Candy SLH D913A2-S Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur
30 FR
Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livret
contient des instructions importantes sur la sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la
machine, ainsi que des conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de son
utilisation. Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une
date ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires
Vérifiez que les articles suivants ont bien été
livrés avec l’appareil :
Manuel d'utilisation
Carte de garantie
Étiquette d'énergie
Vérifiez que la machine ne s'est pas
détériorée en transit. Si c'est le cas, contactez
GIAS pour une opération de dépannage.Le
non-respect de ces instructions peut
compromettre la sécurité de votre appareil. Un
appel de service peut vous être facturé si la
défaillance de votre appareil est causée par une
mauvaise utilisation.
31
36
37
38
39
40
41
42
42
43
43
Rappels de sécurité
Desagüe: Instrucciones de Colocación
Preparación del material para secar
Controles e indicadores
Selección del programa
Puerta y filtro
Depósito del agua
Fonctionnement
Nettoyage et entretien de routine
Dépistage de pannes
Service clientèle
En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre responsabilité que
ce produit est conforme à toutes les normes Européennes relatives à la sécurité, la santé et à
l'environnement.
31 FR
RAPPELS DE SÉCURITÉ
Utilisation
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ou
des personnes présentant un handicap physique, moteur ou mental, et
manquant de connaissance sur l’utilisation de l’appareil, si elles sont sous
la surveillance d’une personne, donnant des instructions pour une
utilisation en toute sécurité de l’appareil.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit pas être fait par des
enfants sans surveillance d’un adulte.
Ⴠ ATTENTION Lamauvaiseutilisationdunsèchelingerisquedecauser
unincendie
ჀLe produit est conçu pour être utilisé dans un foyer domestique, comme
- Le coin cuisine dans des magasins ou des lieux de travail,
- Employés et clients dans un hôtel, un motel ou résidence de ce type,
- Dans des bed and breakfast,
- Service de stock ou similaire, mais pas pour de la vente au détail.
La durée de vie de l’appareil peut être réduite ou la garantie du fabricant
annulée si l’appareil n’est pas utilisée correctement.
Tout dommage ou perte résultant d'un usage qui n'est pas conforme à un
usage domestique (même s'ils sont situés dans un environnement
domestique ou un ménage) ne sera pas acceptée par le fabricant dans
toute la mesure permise par la loi.
ჀCettemachineestconçueuniquementpourusagedomestiqueàsavoir
poursécherlelinge domestique et les vêtements.
ჀCettemachinenedoitêtreutiliséequepourl emploiauquelelleest
destinéeet
quiest décrit dans ce manuel.
Assurez-vous d'avoir bien compris les instructions d'installation et
d'utilisation avant de faire fonctionner la machine.
ჀNetouchezpaslamachinesivousavezlesmainsoulespiedsmouillés
ouhumides
ჀNevousappuyezpassurlaportelorsquevouschargezlamachineet
nutilisezpaslaporte pour soulever ou déplacer la machine.
ჀNe laissez pas des enfants jouer avec la machine ou avec ses
commandes
ჀATTENTION Nutilisezpascettemachinesilefiltreàpeluchesnestpas
en place ou s il est endommagé ; les peluches risquent en effet de
s’allumer.
32 FR
ATTENTION L augmentation de température pendant le
fonctionnement du sèche-linge peut être supérieure à 60°C là où se
trouve le symbole de surface chaude .
ჀDébranchezducourantdesecteurRetireztoujourslapriseavantde
nettoyerlamachine
ჀCessezdutiliserlamachinesiellesembledéfectueuse
ჀVeillezàcequelespeluchesnepuissentpassaccumulersurlesolàl
extérieur
dela machine.
ჀIlsepeutquelintérieurdutamboursoittrèschaudVeillez à ce que le
sèche-linge termine
son cycle de refroidissement avant d’en sortir le linge.
ჀLa dernière partie du cycle s'effectue à froid (cycle de refroidissement)
pour garantir la préservation des textiles.
ჀLe sèche-linge ne doit pas être utilisé si le lavage a été effectué avec
des produits chimiques.
ჀAVERTISSEMENT: Ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du
cycle de séchage à condition que les éléments sont rétirés rapidement
et répartis de telle sorte que la chaleur puisse se dissiper.
Installez l'arrière de l'appareil près d'un mur ou d'une surface verticale.
Charge maximum pour le séchage: Se reporter à l'étiquette
énergétique.
instalación
N'utilisez pas d'adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges.
Veillez à ne pas installer le sèche-linge contre des rideaux et assurez-
vous que rien ne pourra tomber ou s’accumuler derrière le sèche-linge.
Cet appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable,
une porte coulissante ou une porté munie de gonds placée en face de la
porte du sèche-linge..
Important : Pendant le transport, l’appareil doit être stocké dans sa position normale d’utilisation. Si
nécessaire, l’appareil peut être incliné comme montré ci-dessous.
Attention : Si le produit est transporté différemment, attendez au moins 4 heures avant d’allumer l’appareil,
ceci afin que le gaz liquide retourne dans le compresseur. En cas de non respect de cette procédure, le
compresseur pourrait être endommagé
33 FR
Ne séchez pas des vêtements non lavés dans le sèche-linge.
ATTENTION NE séchez PAS les tissus qui ont été traités avec des
liquides de nettoyage à sec.
ATTENTION Quand elles sont chauffées, les mousses alvéolaires
peuvent dans certains cas brûler par combustion sponta-née. Les
articles tels que le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets
de douche, le textile imperméable, les articles caoutchoutés et les
vêtements ou coussins rembourrés de caoutchouc mousse NE
DOIVENT. PAS être séchés dans le sèche-linge.
Reportez-vous toujours aux étiquettes d’entretien du linge pour vérifier
le mode de séchage recommandé.
Les vêtements doivent être essorés en machine ou à la main avant d’
être placés dans le sèche-linge. Les vêtements qui dégoulinent NE
DOIVENT PAS être mis dans le sèche-linge.
Enlevez les briquets et les allumettes des poches et veillez à ne
JAMAIS utiliser de liquides inflammables à proximité de la machine.
Les rideaux en fibres de verre ne doivent JAMAIS être placés dans
cette machine. La contamination d’autres vêtements par les fibres de
verre peut entraîner des irritations de la peau.
Les articles qui ont été souillés par des substances telles que huile de
cuisson, acétone, alcool, pétrole, kérosène, produit anti-taches,
térébenthine, cire et décapant pour cire doivent être lavés à l'eau chaude
avec une quantité supplémentaire de déter-gent avant d'être séchés
dans le sèche-linge.
Les agents adoucissants, et autres produits similaires, doivent être
utilisés conformément aux instructions fournies par le fabricant du
produit.
Le Linge
06 EN
Air Outlets in the Base
La pièce se trouve le sèche-linge doit avoir une ventilation adéquate de
manière à ce que les gaz des appareils qui brûlent d’autres combustibles, y
compris les cheminées, ne soient pas attirés dans la pièce pendant que le
sèche-linge est en marche
.Installez l'arrière de l'appareil près d'un mur ou d'une surface verticale.
Il doit y avoir un espace minimum de 12 mm entre la machine et
quelconque obstacle. L'entrée et la sortie d'air doivent être dégagées. Pour
assurer une ventilation adéquate, l'espace entre le bas de la machine et le
sol ne doit pas être obstrué.
L air d échappement ne doit pas être évacué par un conduit qui est
également utilisé pour évacuer les fumées d’échappement d’appareils qui
brûlent du gaz ou d’autres combustibles.
Vérifiez régulièrement que l air peut circuler librement autour du sèche-
linge.
ჀContrôlez régulièrement le filtre à peluches après usage et nettoyez-le si
nécessaire.
ჀVeillezàcequeriennepuissetomberou s’accumuler entre les côtés et
l’arrière du sèchelinge, afin de ne pas obstruer l'entrée et la sortie d’air.
ჀNinstallezJAMAIS lesèchelingecontredes rideaux.
Dans le cas ou le sèche-linge est positionné en colonne au dessus d'une
machine à laver, un kit de superposition approprié doit être utilisé, selon la
configuration suivante.
Kit Mod 35100019: pour un lave linge avec une profondeur min. 49 cm
Kit Mod 35900120: pour un lave linge avec une profondeur min. 51 cm
Le kit de superposition est disponible auprès du service pièces détachées.
Les instructions pour l'installation de l'appareil et de ses accessoires sont
fournis avec le kit.
Ventilation
34 FR
Ne pas installer le produit dans une pièce à la
température basse où le risque de formation de
glace est possible. A la température de congélation
de l'eau, le produit risque de ne pas fonctionner
correctement. Si l'eau du circuit hydraulique se
glace, les composants suivants risquent d'être
endommagés : soupape, pompe, tubes. Afin de
garantir les meilleures prestations du produit, la
température de la pièce doit être comprise entre
+2°C et +35°C. Veuillez noter que l'utilisation à des
températures basses (entre 2° et 15°C) peut
entraîner une condensation de l'eau et des gouttes
sur le sol.
35 FR
Protection De L'environnement
Besoins Électriques
Tous les matériaux de conditionnement
utilisés sont écologiques et recyclables.
Veuillez les éliminer de manière écologique.
Votre municipalité pourra vous donner le détail
exact des méthodes d’élimination en vigueur.
Pour assurer la sécurité lors de l’élimination
d’un vieux sèche-linge, veuillez débrancher la
fiche du courant de secteur, couper le câble
d’alimentation et le détruire avec la fiche. Pour
empêcher que les enfants ne s’enfer-ment
dans la machine, cassez les charnières de la
porte ou son dispositif de verrouillage.
Lorsque la machine est
en place, les pieds
doivent être ajustés
pour mettre la machine
de niveau.
Ajustement Des Pieds
Pour veiller au fonctionnement efficace et sans
risque de cet appareil, nous vous recommandons de
faire exclusivement appel à un technicien GIAS
agréé pour son entretienou sa réparation éventuelle.
Service GIAS
Cet appareil est commercialisé en
accord avec la directive
européenne 2012/19/CE sur les
déchets des équipements
électriques et électroniques
(DEEE).
Les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE) contiennent des
substances polluantes (ce qui peut entraîner
des conséquences négatives pour
l'environnement) et des composants de base
(qui peuvent être réutilisés). Il est important de
traiter ce type de déchets de manière
appropriée afin de pouvoir éliminer
correctement tous les polluants et de recycler
les matériaux
Les particuliers peuvent jouer un rôle important
en veillant à ce que les DEEE ne deviennent
pas un problème environnemental. Il est
essentiel de suivre quelques règles simples :
-Les DEEE ne doivent pas être traités comme
les déchets ménagers
-Les DEEE doivent être remis aux points de
collecte enregistrés. Dans de nombreux pays,
la collecte des produits gros électroménagers
peut être effectuée à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez
un nouvel appareil, l'ancien peut être retourné
au détaillant qui doit collecter gratuitement sur
la base un contre un. L'équipement repris doit
être équivalent ou bien avoir les mêmes
fonctions que le produit acquis.
Directive Européenne 2012/19/CE
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
ou s’il tombe en panne, mettez-le à l’arrêt et
débranchez-le du courant de secteur. Consultez
le service GIAS pour prévoir une éventuelle
réparation.
Si le cordon électrique de cet appareil
estendommagé, il doit être remplacé par un
cordon spécial qui est UNIQUEMENT disponible
auprès du service des pièces de rechange. Il doit
être installé par une personne compétente.
Un appel de service peut vous être facturé
si la défaillance de votre appareil est causée
par une installation incorrecte.
Ne branchez pas l'appareil et ne mettez pas
en marche l'interrupteur de secteur tant que
l'installation n'est pas terminée. Par mesure de
sécurité, veillez à installer ce sèche-linge
correctement. En cas de doute concernant son
installation, veuillez demander conseil à GIAS
Service.
Les sèche-linges sont prévues pour une
tension monophasée de 220-240 V, 50 Hz.
Vérifiez que la tension nominale du circuit
d'alimentation est réglée sur 6A minimum.
L’électricité peut être extrêmement
dangereuse.
Cet appareil doit être mis à la terre.
La prise de courant et la fiche de la machine
doivent être du même type.
N'utilisez pas de multi-prises et/ou de
rallonges.
La fiche doit être accessible pour
débrancher l’appareil une fois qu’il a été
installé.
KIT TUYAU D'ÉVACUATION : INSTRUCTIONS DE MONTAGE
36 FR
Afin d'éviter d'avoir à vider le réservoir d'eau
après chaque cycle de séchage, l'eau qui est
normalement recueillie dans ce même
réservoir pendant le cycle le séchage peut être
évacuée directement par un tuyau
d'évacuation d'eau sales (le même système
de vidange que celui des éviers domestiques).
Les arrêtés municipaux en matière
d'évacuation d'eau interdisent la connexion à
un égout d'eau de surface. Le système de
vidange d'eaux sales doit être placé à
proximité du sèche-linge.
Le Kit contient : 1 tuyau et 1 étrier de tuyau.
ATTENTION ! Avant d'entreprendre tout
travail, éteignez le sèche-linge et retirez la prise
de l'alimentation électrique secteur.
