König HA-INDUC 11 Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
HA-INDUC-11
HA-INDUC-12
HA-INDUC-21
MANUAL (p. 2 )
Induction cooker
ANLEITUNG (s. 5 )
Induktionskochfeld
MODE D’EMPLOI (p. 9 )
Cuiseur à induction
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 13 )
Inductiekookplaat
MANUALE (p. 16 )
Piastra ad induzione
MANUAL DE USO (p. 20 )
Cocina de inducción
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 23.)
Indukciós főzőlap
KÄYTTÖOHJE (s. 27 )
Induktiotaso
BRUKSANVISNING (s. 30 )
Induktionspis
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 34 )
Indukční vařič
MANUAL DE UTILIZARE (p. 37 )
Aragaz cu inducţie
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 41 )
Κεραμική εστία
BRUGERVEJLEDNING (p. 44 )
Induktionskomfur
VEILEDNING (p. 48 )
Induksjonskoker
9
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Cuiseur à induction
Important
Veuillez lire les instructions suivantes soigneusement avant d'utiliser la cuisinière à induction.
1) Ne branchez pas le câble électrique avec les mains humides.
2) Ne branchez pas à une prise où plusieurs autres appareils sont déjà branchés.
3) N'employez pas si le câble électrique est endommagé ou si la prise électrique ne s’adapte pas à la
douille sans risque.
4) Ne modifiez pas les pièces ou ne réparez pas le cuiseur vous-même.
5) N'utilisez pas la cuisinière près de flammes ou dans des endroits humides.
6) N'utilisez pas la où les enfants peuvent facilement toucher les plaques et n’autorisez pas des
enfants à l’utiliser eux-mêmes.
7) Ne placez pas le cuiseur sur une surface instable.
8) Ne déplacez pas le cuiseur quand il y a des récipients et des casseroles dessus.
9) Ne chauffez pas ou ne surchauffez pas une casserole vide.
10) Ne placez pas des objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères, des
couvercles, des bidons ou du papier d'aluminium sur les plaques.
11) Utilisez le cuiseur avec suffisamment d'espace autour de lui. Gardez les espaces au dessus et
autour du cuiseur libres.
12) Ne pas utilisez le cuiseur sur des tapis, des nappes (vinyle) ou tout autre article non résistant à de
fortes températures.
13) Ne jamais place une feuille de papier entre une casserole et la plaque. Le papier est une source
d'allumage.
14) Si la surface est fissurée, n'utilisez pas le cuiseur.
15) Ne bloquez pas le passage d'entrée ou d'échappement d'air.
16) Ne touchez pas la plaque juste après avoir enlevé un récipient ou une casserole, car la plaque sera
toujours très chaude.
17) Ne placez pas le cuiseur près d’objets qui peuvent être affectés par des aimants, tels que des
radios, des télévisions, des cartes bancaires et des enregistreurs à cassettes.
18) Le câble électrique doit être remplacé par des techniciens qualifiés.
Comment nettoyer
1) Débranchez le cuiseur à induction et attendez jusqu'à ce qu'il ait refroidi complètement. Nettoyez
après utilisation.
2) Si les récipients/casseroles sont utilisés sans être nettoyé, une décoloration ou des taches de
brûlure peuvent résulter.
3) N'employez pas du benzène, du diluant, des brosses ou de la poudre de polissage pour nettoyer le
cuiseur à induction.
4) Essuyez avec un tissue propre et humide.
5) Employez un aspirateur pour enlever la saleté du passage d'entrée et d'échappement d'air.
6) Ne versez jamais d’eau sur le cuiseur (si de l'eau rentre à l'intérieur du cuiseur il fonctionnera mal).
10
Récipients et casseroles appropriés
Fonte, fer émaillé, acier inoxydable, casseroles /récipient avec un diamètre entre 12 et 26cm.
Casserole
Émaillée en
Fer
Casserole
émaillée ou
en fer
Récipent
en fonte
Récipent
en fer
Casserole
pour frire
Cocotte
en acier
inoxydable
Plat en fer
Récipients et casseroles non appropriés
Verre résistant à la chaleur, céramiques, cuivre, récipients/casseroles en aluminium.
Casseroles/récipients avec un fond mesurant moins de 12cm de diamètre.
Récipient avec
une Base Arrondi
Récipient en
Aluminium/Cuivre
Base mesurant
Moins de 12cm
Casseroles
avec pied
Céramique Récipient en verre
résistant à la chaleur
Consignes d’utilisation
Ce cuiseur a 6 ou 7 boutons et une commande à presser. Voir les images ci-dessous pour déterminer
quel diagramme correspond à votre appareil. Utilisez comme suit :
1.) Branchez le câble électrique et mettez un ustensile de cuisine au centre de la plaque supérieure.
Tous les voyants seront allumés et vous entendrez un signal sonore après 1 seconde. Après le
signal sonore l’appareil sera éteint.
2.) ON/OFF: Appuyez sur le bouton « ON/OFF (1) », le cuiseur à induction se mettra en mode
« standby » et l’affichage numérique montrera « -------- ». Touchez le bouton « ON/OFF » de
nouveau, et le cuiseur à induction s'arrêtera.
3.) Power (Puissance) : En mode « stanby », appuyez sur le bouton « Power / Puissance (2) ». Le
cuiseur sera opérationnel. Le voyant de puissance (Power) deviendra rouge et l'affichage
numérique montrera 1600: vous pouvez presser le bouton « + », « - » pour ajuster la puissance de
300W à 2000W. Il y a 8 niveaux de puissance ; 300W, 600W, 900W,1200W, 1400W, 1600W,
1800W, et 2000W.
4.) Temp (Température): Appuyez sur le bouton « Temp (3) », le voyant de signalisation correspondant
deviendra rouge et le l’affichage numérique montrera « 150 ». En appuyant sur le bouton « + »
« - », vous ajusterez la température de 60°C à 240°C. Il y a 8 niveaux de température; 60°C, 90°C,
120°C, 150°C, 180°C, 200°C, 220°C et 240°C .
5.) Time (Temps) : Lorsque le mode est activé, appuyez sur le bouton « temps/time(4) ». L'affichage
numérique montrera « 00 : 30 » et clignotera 5s. Pendant cette période vous régler le temps. Vous
pouvez régler les minutes de 31 - 59 minutes en appuyant sur le bouton « + / ^ (5) ». Le temps
programmé clignotera pendant 5s et démarrera ensuite pour la durée programmée. Et vous
pouvez programmer les heures de 0 à 2 heures en appuyant sur le bouton, l'heure choisie
clignotera 5s puis l’appareil fonctionnera selon le temps choisi. Le temps maximum programmable
est « 02 : 59 ».
6.) Eteindre: Appuyez sur « ON/OFF (marche/arrêt) » dans n'importe quel mode et le cuiseur cessera
le chauffage.
7.) Optionnel: Appuyer sur le bouton « Lock (verrouillage) (6) » pour éviter que des programmations
soient modifiées.
11
Système de protection
Cette unité a 10 modes de protection différents. Quand le cuiseur à induction montre un défaut de
fonctionnement, il cessera de fonctionner et une alarme retentira. L'affichage numérique montre le
code du défaut. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour effacer l’affichage et éteindre le cuiseur. Patientez
une minute et remettez en marche le cuiseur. Si une erreur s’affiche de nouveau c’est que le cuiseur à
un problème. Les détails d'erreur sont énumérés ci-dessous.
Affiché Cause et méthode de résolution
EO Le circuit a un défaut de fonctionnement. Le cuiseur montre le « EO » et cesse
automatiquement de fonctionner. Vérifiez et remplacez la carte mère.
E1 La casserole n'est pas appropriée ou il n'y a pas de casserole sur la plaque. Le cuiseur
montre « E1 » et cesse automatiquement de fonctionner. Placez une casserole
appropriée au centre de la plaque.
E2 IGBT (Insulated Gate Bipolar Transistor) surchauffe. Le cuiseur arrêtera le chauffage
après que le buzzer ait « bipé » 5 fois. Attendez que l'IGBT refroidisse avant utilisation.
E3 Protection de hausse subite de tension. Quand la tension d'entrée est à plus de 275V, le
cuiseur cesse de fonctionner et montre « E3 ». Arrêtez-le jusqu'à ce que la tension
revienne à la gamme 145V-275V.
E4 Protection de basse tension. Quand la tension d'entrée a déjà chuté au-dessous de 145V,
l'unité cesse de fonctionner et montre « E4 ». Arrêtez le travail jusqu'à ce que la tension
revienne à la gamme 145V-275V.
E5 La sonde du plat supérieur a été ouverte ou a court-circuité.
L'unité cesse de fonctionner et montre « E5 ». Vérifiez toutes les pièces intérieures et
remplacez les si besoin.
12
E6 La sonde de l'IGBT a été ouverte ou a court-circuité. Le cuiseur cesse de fonctionner et
montre « E6 ». Vérifiez toutes les pièces intérieures et remplacez les au besoin.
E7 Le plaque supérieure a surchauffée et le cuiseur a arrêté travailler. Laissez refroidir.
Spécifications:
HA-INDUC11:
1). Puissance: 2000W
2). Tension: 230V AC ~50Hz
HA-INDUC12:
1). Puissance 2000W
2). Tension: 230V AC ~50Hz
HA-INDUC21:
1). Puissance: 2x1700W
2). Tension: 230V AC ~50Hz
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être
ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose.
Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il
y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à
l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour
ce genre de produits.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

König HA-INDUC 11 Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur