea
necesario para ajustar la nivelación de lado a lado.
DE ADELANTE HACIA ATRÁS
9
Ordene la cuchilla del lado izquierdo del cortacésped,
de modo que apunte de adelante hacia atrás.
10
Mida la distancia entre las puntas exteriores, como se
muestra, y el suelo.
La diferencia entre las medidas (D y E) debería ser
menor que 3 mm.
11
SI SE NECESITA UN AJUSTE PARA LA MEDICIÓN (E).
Para disminuir (E) - Gire las contratuercas en el
sentido antihorario de manera uniforme en ambos lados
para mantener la cubierta nivelada (lado a lado).
Para aumentar (E) - Gire las contratuercas en el sentido
horario de manera uniforme en ambos lados para
mantener la cubierta nivelada (lado a lado).
3
Mise à niveau du plateau
AVERTISSEMENT Laceration Hazard
Porter des gants épais pour manipuler leslames
de coupe ou travailler autour. Les lames sont
extrêmement aiguisées et peuvent être cause de graves
blessures.
1
Tourner les roues pour les remettre droites.
2
Régler la pression des pneus comme indiqué.
3
Place the mower deck to the HIGHEST-HEIGHT of cut
position.
UPSTOP SPACING
4
Measure the distance between the upstop on the deck
to the bottom of the frame, both sides.
The distance measured (A) should be between
1/4-3/8″ (6.3-9.5 mm).
5
SIUN RÉGLAGE À LA MESURE (A) S’AVÈRE
NÉCESSAIRE.
To Shorten (A) - Tourner les écrous-freins dans le
sens des aiguilles d’une montre et uniformément
des deux côtés pour maintenir à niveau le plateau
(transversalement).
To Lengthen (A) - Tourner les écrous-freins dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre et
uniformément sur les deux côtés pour maintenir à niveau
le plateau (transversalement).
TRANSVERSALEMENT
6
Placer le plateau de coupe sur la position de coupe
INTERMÉDIAIRE.
7
Arranger les lames de la tondeuse de manière à ce
qu’elles pointent transversalement.
8
Mesurer la distance entre les extrémités extérieures et
le sol.
La différence entre les mesures (B et C) doit être
inférieure à 3 mm (1/8 po).
SI UN RÉGLAGE S’AVÈRE NÉCESSAIRE
5
Au besoin, serrer les écrous (côté droit ou gauche) pour
régler la mise à niveau transversalement.
LONGITUDINALEMENT
9
Déplacer la lame de la tondeuse côté gauche pour
qu’elle pointe longitudinalement.
10
Mesurer la distance entre les extrémités extérieures et
le sol, comme sur l’illustration.
La différence entre les mesures (D et E) doit être
inférieure à 3 mm (1/8 po).
11
SIUN RÉGLAGE À LA MESURE (E) S’AVÈRE
NÉCESSAIRE.
Pour abaisser (E) - Tourner les écrous-freins
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et
uniformément sur les deux côtés pour maintenir à niveau
le plateau (transversalement).
Pour lever (E) - Tourner les écrous-freins dans le
sens des aiguilles d’une montre et uniformément
des deux côtés pour maintenir à niveau le plateau
(transversalement).