Installez le Kit Suivant les Instructions:
1. Inclinez lentement
l’appareil sur le côté
droit.
2. Le tuyau
d’évacuation d'eau
sale se trouve du côté
droit de la machine
(voir ci contre). Un
tuyau gris est branché
sur le raccord sur le
côté gauche. A l'aide
d'une pince, retirez
l'étrier de fixation du
tuyau de raccord.
3. Retirez le tuyau du
raccord.
4. Fixez le tuyau noir
du kit (en utilisant le
connecteur et les
étriers de tuyau
fournis) au tuyau
démonté du raccord.
5. Placez le robinet
fourni dans le kit pour
fermer le tuyau.
6. Une fois la machine
en place, ajustez les
pieds de façon à ce
que le tuyau de se
coince pas sous la
machine.
7. Connectez le
nouveau tuyau
d'évacuation au tuyau
d'eau sales.
8.Branchez
électriquement
l’appareil.
Attention : Si le
produit est transporté
différemment,
attendez au moins 4
heures avant d’allumer
l’appareil, ceci afin que
le gaz liquide retourne
dans le compresseur.
En cas de non respect
de cette procédure, le
compresseur pourrait
être endommagé.
10 Kg
9 Kg
8 Kg
7 Kg
6 Kg
4 Kg
4 Kg
4 Kg
3,5 Kg
3 Kg
Maxi
Maxi
Poids De Séchage Maximum
Coton
Synthétiques
37 FR
PRÉPARATION DE LA CHARGE
Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première
fois :
Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail.
Retirez tous les articles qui se trouvent à
l’intérieur du tambour.
Essuyez l’intérieur du tambour et de la porte
avec un chiffon humide pour éliminer la
poussière éventuelle qui aurait pu s’y infiltrer en
transit.
Vérifiez sur les étiquettes comportant les
symboles d’entretien que le linge que vous
souhaitez sécher convient au séchage en
machine.
Vérifiez que toutes les fermetures sont fermées
et que les poches sont vides. Mettez les articles
à l’envers. Placez les vêtements en vrac dans le
tambour en veillant à ce qu’ils ne s’emmêlent
pas les uns avec les autres.
Préparation Des Vêtements
Ne surchargez pas le tambour ; lorsqu’ils sont
mouillés, les grands articles peuvent dépasser le poids de
maximum admissible (ex : sacs de couchage, couettes).
Les lainages, la soie, les tissus délicats, les bas
de nylon, les broderies délicates, les tissus
ayant des décorations métalliques, les
vêtements avec des bordures en PVC ou en
cuir, les chaussures de sport, les articles
volumineux comme les sacs de couchage, etc.
Ne séchez pas en machine :
IMPORTANT : Ne séchez pas les articles qui ont été
traités avec un liquide de nettoyage à sec ou les
vêtements en caoutchouc (risque d’incendie ou
d’explosion).
Pendant les 15 dernières minutes (approxi-mativement),
les vêtements sont toujours échés à l'air froid.
Ne mettez que du linge essoré en machine ou à la
main dans le sèche-linge. Plus le linge est sec,
plus le temps de séchage sera court, ce qui
économisera de l’énergie.
TOUJOURS
Essayez de sécher le poids de linge
maximum,pour économiser du temps et de
l’électricité.
Vérifiez que le filtre est propre avant chaque
cyclede séchage.
JAMAIS
Ne dépassez pas le poids maximum pour ne
pas gaspiller du temps ou de l’électricité.
Ne mettez pas d'articles dégoulinant d’eau
dans le sèche-linge pour ne pas endommager
l’appareil.
Économies D’énergie
Triez La Charge Comme Suit :
. .
.
Par symbole de soin dentretien
Vous les trouverez sur le col ou la couture
intérieure :
Convient pour séchage en machine.
Séchage à haute température.
Séchage à basse température
uniquement.
Ne séchez pas en machine.
Si le vêtement ne comporte aucune étiquette de
conseils de lavage, considérez qu'il ne convient
pas pour le séchage en machine.
Par quantité et épaisseur
Lorsque la charge est plus importante que la
capacité du sèche-linge, séparez les vêtements
selon leur épaisseur (ex : les serviettes des
sousvêtements fins).
Par type de tissu
Coton/toile de lin : Serviettes, jersey en coton,
linge de lit ou de table.
Synthétiques : Chemisiers, chemises, blouses
etc.
en polyester ou polyamide, ainsi que pour les
mélanges de coton/synthétique.
Par degré de séchage
Triez selon : sec pour repassage, sec pour
rangement, etc. Pour les articles délicats,
appuyez
Sur le bouton
Séchage Délicat pour sélectionner
une température de séchage basse.
COMMANDES et INDICATEURS
Panneau de commande et témoins indicateurs
38 FR
Voyant
entretien filtre
Voyant vidage
réservoir d'eaud'eau
Display
Sélecteur de
programmes
Bouton
Début/Pause
Bouton départ
différé
Bouton Sélection
temps
L'option Acryliques
/ Synthétiques
Bouton
Défroissage
Sélecteur de programmes: En tournant le sélecteur, il permet de choisir le programme désiré.
Sélection Temps : Permet de modifier la durée du programme choisi; il peut être utilisé pour
certains programmes uniquement .
Départ différé :Permet de différer le départ du cycle de séchage, par exemple pour utiliser
l'appareil pendant les heures creuses (pour cela, se référer à la section dediée).
Textiles Délicats: En appuyant sur ce bouton,le voyant s'éteint et l'indicateur délicats
s'allume ; le séchage s'effectuera à températures modérées pour un meilleur soin du linge.
Défroissage : Permet de programmer un cycle anti-plis à la fin du séchage. Le tambour en
mouvement continus évite d'alourdir le linge sec.
Ventilation : S'allume quand le cycle est dans la phase finale de refroidissement.
Départ/Pause (symbole): permet de lancer le programme selectionné ou de suspendre le cycle.
Programmes automatiques : En fonction du programme choisi, les voyants s'allument (voir liste
programmes); l'indicateur ECO indique qu'un programme à faible consommation a été choisi.
Nettoyage filtre : Quand cet voyant s'allume, il est nécessaire de nettoyer le filtre.
Réservoir d'eau :Quand cet voyant s'allume, il est nécessaire de vider le réservoir de l'eau de
condensation.
La machine Candy Sensor Dry propose diverses options de séchage du linge répondant à tous les
besoins. Le tableau ci-après répertorie les programmes et leurs fonctions correspondantes.
Note : Il se peut que le capteur ne détecte pas les petites charges de petits articles. Pour les petites
charges et les articles individuels ou les tissus pré-séchés ayant une faible teneur en humidité, utilisez
les programmes à durée déterminée. Réglez le programme entre 30 et 75 minutes selon la taille de la
charge et le degré de séchage voulu, et sélectionnez une température haute ou basse selon le type de
tissu. Si le capteur ne détecte pas l'article, le sèche-linge ne fonctionnera que pendant 10 minutes
avant de se mettre en mode refroidissement.
Si la charge est trop importante ou trop mouillée, le sèche-linge se met automatiquement en mode
refroidis-sement après environ 3 heures.
SÉLECTION DU PROGRAMME
38 FR
Le cycle de sechage Laine de cette machine a ete approuve par The Woolmark
Company pour le sechage des produits en laine lavables en machine, a condition
que les produits soient laves et seches selon les instructions donnees sur
l'etiquette du vetement et celles emises par le fabricant de cette machine.
M1530.
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong et en Inde la marque
Woolmark est une marque de certification.
SÉLECTION DU PROGRAMME
39 FR
PROGRAMME
Perfect Home
Idéal Pour
Du linge que l'on préfère garder légèrement humide, afin de faciliter le
repassage. Durée: environ 1 heure et 50 minutes.
Du linge qui ne nécessite pas de repassage, mais qu'il faut suspendre à
un cintre après le séchage. Durée : 2 heures et 30 minutes.
Du linge qui peut être rangé sans être repassé, comme les pulls en tissus
mixtes, les chaussettes, les vêtements pour enfants. Durée: environ 2
heures et 45 minutes.
Du linge que l'on veut complètement sec, par exemple les serviettes en
éponge, les peignoirs, les nappes et les draps. Durée: environ 3 heures.
To dry mixed cotton and synthetic clothes: save time and no need to
separate the washing and dry them in different cycles. Time: around 2h
(max 4 kg).
Sécher les chemises en coton ou en fibres synthétiques. Durée: 1 heure
pour 2 Kg de chemises en fibres synthétiques (environ 10 chemises ); 1
heure et 20 minutes pour 3 Kg de chemises en coton (environ 10 chemises).
Si besoin, ce programme permet de choisir manuellement la durée de
séchage, de 30 à 180 minutes. En sélectionnant "20 minutes" on choisi un
programme à froid, idéal pour éliminer d'éventuelles odeurs.
Pour sécher jusqu'à 4 Kg de jeans (environ 5 paires de Jeans). Le programme
dure environ 2 heures, mais la durée peut varier en fonction de la charge et de la
vitesse d'éssorage utilisée lors du cycle de lavage. Il est conseillé d'utiliser le
cycle Jeans pour les articles 100% Coton, en faisant attention à ne pas mélanger
les couleurs et à ne pas sécher les jeans ayant des broderies et des accessoires.
Du linge à rafraîchir, idéal pour du linge qui à été laissé dans le bac à linge
pendant quelques jours ou après les avoir séchés à l'extérieur ou sur des
radiateurs. Le cycle a une fonction anti-plis qui relaxe les fibres et facilite le
repassage. Durée: 9 minutes + 3 minutes de refroidissement.
Permet d'avoir des vêtements secs, rafraîchis et prêts à porter en
seulement 40 minutes. Le capteur contrôle constamment la température
pour un meilleur résultat de séchage. Max 2 Kg de linge.
Vêtements en Laine : Le programme peut-être utilisé pour sécher
jusqu'à 1 kg de laine. (environ trois chandails)Il est recommandé de
sécher les vêtements sur l'envers.La durée peut varier en fonction de
la taille, de l'épaisseur de la charge et de la vitesse d'essorage
choisie lors du lavage préalable.A l'issue du cycle, les vêtements sont
prêts à être portés, mais si ils sont un peu plus lourds, les bords
peuvent être encore un peu humide. Il est conseillé de les sécher
alors naturellement.Il est recommandé de décharger l'appareil à
l'issue du cycle. Attention : le processus de feutrage de la laine est
irréversible, veuillez sécher exclusivement les vêtement avec le
symbole "Ok pour sèche-linge"; ce programme n'est pas indiqué
pour des vêtements en acrylique.
Laine
Mix & Dry
Rapide 40'
Chemises
Temps
Jeans
Anti-Plis
Prêt à repasser
Sec
Prêt à Ranger
PORTE et FILTRE
40 FR
Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.
Pour remettre le sèche-linge en marche,
fermez la porte et appuyez
.
ATTENTION ! Lorsque le sèche-linge est
en cours d’utilisation, il se peut que le tambour
et la porte soient TRES CHAUDS. N'arrêtez
jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de
séchage sauf si tous les articles sont
rapidement retirés et étendus de façon à
dissiper la chaleur.
Indicateur Entretien Filtre
Vérifier et nettoyer
le filtre situé dans la
porte ainsi que le
condenseur situé
derrière la plaque de
protection, en bas du
sèche-linge.
Si le linge n’est pas
sec, vérifier que le filtre
ne soit pas encrassé.
Filtre
IMPORTANT: Pour garder une efficacité
constante du sèche-linge, vérifier que le filtre
soit propre avant chaque cycle de séchage
Ne pas utiliser le sèche-linge sans le filtre. Un
filtre encrassé peut augmenter la durée de
séchage et causer des dégâts qui peuvent
entraîner des coûts de réparation importants.
1. Tirez le filtre vers le
haut.
2. Ouvrez le filtre,
comme illustré.
3. Retirez doucement
les peluches à l’aide
d’une brosse douce ou
du bout des doigts.
4. Réenclenchez le
filtre et poussez-le en
place.
Nettoyage du condenseur
1. Enlever la plaque de
protection
2. Tourner les deux
leviers de blocage
dans le sens contraire
des aiguilles d’une
montre et retirer la
porte.
3. Retirez doucement
la poussière ou les
peluches avec un
chiffon. Ne pas utiliser
d’eau pour nettoyer le
condenseur.
4. Enlever
délicatement l’éponge
de son emplacement
et laver l’éponge en la
passant sous un filet
d’eau afin d’enlever
tout reste de poussière
ou de peluches.
5. Remettez
correctement le
condenseur en place
(en suivant la flèche)
en le poussant
fermement. Bloquez
les deux leviers en
position en les
tournant dans le sens
des aiguilles d’une
montre.
6. Remettez la plaque
de protection en place.
Ne pas utilizer de l'eau pour nettoyer les
filtres.
FONCTIONNEMENT
41 FR
RÉSERVOIR D’EAU
1. Retirez délicatement
le réservoir en le tenant
par la poignée. Lorsqu'il
est plein, le réservoir
d'eau pèse environ 6Kg.
2. Incliner le réservoir et
videz-le par le trou prévu
à cet effet. Lorsque le
réservoir est vide, le
replacer dans la porte
comme indiqué ; il faut
d'abord inséré la base
puis délicarement
pousser la partie
supérieure dans
l'encoche.
3. Appuyer sur le bouton
pour relancer le cycle
Note : Si vous disposez
d'une bouche
d'évacuation proche du
sèche-linge, il est
possible d'installer le kit
d'évacuation de façon
permanente pour
vidanger l'eau
accumulée dans le
sèche-linge. Il n'y aura
ainsi plus besoin de
vider le réservoir d'eau.
ATTENTION ! Si la porte du sèche-linge est
ouverte lors du cycle ou avant que la phase de
refroidissement soit complétée, la poignée du
réservoir peut être très chaude. Il faut donc faire
très attention et manipuler le réservoir avec
précaution lors de son vidage.
L'eau éliminée lors du cycle de séchage est
collectée dans un bac à condensation situé à
l'interieur de la porte du sèche-linge.
Lorsque le bac est plein , le voyant lumineux
s'allume sur le bandeau de commandes. Il
signale alors qu'il faut vider le bac. Toutefois, il
est conseillé de vider le bac après chaque cycle
de séchage.
NOTE : Lors des premiers cycles, lorsque le
séche-linge est neuf, il n'y a que très peu d'eau
qui est récupérée car le réservoir intérieur est
rempli en premier.
Pour Retirer Le Réservoir
1
1.Ouvrir la porte et charger le linge dans le
tambour.Vérifier qu'aucun vêtement
n'entrave la fermeture de la porte.
2. Fermer doucement la porte en la poussant
jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
3. Tournez le sélecteur de programme et
choisir le programme de séchage souhaité
(consultez le guide de programmation pour
de plus amples détails)
4. Pour sécher des articles délicats,
synthétiques ou acryliques,appuyez sur le
bouton pour diminuer la température de
séchage. Le voyant s'allume lorsque vous
sélectionnez cette option. Pour désactiver ce
mode, appuyez de nouveau et programmez
de nouveau l'appareil.
5. Appuez sur le bouton . Le sèche-linge
démarre automatiquement et le voyant situé
au dessus du bouton s'allume.
6. Si vous ouvrez la porte pendant le cycle de
séchage pour vérifier le linge, il est
nécessaire d'appuyer sur le bouton , pour
recommencer le séchage une fois la porte
refermée.
7. Lorsque le cycle est bientôt terminé, la
phase de ventilation à froid commence. Les
vêtements sont séchés avec de l'air froid afin
de les refroidir.
8. Lorsque le programme est terminé, le
voyant END s'allume sur le display.
9. A la fin du cycle, le tambour continuera à
tourner de manière intermittente afin de
minimiser les plis. Cette opération se
poursuit jusqu'à ce que la porte s'ouvre.
Afin d'assurer un séchage efficace dans
les meilleures conditions, ne pas ouvrir la
porte lors des cycles de séchage
automatiques.
Nettoyage Du Sèche Linge
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE ROUTINE
Départ Différé
FONCTIONNEMENT
42 FR
Drying Guide
Spécifications Techniques
Guide De Séchage
Le cycle normatif PRÉT À RANGER ( ) est le
plus économe et le plus approprié pour le séchage
des textiles cotons. Le tableau sur la dernière page
vous montre les durées et la consommation
approximative des principaux programmes de
séchage.
La fonction départ différé permet de différér le départ du cycle de séchage de 1 à 24 heures.
Lorsque cette fonction est selectionnée pour la première fois, l'afficheur indique un délai d'une
heure. Il convient d'appuyer plusieurs fois sur le bouton pour repousser successivement le
démarrage d'heure en heure, et ce jusqu'à 24H maximum.
Pour démarrer le programme, appuyez sur
Marche/Arrét. Le voyant lumineux clignotera et
l'afficheur indiquera le temps restant du cycle.
Annulation et Réinitialisation du Programme
Pourt annuler le programme, appuyez sur la touche Marche/Arrét pendant 3 secondes. La
machine indiquera qu'elle à été réinitialisée par le clignotement de 0:00 sur l'afficheur.
Information pour Laboratoire d'essai
EN 61121 Programme
Programme
Pour utiliser
-Coton Sec
-
-
-
-Coton Sec Au Fer
-Les Tissus Délicats
Prét
à
ranger
Prét
à
Ranger
Prét
à repasser
+ D
élicat
Nettoyez le filtre et videz le réservoir d’ eau
après chaque cycle de séchage.
Nettoyez le condenseur à intervalles réguliers.
Après chaque période d’utilisation, essuyez
l’intérieur du tambour et laissez la porte ouverte
pendant un moment pour qu’il puisse sécher
grâce à la circulation d’air.
Essuyez l’extérieur de la machine et la porte
avec un chiffon doux.
N’UTILISEZ PAS de tampons ou d’agents de
nettoyage abrasifs.
Pour empêcher que la porte n'adhère ou que
les peluches s'accumulent, nettoyez après
chaque fin de cycle la surface intérieure et le
joint de la porte avec un chiffon humide.
ATTENTION! Il est possible que le tambour,
la porte et la charge soient très chauds.
Capacité du tambour 115
Ch arg e max imal e
Se reporter à l'étiquette énergétique
Ha uteur
85 cm
Largeur 60 cm
Profondeur
60 cm
Étiquette d'énergie
Se reporter à l'étiquette énergétique
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand
0,20 W
0,75 W
DÉPISTAGE DE PANNES
Qu'est-ce qui peut être à l'origine de...
43 FR
Défauts que vous pouvez rectifier vous-
même
Avant d’appeler le service GIAS pour obtenir des
conseils, veuillez suivre la liste des vérifications
ci-dessous. L’intervention sera facturée si la
machine fonctionne correctement ou si elle a été
installée ou utilisée de manière incorrecte. Si le
problème persiste alors que vous avez terminé
les vérifications recommandées, veuillez appeler
le service GIAS qui pourra peut-être vous aider
par téléphone.
Le temps restant affiché peut variér pendant
le cycle de séchage. Le temps est
constamment ajusté au cours du cycle afin de
donner la meilleure estimation possible. Le
fait que le temps restant augmente ou
diminue pendant le cycle est normal.
La période de séchage est trop longue/les
vêtements ne sont pas suffisamment secs…
Avez-vous sélectionné le temps de séchage/le
programme qui convient ?
Les vêtements étaient-ils trop mouillés ? Les
vêtements avaient-ils été adéquatement essorés
en machine ou à la main ?
Le filtre doit-il être nettoyé ?
Faut-il nettoyer le condenseur ?
Le sèche-linge est-il surchargé ?
Les entrées, sorties et la base du sèche-linge
sont-elles libres d'obstructions ?
Avez-vous sélectionné le bouton S
échage
D
élicat au cours d’un cycle précédent ?
Le sèche-linge ne fonctionne pas…
Le sèche-linge est-il branché sur une
alimentation électrique adéquate ? Vérifiez à
l’aide d’un autre appareil, par exemple une lampe
de chevet.
La fiche est-elle bien branchée sur
l’alimentation de secteur ?
Y a-t-il une panne de courant ?
Le fusible a-t-il sauté ?
La porte est-elle bien fermée ?
Le sèche-linge est-il en position de marche, au
niveau du courant de secteur et de la machine ?
La période de séchage ou le programme a-t-il
été sélectionné ?
La machine a-t-elle été remise en marche après
l’ouverture de la porte ?
Le sèche-linge s’est-il arrêté parce que le
réservoir d’eau est plein et qu’il faut le vider ?
SERVICE CLIENTÈLE
Pièces De Rechange
Service GIAS
En cas de problème après avoir effectué
toutes les inspections recommandées,
veuillez contacter le Service. Il pourra vous
aider par téléphone ou organiser la visite d'un
technicien, en vertu des conditions de votre
garantie.
Cependant, vous serez facturé dans l’un des
cas suivants :
Si la machine est en bon état de marche.
Si la machine n’a pas été installée
conformément aux instructions d’installation.
Si la machine a été utilisée incorrectement.
Utilisez toujours des pièces de rechange du
fabricant, disponibles auprès du service
GIAS.
Le sèche-linge est bruyant…
Arrêtez le sèche-linge et contactez le service
GIAS pour obtenir des conseils.
L'indicateur est allumé…
Le filtre doit-il être nettoyé ?
Faut-il nettoyer le condenseur ?
L'indicateur est allumé…
Le réservoir d’eau doit-il être vidé ?
Pour les entretiens et les réparations,
contactez votre technicien local du service
GIAS.
Le constructeur décline toute
responsabilité en cas d’erreurs
d’impression dans le présent document. Le
constructeur se réserve le droit d’apporter
les modifications nécessaires à ses
produits sans en changer
les caractéristiques de base.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Candy SLH D913A2-S Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur