WMF Ceramill Nature Gewürzmühle mit original Keramikmahlwerk Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Cera mill®
Das Original – The Original
Ceramill
®
Nature
Salz-/Pfeffermühle
mit original Keramikmahlwerk
Salt / pepper mill with the exclusive
ceramic grinding mechanism
Moulin à sel / poivre
avec meule en céramique originale
Molinillo de sal / pimienta con
mecanismo de molido de ceramic
Macinino per sale / pepe con originale
meccanismo di macinazione in ceramica
带原陶瓷磨机盐与胡
椒碾磨
2 3
Aromaschutzdeckel. Aroma-protection lid.
Couvercle de conservation des arômes. Tapa de
protección de aroma. Coperchio salva-aroma.
香气保盖.
Einstellrad. Adjustment wheel. Molette de
réglage. Rueda de ajuste. Ruota di regolazione.
调节轮.
Original Keramikmahlwerk. Exclusive ceramic
grinding mechanism. Meule en céramique
originale. Mecanismo de molido de cemica
original. Originale meccanismo di macinazione
in ceramica. 原装陶瓷碾机.
Vorratsbehälter. Storage urn. Récipient.
Desito. Serbatoio de accumulo. 罐.
Verschlussdeckel. Closing lid. Couvercle de
fermeture. Tapa de cierre. Sfera di chiusura.
密封盖.
Ceramill Natur
4 5
Bedienungshinweise
Mühle umdrehen. Den Verschlussdeckel an
der Unterseite aufdrehen und Vorratsbehälter
mit Salz oder Pfeffer füllen. Verschlussdeckel
wieder festdrehen. Beim Mahlen Mahlkopf
festhalten und Vorratsbehälter drehen.
Die Mahlstärke lässt sich stufenlos einstellen
und verändern.
Bitte achten Sie bei der Einstellung des
Mahlwerks darauf, dass dieses nicht komplett
zugedreht werden darf, um Keramikabrieb
und die damit verbundene Bescdigung des
Keramikmahlwerks zu verhindern.
Einstellrad im Uhrzeigersinn drehen: fein,
entgegen dem Uhrzeigersinn: grob.
Zum genauen Dosieren oder um das Mahlwerk
vor Dampf und Feuchtigkeit zu schützen, können
Sie auch bei geschlossenem Deckel mahlen und
das gemahlene Gewürz dem Deckel entnehmen.
Ceramill Natur
Salz-/Pfeffermühle mit original
Keramikmahlwerk
Herzlichen Glückwunsch,
Sie haben sich für eine WMF Salz-/Pfeffermühle
aus hochwertigem Holz entschieden. Holz ist
ein natürliches Material, das sich durch äußere
Einflüsse im Laufe der Zeit verändern kann. Licht,
Temperaturschwankungen oder Luftfeuchtigkeit
können den Farbton beeinflussen oder kleine Risse
an der Oberfläche hervorrufen. Diese optischen
Veränderungen beeinträchtigen in keiner Weise die
Funktion Ihrer Mühle.
Die Vorteile des original Keramikmahlwerks
• Härter als Metall
• Für Gewürze, Salz und getrocknete Kräuter
• Einfachste Handhabung
• Bestes Mahlergebnis
10 Jahre Garantie auf das original
Keramikmahlwerk
DE
6 7
geführt, wird das mangelhafte Teil durch ein
ähnliches, im Lieferprogramm von WMF geführ-
tes Produkt ersetzt.
Der Garantieausschluss
Für Beschädigungen, die aus folgenden
Gründen entstanden sind, wird keine Garantie
übernommen: Nichtbeachtung der in dieser Ge-
brauchsanleitung enthaltenen Gebrauchs- und
Pflegehinweise, ungeeignete und unsachgemäße
Verwendung, fehlerhafte oder nachlässige
Behandlung, Gewalteinwirkung jeder Art (z.B.
Fall auf Boden, Schlag), mechanische, chemische
oder physikalische Schäden als Folgen von nicht
bestimmungsgemäßem Gebrauch.
Der Garantieanspruch erstreckt sich ausschließ-
lich auf den für den Garantienehmer kostenlosen
Austausch des mangelhaften Keramikmahlwerks
gegen ein einwandfreies und dessen Versand.
Hinweis
Rückstände von stark ölhaltigen Gewürzen wie
z.B. Muskat können die Mahlfunktion beein träch-
tigen. Mühle mit grobkörnigem Salz solange
mahlen, bis Rückstände beseitigt sind. Nach
einer Reinigung mit klarem Wasser benötigt das
Keramikmahlwerk ca. 2 Tage zum Trocknen!
Die Garantieleistung
Wir garantieren (bei normalem, bestimmungs-
gemäßem Gebrauch im Privathaushalt) die
einwandfreie Funktion des Keramikmahlwerks
für 10 Jahre ab Kaufdatum. Unsere Garantie-
leistung besteht darin, dass wir innerhalb der
Garantiezeit, das mangelhafte Mahlwerk durch
ein einwandfreies ersetzen.
Solange dasselbe Modell im Lieferprogramm
geführt wird, wird das mangelhafte Teil durch
ein Teil desselben Modells ersetzt. Wird das
Modell nicht mehr im Lieferprogramm von WMF
Ceramill Natur
Salt / pepper mill with the exclusive ceramic
grinding mechanism
Congratulations,
You have chosen a WMF salt / pepper mill made
of high quality wood. Wood is a natural material
that can change over time due to external
influences. Light, temperature fluctuations or
humidity can affect the colouring or cause small
cracks in the surface. These visual changes in no
way impair the function of your mill.
The advantages of the exclusive ceramic
grinding mechanism
• Harder than metal
• Suitable for spices, salt and dried herbs
• Easy to use
• Excellent results
10 year guarantee on the exclusive ceramic
grinding mechanism
8 9
Der Garantieanspruch
Der Garantieanspruch besteht nur bei Vorlage
des datierten Kaufbelegs. Die Garantie beginnt
mit dem Kaufdatum.
Garantiegeber
WMF AG, Eberhardtstre,
D-73312 Geislingen/Steige
Hinweis auf gesetzliche Rechte des
Verbrauchers
Die gesetzlichen Rechte, die einem Verbraucher
gegen den Verkäufer zustehen, wenn die Kaufsa-
che zum Zeitpunkt des Gefahrüberganges nicht
mangelfrei war (z.B. Nacherfüllung, Rücktritt,
Minderung, Schadensersatz), werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
EN
1 0 11
Caution
Any remaining traces of very oily spices such as
nutmeg can affect how the mill functions. Grind
as much very coarse salt as is needed until all the
remains are removed. After cleansing with clear
water the ceramic grinding mechanism requires
two days for drying.
Guarantee
We guarantee (provided that the product is used
under normal, domestic conditions and for the
intended use) the proper functioning of the
ceramic grinder for 10 years from the date of
purchase. Our guarantee also includes replace-
ment of a defective grinder with a perfect one
during the guarantee period.
Provided that this model is still included in the
product range, the defective part will be repla-
ced by a part from the same model. If the model
is no longer carried in the WMF product range,
the defective part will be replaced with a similar
Instructions for use
Turn mill. Unscrew the closing lid on the
bottom side and fill the storage urn with
salt or pepper. Screw the closing lid back on
tightly. When grinding , hold the grinding head
firmly and turn the storage urn . The mill can
be fully adjusted from coarse to fine grinding.
When adjusting the grinder, please ensure
that it is not completely removed so as to
prevent ceramic abrasion and any associated
damage to the ceramic grinder.
Turn the wheel clockwise for a fine grind,
anti-clockwise for coarse.
To measure the exact amount and to protect
from steam and damp you can also grind with
the lid in place and remove the ground spice
from the lid.
1 2 13
Warranty issuer
WMF AG, Eberhardstre,
D-73312 Geislingen/Steige
Information on the consumer's
statutory rights
The consumer's statutory rights against the seller
if the purchased product was not free of defects
at the time of transfer of risk (e.g. subsequent
fulfilment, withdrawal, reduction and compensa-
tion) are not affected by this guarantee.
product within the current WMF product range.
Exclusions from the guarantee
The guarantee does not cover damage due to
the following causes: Failure to observe the
instructions for use and care, inappropriate or
improper use, incorrect or negligent handling,
any kind of forceful impact (e.g. falling onto a
floor, a blow), mechanical, chemical or physical
damage resulting from incorrect use.
Any warranty claim exclusively covers replace-
ment of the defective ceramic grinder with a
free one and shipment of the same at no cost to
the warrantee.
Warranty claims
For any warranty claim, a dated proof of
purchase is required. The guarantee is effective
from the date of purchase.
1 4 15
avec du sel ou du poivre . Fermez de nouveau
le couvercle de fermeture fermement. Pour
broyer, tenez la tête de la meule et tournez le
récipient .
Lors du réglage du moulin, veillez à ne pas le
fermer complètement, afin de ne pas user la
ramique et donc le moulin en céramique.
