Celestron Cosmos Manuel utilisateur

Catégorie
Microscopes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS | 5
KIT MICROSCOPE
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MODÈLE N° 44127
FRANÇAIS
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce microscope
Celestron. Votre nouveau microscope est un instrument de précision
optique fabriqué à partir de matériaux d’excellente qualité pour lui
assurer une grande durabilité et longévité. Il est conçu pour vous
donner une vie entière de satisfaction avec un entretien minimum.
Avantdetenterd’utiliservotremicroscope,veuillezlireattentivementle
moded’emploiandevousfamiliariseravecsesdifférentesfonctions
etsonmodeopérationneletd’enproterainsipleinement.Reportez-
vous aux schémas du microscope pour étudier les différentes pièces
dont il est question dans ce manuel.
Ce microscope offre des grossissements puissants de 40x à 600x. Il
convientparfaitementàl’observationd’échantillonsdelevuresetde
moisissures,decultures,d’éléments végétaux et animaux, de bres,
bactéries et autres. Vous pouvez aussi examiner des objets fins et de
petite taille avec des grossissements moins importants, notamment
des pièces, des pierres, des insectes, des matières diverses, etc. Et
enfin, vous pouvez créer vos propres lames porte-objets pour explorer
davantage les fascinantes observations permises par le microscope.
Pour vous aider à vous familiariser avec votre microscope, nous
vous recommandons l’excellent livre d’Usborne, « The World of the
Microscope », qui indique différents projets et activités ainsi que les
techniques à employer.
La dernière partie de ce manuel offre des conseils de nettoyage et
d’entretienfacilesàsuivrepouraugmenterlaqualitédelaperformance
devotremicroscopeetl’utiliseravecsatisfactionpendantdesannées.
INTRODUCTION
ACCESSOIRES STANDARD LIVRÉS AVEC VOTRE MICROSCOPE
3. ILLUMINATEUR SUPÉRIEUR
1.10x to 20x OCULAIRE ZOOM
2. TUBEDEL’OCULAIRE
10. ILLUMINATEUR INFÉRIEUR
6. 4x, 15x and 30x OBJECTIF
5.TOURELLE
8. PINCES VALET
7. PLATINE
COMPTE-GOUTTES
OCULAIRES
SONDE À AIGUILLE
PINCES À ÉPILER
3 ÉCHANTILLONS LES
ÉCHANTILLONS DE
DIFFUSEUR
3 LAMES PORTE-OBJETS
PRÉPARÉES, UNE LAME
À TROU (TRANSPARENTE),
2 LAMES VIERGES
9. BOUTON DE MISE AU POINT
4. BRAS
11. SOCLE
Figure 1
6 | FRANÇAIS
OBSERVATION D’UN ÉCHANTILLON
Placezdélicatementunelamed’échantillonsouslespinces
valetdelaplatine(8)(Figure1)etcentrezl’échantillon
directementsurl’oricesituéaucentredelaplatine(7)
(Figure 1) – La Figure 4a ci-dessous représente la partie
platine avec son orifice central et la Figure 4b une lame porte-
objetscentréesurl’oricedelaplatine.Ilfautexpérimenter
au départ pour bien placer des lames ou des objets au
centredelaplatineétantdonnéquel’imageobservéeest
à la fois renversée et inversée, mais ce centrage deviendra
beaucoup plus facile à effectuer avec un peu de pratique.
Lisez les rubriques ci-dessous concernant la mise au point,
lechangementdepuissanceetl’illuminationavantde
poursuivre.
Vous pouvez maintenant effectuer une mise au point et
observerl’échantillon,maisvousdeveznéanmoinsprendre
certainesprécautionspréalablespouréviterd’endommager
une lame porte-objets ou un objet de valeur. Si vous utilisez
des puissances de grossissement élevées lors de la mise
aupoint,vériezquel’objectifnetouchenilalamenil’objet
observé.
FONCTIONNEMENT DU MICROSCOPE
SPÉCIFICATIONS — MODÈLE N° 44127
Platine Platine simple avec pinces valet métalliques –
74 mm x 70 mm (2,9 po x 2,8 po)
Oculaire zoom Éléments optiques en verre Puissance continue de 10x à 20x
Dispositif de mise au point Mise au point grossière – doubles boutons
Objectifs Éléments optiques tout en verre – voir le tableau de grossissement
concernant les différentes puissances
Illuminateur – supérieur Type lampe-stylo.
Illuminateur–inférieur Fonctionneavec2pilesAA(fourniesparl’utilisateur)
Tourelle Triple avec butée à déclic
Poids/dimensions (avec piles) 482 g (17 oz) — 133 mm x 79 mm x 248 mm (5,25 po x 3,13 po x 9,75 po )
Objectif 4x 15x 30x
10xsurl’oculairezoom 40x 150x 300x
20xsurl’oculairezoom 80x 300x 600x
TABLEAU DE GROSSISSEMENT
Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer le
grossissementdesdifférentescombinaisonsd’oculaires/
objectifs de votre microscope.
1. Sortez la boîte en polystyrène expansé du carton.
2. Retirez le ruban adhésif qui sert à maintenir en place les
différents articles dans la boîte en polystyrène expansé.
3. Retirez délicatement le microscope et les autres pièces
et installez-les sur une table, un bureau ou toute autre
surface plane.
4.Retirezl’emballageplastiqueprotégeantlemicroscope.
5.Retirezlecacheenplastiquedel’oculairezoom(1)
(Figure 1).
6.Installezlespilesdel’illuminateurinférieurdanslesocle
(11) (Figure 1) du microscope qui nécessite deux
pilesAA(fourniesparl’utilisateur).Voirl’illustration3a
montrant le compartiment à piles refermé au dos du
microscope.L’illustration3a indique comment installer
lespilesdanslecompartiment(voirsurl’intérieurdu
couvercle du compartiment à piles le positionnement des
bornes positives (+) et négatives (-) des piles. Tirez sur
lecouverclepourl’ouvrirtoutenmaintenantfermement
le socle puis, une fois les piles en place, appuyez dessus
fermement pour le refermer.
Figure 3a Figure 3b
Vous pouvez maintenant utiliser votre microscope pour
observer des lames porte-objets ou des petits objets à
l’aidedesonoculairezoom!
INSTALLATION DE VOTRE MICROSCOPE
FRANÇAIS | 7
MISE AU POINT ET CHANGEMENT DE PUISSANCE
(GROSSISSEMENT)
Maintenantquelalameporte-objets(oul’objet)estplacée
directementsousl’objectif,utilisezleboutondemiseaupoint
(9)(Figure1)poureffectuerlamiseaupointdel’échantillon.
Veuillez noter que les objets de très petite taille doivent être
placés sur la lame transparente avec partie creuse centrale.
1. Commencez toujours par la puissance la plus faible
(objectif4x)etl’oculairezoomsurlaposition10x(en
ndecoursedanslesensinversedesaiguillesd’une
montre ([lorsque vous faites face à la partie frontale du
microscope]jusqu’àcequ’ilnepuissepasallerplusloin)
and’obtenirunepuissancetotalede40x.,quiestla
puissance la plus utile pour les objets solides.
2. Pour obtenir une puissance légèrement supérieure, vous
pouveztournerlabaguemoletéedel’oculairezoom(voir
Figure5)danslesensdesaiguillesd’unemontrepour
obtenir des puissances de 40x à 80x (ou toute puissance
intermédiaire)encontinuantàtournerjusqu’àlaposition
20xdel’oculaire.Veuilleznoterquevousdevrezrefairela
miseaupointchaquefoisquevoustournezl’oculairean
d’obteniruneimagenette.
3.Pourdespuissancesd’observationbeaucoupplusélevées,
il faut tourner la tourelle (5) (Figure 1) de manière à amener
l’objectifsurlechiffre15x(puissancetotalede150xà
300xselonlapositionsurlaquellesetrouvel’oculaire
zoom, ou sur 30x qui offre une puissance totale de 300x
à600x).Tournezlatourelled’unemaintoutenmaintenant
del’autremainlemicroscopeau-dessusdecelle-cietce
jusqu’àcequelatourelles’enclencheenposition.Veillez
àcequel’objectifnetouchepaslalameporte-objets
ou un objet lorsque vous passez à des puissances de
grossissement plus importantes – pour éviter cela, tournez
d’abordleboutondemiseaupointdemanièreàabaisser
la platine. Remarque la plage de puissance de l’objectif
que vous utilisez est indiquée sur la tourelle une fois
qu’elle s’est enclenchée en position.
4.L’utilisationdespuissancesdegrossissementlesplus
élevées donnera toutefois des objets un peu plus sombres.
Lesmeilleuresobservationsd’objetsontgénéralement
obtenues en utilisant des grossissements plus faibles qui
offrent un champ de vision plus étendu et une meilleure
illumination.
ÉCLAIRAGE
Pour que les objets observés soient aussi nets et
précisquepossible,ilseranécessairederéglerl’illumination
(éclairage).
1.L’illuminateursupérieur(3)(Figure1)estutiliséuniquement
pour des objets solides (et non les lames porte-objets)
anquelalumièrebrillesurl’objet.Appuyezsurlebouton
situéenhautdel’illuminateurdelalampe-stylopourla
miseenmarche/l’arrêt.Pourmodierlaluminosité,il
suftdedéplacerl’illuminateurdehautenbasoudele
tourner à gauche ou à droite. Avec un peu de pratique,
vousparviendrezàdéterminerlemeilleurmoyend’ajuster
l’éclairagedemanièreàobteniruneexcellenteimagedes
objets observés.
2.L’illuminateurinférieur(10)(Figure1)s’utiliseavecles
lames porte-objets en éclairant ces lames à travers
l’oricedelaplatine.LaFigure6aci-dessousestunevue
rapprochéedel’illuminateur.Pourallumerl’illuminateur,il
suffit de le tourner de manière à laisser la lumière filtrer à
traversl’orice.Pouréteindrel’illuminateur,tournez-levers
le bas de manière à ce que le miroir soit positionné sur le
dessus(lemiroirn’estpasutileaveccemicroscopeétant
donnéquevousdisposezd’unilluminateurélectriquebien
plus performant).
3.L’éclairagedel’illuminateurinférieurpeutêtreaugmenté
oudiminuéentournanttrèslégèrementl’illuminateur.
Commeavecl’illuminateursupérieur,ilvousfaudraun
peu de pratique pour obtenir le meilleur éclairage et des
observations très nettes.
4.L’illuminationinférieurepeutêtretropintensepourcertaines
lames porte-objets. Pour cette raison, votre microscope est
équipéd’undiffuseurpermettantderéduirelaluminositéet
l’éclatand’obtenirdesimagesplusprécisesavecuntaux
de contraste élevé. Le diffuseur est la petite pièce noire
illustrée en Figure 6a.Cediffuseurs’emboîtepardessus
l’ampouleenappuyantsimplementdessus.LaFigure6b
estunephotodel’illuminateuraveclediffuseurenplace.
Il faut une certaine expérience pour parvenir au résultat
souhaité.
Figure 4a Figure 4b Figure 5
Figure 6a
Figure 6b
8 | FRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Sivousrespectezcesconseilsdenettoyageetd’entretien,votremicroscopenenécessiteraqu’unentretienminimumpendant
toute sa durée de vie.
• Lorsquevousaveznidevousservirdevotremicroscope,retireztousleséchantillonslaisséssurlaplatine.
• Éteignezlesilluminateurssupérieuretinférieurlorsquevousaveznidevousservirdumicroscope.
• Silemicroscopedoitresterinutilisépendantunepériodeprolongée,retirezlespilesdesilluminateurssupérieuretinférieur.
• Remetteztoujourslecacheanti-poussièresurl’oculaireetlecapteurdel’appareilphotolorsqu’iln’estpasutiliséouavantde
le ranger.
• Rangezlemicroscopedansunlieupropreetsec.
• SivousutilisezvotremicroscopesouslalumièredirecteduSoleil,faitestrèsattentionànepasendommagerl’instrumentnià
vous abîmer les yeux.
• N’orientezjamaislecapteurdel’appareilphotoendirectiondusoleilsouspeined’endommagerl’appareilphotoetde
l’empêcherdefonctionner.
•Pourdéplacerlemicroscope,tenez-led’unemainetparson«bras».
• Nettoyezlessurfacesexternesavecunchiffonhumide.
• Nenettoyezjamaislessurfacesoptiquesavecdeschiffonsouserviettesenpapierquipourraientlesrayerfacilement.
• Éliminezlapoussièredessurfacesoptiquesavecunebrosseenpoilsdechameauouunebusedepulvérisation.
• Pouréliminerlesempreintesdessurfacesoptiques,utilisezunagentnettoyantpourobjectifsetunchiffonspécial
disponibles dans la plupart des magasins de photo, et ne faites pas de cercles pour éviter les filandres ou rayures.
• Nejamaisdémonterninettoyerlessurfacesoptiquesinternes.Cetteprocéduredevraitêtreconéeàdestechniciens
qualifiés en usine ou à des centres de réparations agréés.
• Lorsdelamanipulationdeslamesporte-objetsenverre,faitesattentionauxbordscoupants.
GARANTIE
Votremicroscopebénécied’unegarantielimitéededeuxans.VeuillezconsulterlesitewebCelestronpourdesinformations
détaillées sur toute la gamme de microscopes Celestron à www.celestron.com.
Remarque FCC : Cet Èquipement a ÈtÈ testÈ et trouvÈ conforme aux limites pour un dispositif numÈrique de classe B, conformÈment ‡ la Partie 15 des
rËglements de la FCC. Ces limites visent ‡ protÈger convenablement les particuliers contre les interfÈrences nuisibles dans une installation rÈsidentielle.
CetÈquipementgÈnËreetpeutÈmettredesfrÈquencesradioet,s’iln’estpasinstallÈetutilisÈconformÈmentauxinstructionsdumanuel,peutcauserdes
interfÈrencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Toutefois,iln’existeaucunegarantiecontredesinterfÈrencesseproduisantdanslecadred’uneinstallation
particuliËre.Sil’ÈquipementengendredesinterfÈrencesnuisant‡larÈceptionradiooutÈlÈvisuelle(cequipeutÍtredÈterminÈenlemettanthorstension,puisen
leremettantsoustension),vousÍtesencouragÈ‡tenterd’yremÈdierenayantrecours‡l’unedesmesuressuivantes:
• RÈorienteroudÈplacerl’antennerÈceptrice.
• AugmenterlasÈparationentrel’ÈquipementetlerÈcepteur.
• Branchezl’appareil‡laprisesecteurd’uncircuitdiffÈrentdeceluisurlequellerÈcepteurestbranchÈ.
• Demandezl’assistancedevotrerevendeuroucelled’untechnicienradio/TV.
© 2014 Celestron. Celestron et le symbole sont des marques déposées de Celestron, LLC. Tous droits réservés.
Torrance,CA90503•Téléphone:1(800)421-9649
TM & © 2014 Cosmos Studios, Inc. Tous droits réservés.
Conçu et destiné aux personnes âgées de 14 ans et plus.
Le design et les spécifications du produit sont sujets à des modifications sans notification préalable.
Made in China | Fabriqué en Chine | Hecho en China | Hergestellt in China | Fabbricato in Cina
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Celestron Cosmos Manuel utilisateur

Catégorie
Microscopes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à