La mouture est réglable en continu: pour une
mouture fine tourner la molette de réglage
dans le sens des aiguilles d’une montre, pour une
mouture plus grossre dans le sens contraire.
Pour doser avec précision tout en progeant les
épices de la vapeur et de l’humidité, il est pos-
sible d’utiliser le moulin sans retirer le bouchon
arôme. Verser ensuite les épices directement du
bouchon.
Un conseil
Des restes d’épices particulièrement grasses,
la noix muscade par exemple, peuvent gêner le
Ceramill Natur
Moulin à sel / poivre avec meule en céramique
Toutes nos félicitations,
Vous avez donné votre préférence au moulin à
sel/poivre WMF en bois de qualité. Le bois est un
matériau naturel qui peut subir des agressions
extérieures au fil du temps. La lumière, les fluc-
tuations de température et l'humidité ambiante
peuvent ternir sa couleur ou faire apparaître des
petites fissures sur la surface. Ces changements
esttiques ne compromettent en aucun cas le
fonctionnement de votre moulin.
Les atouts de la meule céramique
• Plus dure que le métal
• Convient aux épices, sel et nes herbes séces
• Facile à manier
• Mouture parfaite
10 ans de garantie sur le broyeur en céramique
Conseils d’utilisation
Tournez le moulin. Desserrez le couvercle de
fermeture au fond et remplissez le récipient
FR
1 6 17
autre similaire qui figure dans le programme de
livraison de WMF.
L'exclusion de garantie
La garantie sera refusée pour les dommages
imputables aux raisons suivantes : Le non-
respect des conseils d'utilisation et d'entretien
de ce mode d'emploi, tout traitement incorrect,
inaquat, maladroit ou négligent, toute mani-
pulation violente (par ex. chute au sol, coup), les
dommages mécaniques, chimiques ou physiques
imputables à une utilisation non conforme aux
prescriptions.
La réclamation en garantie vaut uniquement
pour l'échange gratuit par le garant de la meule
en céramique défectueuse avec une autre
irréprochable qui sera envoyée.
La réclamation en garantie
La réclamation en garantie n'est recevable que
sur psentation d'un justificatif d'achat da. La
garantie prend effet à partir de la date d'achat.
bon fonctionnement de la meule. Moudre alors
du gros sel jusqu’à leur élimination complète.
On peut rincer le broyeur en céramique à l’eau
claire. Dans ce cas-, il faut le faire sécher
pendant 2 jours env.
La prestation de garantie
Nous garantissons (sous réserve d'une utilisation
normale, conforme aux prescriptions dans le
domicile privé) le fonctionnement irréprochable
de la meule en céramique pendant une période
de 10 ans à compter de la date d'achat. Notre
service de garantie consiste à remplacer une
meule défectueuse par une autre irréprochable
au cours de la période de garantie.
Tant que le même modèle figure dans le
programme
de livraison, la pce défectueuse est remplae
par une autre du même mole. Si le mole ne
figure plus dans le programme de livraison de
WMF, la pièce défectueuse est remplacée par une
1 8 19
Ceramill Natur
Molinillo de sal / pimienta con mecanismo
de molido de ceramic
Enhorabuena,
Usted ha adquirido un molinillo de sal/pimienta
de madera de alta calidad de WMF. La madera es
un material natural que, con el paso del tiempo,
puede cambiar debido a influencias de orden
externo. La luz, las oscilaciones de temperatura
y de la humedad del aire pueden modificar el
tono del color o provocar pequeñas fisuras en su
superficie. Estos cambios visuales no perjudican
de ninguna forma el funcionamiento del molinillo.
Las ventajas del mecanismo de molido de
cerámica
• más duro que metal
adecuado para pimienta, sal, especias y hierbas
secas
• muy fácil de usar
• muy buen resultado de molido
Garant
WMF AG, Eberhardstre,
D-73312 Geislingen/Steige
Note sur les droits légaux du consommateur
Cette garantie n'impose pas de restriction sur
les droits légaux que le consommateur peut
invoquer à l'encontre du vendeur si la marchan-
dise n'était pas exempte de défaut au moment
du transfert de risque (par ex. amendement,
résiliation, réduction et indemnisation).
ES
2 0 21
humedad, puede dejar puesta la tapa protectora
que mantiene el aroma. La cantidad molida se
queda en la tapa.
Advertencia
Los residuos de especias muy grasas, p.e. nuez
moscada, pueden ocasionar problemas en el
funcionamiento del mecanismo de molido.
Moler sal gruesa, hasta que hayan desaparecido
los restos. Desps de la limpieza con agua, el
mecanismo de molido necesita aprox. 2 días
para secarse.
La garantía
Garantizamos (en el caso de un uso dostico
normal y conforme a lo previsto) el correcto
funcionamiento del mecanismo de molido de
cemica durante 10 años a partir de la fecha de
compra. Nuestra garana incluye la sustitucn
del mecanismo de molido defectuoso por otro
nuevo durante el período de vigencia de la
garantía.
10 años de garantía del
mecanismo de molido de cerámica
Recomendaciones de uso
Girar el molinillo. Girar la tapa de cierre de
la parte inferior y llenar el depósito con sal
o pimienta volver a cerrar la tapa de cierre .
Mantener sujeto el cabezal de molido al moler
y girar el depósito . El grosor del molido se
puede ajustar sen convenga en cada situación.
La intensidad al moler es regulable.
A la hora de ajustar el mecanismo de molido,
no debe cerrarse por completo para evitar el
desgaste cerámico y a su vez los consiguientes
daños al mecanismo de molido de cerámica.
Girando la ruedecita en el sentido de las
manecillas del reloj: fino.
En contra del sentido de las manecillas del reloj:
grueso. Para una dosificación exacta o para
proteger el mecanismo para moler del vapor y la
Derecho de garana
El derecho de garantía solo es válido si se pre-
senta el comprobante de compra con la fecha de
adquisición. La garantía comienza con la fecha
de compra.
Garante
WMF AG, Eberhardstre,
D-73312 Geislingen/Steige
Indicación relativa a los derechos legales
del usuario
Los derechos legales que el usuario tiene
frente al vendedor si el objeto adquirido en el
momento del traspaso del riesgo no estaba libre
de defectos (p. ej., el derecho de cumplimiento
suplementario, rescisión, desvalorización o
indemnizacn por daños y perjuicios) no están
limitados por esta garana.
Si su modelo sigue dentro de nuestro programa
de eno, la pieza defectuosa será reemplazada
por otra del mismo modelo. Si, por el contrario,
el modelo ya no está dentro del programa de
envío de WMF, entonces sustituiremos la pieza
defectuosa por otra similar que sí esté disponible
en el programa de eno de WMF.
Exclusn de garana
La garana no cubre los daños producidos por
los siguientes motivos: No seguir las indicaciones
de utilización y cuidados contenidas en estas
instrucciones de uso, un uso inapropiado o inde-
bido, una manipulación incorrecta o negligente,
uso de fuerza excesiva de cualquier tipo (p. ej.,
caída al suelo, golpe), efectos mecánicos, quími-
cos o físicos en la superficie como consecuencias
de un uso no conforme a lo previsto.
El derecho de garantía se limita exclusivamente
a la sustitución gratuita para el cliente del
mecanismo de molido de cerámica defectuoso
por otro nuevo y a su envío.
22 23
24 25
accumulo con sale o pepe . Riposizionare la sfe-
radi chiusura . Per la macinazione è sufciente
tenere ferma la testa del macinino e far girare
il serbatoio di accumulo . Il meccanismo di
macinazione è regolabile in continuo .
Quando si regola il macinino fare attenzione
a non chiuderlo girandolo completamente in
modo da evitare di grafare la ceramica e
danneggiarlo.
Ruotare la rotellina in senso orario per una
macinatura fine, in senso antiorario per una
macinatura grossa.
Per un dosaggio preciso o per proteggere il mec-
canismo di macinazione dal vapore e dall’umidità,
è possibile eseguire la macinatura con coperchio
chiuso e prendere il prodotto macinato dal
coperchio.
Un consiglio
Resti di semi oleosi come ad esempio la noce
Ceramill Natur
Macinino per sale / pepe con mole in ceramica
Congratulazioni,
ha scelto un macinino per sale/pepe WMF in legno
pregiato. Il legno è un materiale naturale che nel
corso del tempo può subire l'influenza degli agenti
esterni. La luce, le escursioni termiche e l'umidità
dell'aria possono influire sulla tonalità e creare
piccole cricche sulla superficie. Queste variazioni
sono visibili, ma condizionano in minima parte la
funzione del macinino.
I vantaggi della mola in ceramica
• più dura del metallo
• adatta per pepe, sale, spezie ed erbe secche
• massima facilità d’uso
• i migliori risultati di macinatura
10 anni di garanzia
Istruzioni per l’usoruzioni persoe
Girare il macinino. Rimuovere la sfera di chiusura
sul lato inferiore e riempire il serbatoio di
IT
26 27
Esclusioni di garanzia
La garanzia non è applicabile in caso di danni
causati dalle seguenti ragioni: mancato rispetto
delle indicazioni fornite nelle presenti istruzioni
per l'uso e la manutenzione, uso improprio o scor-
retto, manipolazione errata o negligente, impatti
violenti di qualsiasi tipo (ad es. caduta a terra,
urti), danni meccanici, chimici o fisici causati da
un uso improprio.
La garanzia è esclusivamente limitata alla sosti-
tuzione gratuita del meccanismo di macinazione
in ceramica difettoso con un meccanismo
perfettamente funzionante e alla sua spedizione
da parte del garante.
Validità della garanzia
La garanzia è valida solo dietro presentazione
della prova di acquisto indicante la data di acqui-
sto. La garanzia decorre dalla data di acquisto.
moscata possono portare a cattivo funzionamento.
Eliminateli macinando un pò di sale grosso. Dopo
essere stato lavato, il macinino in ceramica ha
bisogno di circa due giorni per asciugarsi. Si
consiglia di non usare detersivo.
Garanzia
Garantiamo il perfetto funzionamento del
meccanismo di macinazione in ceramica per
10 anni dalla data di acquisto (per la normale
destinazione d'uso nelle abitazioni private). La
nostra garanzia consiste nella sostituzione, entro
il periodo di garanzia, del meccanismo difettoso
con un meccanismo perfettamente funzionante.
Se lo stesso modello è ancora in distribuzione,
il componente difettoso sarà sostituito con un
componente di ricambio dello stesso modello.
Qualora il modello non sia più distribuito da
WMF, la parte difettosa sarà sostituita da un
prodotto simile nell'ambito del programma di
distribuzione WMF.
28 29
Ceramill Natur
调料碾磨机 带原装陶瓷碾
谢:
您选择的是款由优质木制成的 WMF 盐与
胡椒碾磨木材是一种会受到外界影响且随
着时间的逝而改变的天材料温度波
动或潮湿都会影响色调或会导致表面产生细小
的裂缝这些外观改变绝对不会影响到您的调
磨 机 能。
原装陶瓷碾磨机的优势
• 较之金属更为坚
• 用于碾盐和椒以及调料
• 易于操
• 最佳
• 原装陶瓷 10 年保
操作指南
磨 机。拧 在往储
内添加盐或胡新拧紧密封盖 。碾
紧握碾身 并动储
为避免陶瓷磨损及研磨器损伤请勿将研磨器
Garante
WMF AG, Eberhardstre,
D-73312 Geislingen/Steige
Nota sui diritti legali del consumatore
I diritti concessi a un consumatore nei confronti
del venditore se l'articolo acquistato al momento
del trasferimento del rischio non era privo di
difetti (ad es. adempimento successivo, recesso,
riduzione, risarcimento) non sono contemplati da
questa garanzia.
ZH
3 0 31
非质保情况
由如下原因造成的不在质保范围无视使
及 清 明,因 当、 确 使 错 误
粗心操作所造成的损坏各种外比如跌
等 )所 造 成 的 机 械 损 学 及 物
损伤均不在保修范围
质保仅承担有缺损产品的调换及其运费
质保要求
质保必须出示含购买日的购买凭证自产品
保 生 效。
质保提供人
WMF AG, Eberhardstraße,
D-73312 Geislingen/Steige (WMF公司
国地址)
消费者法律权力说明
有 问 题 的 商 品 售 出 后 发 生 险 转 移 情 况 时( 诸
如追加执解约降价及赔偿等情况)消费
者针对售货方的法律权力不受质保条款
放。
可连续调节和改变碾磨粗细度顺时针转动
调节逆时针转动了获得精
确的剂量或保护碾磨机不受蒸汽和湿气的影
响,您 可 在 带 保 护 盖 的 碾 磨 机 上
封闭式盖上进行碾盖子中取出已
磨好的调料
提示
含油丰富的调料残渣如肉豆蔻会妨碍碾磨
功能直碾磨粗盐直到残渣被清除
使用清水进行一次清洁后需要约 2 天的时间
机!
质保
居家用户正常使用情况下质保期为自买日
起十质保期内如发现质量问题可以进
换。
所购型号仍在存供货目录中将调换同型号
产品或配件购型号已不在现存供货目录中
则调换WMF货目录中同类产品或配件
32
WMF AG
Eberhardstraße
73312 Geislingen/Steige
Germany
Tel +49 7331 25 1
Fax +49 7331 4 53 87
www.wmf.de
printed 1014 Stand 1014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

WMF Ceramill Nature Gewürzmühle mit original Keramikmahlwerk Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi