Rowenta COMFORTLINE CYCLONIC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
TR
GB
E
I
F
www.rowenta.com
902211B - 48/09
902211B_Comfortline Cyclonic.qxd:902211B 27/11/09 8:52 Page 1
français
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
P
OUR VOTRE SÉCURITÉ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AVANT UTILISATION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ASPIRATION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
R
ANGEMENT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
E
NTRETIEN ET NETTOYAGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CONSEILS ET PRÉCAUTIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
QUE FAIRE SI…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
italiano
DESCRIZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
P
ER LA VOSTRA SICUREZZA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PRIMA DELL’USO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASPIRARE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
RIPORRE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PULIZIA E MANUTENZIONE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CONSIGLI E PRECAUZIONI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
COSA FARE SE…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
español
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PARA SU SEGURIDAD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ANTES DE UTILIZAR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ASPIRAR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ALMACENAMIENTO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONSEJOS Y PRECAUCIONES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
QUÉ HACER SI…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
english
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FOR YOUR SAFETY
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
BEFORE USE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
VACUUMING
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
STORING
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MAINTENANCE AND CLEANING
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
HINTS AND PRECAUTIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
WHAT TO DO IF
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Türkçe
AÇIKLAMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
GÜVENLİĞİNİZ İÇİN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
İLK KULLANIM ÖNCESİ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SÜPÜRME
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SAKLAMA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
BAKIM VE TEMİZLEME
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
İPUÇLARI VE ÖNLEMLER
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
YAPILMASI GEREKENLER
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
R
B
902211B_Comfortline Cyclonic.qxd:902211B 27/11/09 8:52 Page 2
1
3
4
5
6c
6b
6b5
6b4
6b3
6b2
6b1
6a
6
7
2
89 1110
12 13 14
902211B_Comfortline Cyclonic.qxd:902211B 27/11/09 8:52 Page 3
1
2
TAP
TAP!
AP!
T
TAP!
P
TA
Clic!
Clic!
fig. 1
fig. 5
fig. 9
fig. 13
fig. 17
fig. 2
fig. 6
fig. 10
fig. 14
fig. 18
fig. 3
fig. 7
fig. 11
fig. 15
fig. 19
fig. 4
fig. 8
fig. 12
fig. 16
fig. 20
1 2
902211B_Comfortline Cyclonic.qxd:902211B 27/11/09 8:52 Page 4
DESCRIPTION
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Participons à la protection
de l’environnement !
i Votre appareil contient de nombreux
matériaux valorisables ou recyclables.
Ü Confiez celui-ci dans un point de collecte
pour que son traitement soit effectué.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme
aux normes et règlementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité
Electromagnétique, Environnement,...).
* Selon modèle
Lisez attentivement votre mode d'emploi et conservez-le
soigneusement.
Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit
être utilisé dans des conditions normales
d’utilisation. Utilisez et rangez l’appareil hors de
portée des enfants. Ne laissez jamais l’appareil
fonctionner sans surveillance. Ne tenez pas le
suceur ou l’extrémité du tube à portée des yeux et
des oreilles.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il
convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Vérifiez que la tension d’utilisation (voltage) de
votre aspirateur corresponde bien à celle de votre
installation.
Débranchez l’appareil en retirant la prise de
courant, sans tirer le cordon : immédiatement après
utilisation, avant chaque changement d’accessoires,
avant chaque nettoyage, entretien ou changement
de filtre.
N’aspirez pas de surfaces mouillées, de liquides
quelle que soit leur nature, de substances chaudes,
de substances ultrafines (plâtre, ciment, cendres…),
de gros débris tranchants (verre), de produits nocifs
(solvants, décapants...), agressifs (acides,
nettoyants ...), inflammables et explosifs base
d’essence ou d’alcool).
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ne projetez
pas d’eau sur l’appareil et ne l’entreposez pas à
l’extérieur.
• N’utilisez pas l’appareil :
- s’il est tombé et présente des détériorations
visibles ou des anomalies de fonctionnement.
- si le cordon est endommagé.
Dans ce cas, n’ouvrez pas l’appareil mais envoyez-le
au Centre Services Agréés le plus proche (voir
ci-joint la liste des adresses).
• Les réparations ne doivent être effectuées que par
des spécialistes avec des pièces détachées
d’origine. Réparer un appareil soi-même peut
constituer un danger pour l’utilisateur.
L'ensemble enrouleur et cordon des aspirateurs
doit être remplacé impérativement par un Centre
Service Agréé car des outils spéciaux sont nécessai-
res pour effectuer toute réparation afin d'éviter un
danger.
Conformément à la réglementation en vigueur,
tout appareil hors d'usage doit être rendu définitive-
ment inutilisable : débranchez et coupez le cordon
avant de jeter l'appareil.
Cet appareil est uniquement réservé à un usage
ménager et domestique, en cas d'utilisation non
appropriée ou non conforme au mode d'emploi,
aucune responsabilité ne peut engager la marque.
1 Poignée
2 Range cordon rotatif
3 Commande marche/arrêt
et/ou variateur de puissance*
4
5
Grille de sortie d’air
6
6a
Réceptacle / bac à poussière
6b Système de filtration
6b1 Séparateur
6b2 Filtre mousse
6b3 Microfiltre*
6b4 Support microfiltre*
6b5 Filtre HEPA*
6c Couvercle du bac
Couvercle de l'aspirateur
Bac à poussière
7 Cordon
Accessoires*
8
Suceur 2 positions* (sols lisses - moquettes)
9 Suceur parquet*
10
11
Suceur Delta*
Suceur ameublement*
12 Suceur plat*
13 Mini turbo brosse*
14 Maxi turbo brosse*
1
F
902211B_Comfortline Cyclonic.qxd:902211B 27/11/09 8:52 Page 1
2
902211B_Comfortline Cyclonic.qxd:902211B 27/11/09 8:52 Page 2
* Selon modèle
CONSEILS ET PRÉCAUTIONS
Avant chaque utilisation, le cordon doit être déroulé complètement.
Ne le coincez pas et ne le passez pas sur des arêtes tranchantes.
Ne déplacez pas l’aspirateur en tirant sur le cordon, l’appareil doit être déplacé par sa poignée de
transport.
N’utilisez pas le cordon pour soulever l’appareil.
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu’elle est en parfait état et de section adaptée à la
puissance de votre aspirateur.
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon.
Arrêtez et débranchez votre aspirateur après chaque utilisation.
N’utilisez que des accessoires et filtres d’origine Rowenta.
Vérifiez que tous les filtres sont bien en place.
Ne faites jamais fonctionner votre aspirateur sans filtre.
En cas de difficultés pour obtenir des filtres pour cet aspirateur, contactez le Service
Consommateurs Rowenta : 09-74-50-36-23 ou http://www.rowenta.fr
10 • Nettoyez votre aspirateur
9
Changement du microfiltre*
Essuyez le corps de lappareil et les
accessoires avec un chiffon doux et humide.
IMPORTANT N’utilisez pas de produits
agressifs, inflammables ou abrasifs.
L’air que nous respirons contient des
particules qui peuvent être allernes : les
larves et jections d’acariens, les moisis-
sures, le pollen, les fumées et les sidus
animaux (poils, peau, salive, urine). Les
particules les plus fines pénètrent profon-
ment dans lappareil respiratoire
elles peuvent provoquer une inflammation
et alrer la fonction respiratoire dans son
ensemble.
Les filtres HEPA (High Efficiency Particulate
Air Filter, c’est-dire filtres de Haute
Efficaci pour les Particules riennes)
permettent de retenir les particules les plus
fines.
Grâce au filtre HEPA, l’air rejeté dans la
pièce est plus sain que l’air aspiré.
Le filtre HEPA* est disponible chez votre
revendeur ou dans un Centre Services
Agé Rowenta sous la rence
RS-RH4969.
Si vous ressentez un manque de puissance
de votre appareil, nous vous recomman-
dons de nettoyer le filtre HEPA afin de
conserver les performances d’aspiration :
- retirez le couvercle de laspirateur (Fig.12)
- retirez le bac à poussre en le faisant
rement glisser vers le bas (Fig.13) puis
retirez le couvercle du bac à poussre (6c)
- ôtez le filtre HEPA puis tapotez-le re-
ment au dessus d’une poubelle (Fig.19).
Replacez le filtre HEPA à l'intérieur du
couvercle du bac à poussière, remettez les
éléments du bac à poussière en place et
repositionnez l'ensemble sur l'appareil.
Replacez le couvercle de l’aspirateur (5).
Selon modèles, votre appareil est équipé
d'un microfiltre* (6b
2) ou d'un filtre HEPA*
(6b5). Le microfiltre ne se nettoie pas, jettez
le microfiltre dans une poubelle (fig.20) et
remplacez-le par un nouveau microfiltre.
Le microfiltre est disponible chez votre
revendeur ou dans un centre Service Agréé
Rowenta sous la férence RS-RH4968.
F
3
902211B_Comfortline Cyclonic.qxd:902211B 27/11/09 8:52 Page 3
* Selon modèle
QUE FAIRE SI…
IMPORTANT Dès que votre aspirateur fonctionne moins bien et avant toute vérification : arrêtez-
le en tournant la commande marche/arrêt et débranchez-le.
Votre aspirateur ne démarre pas ou n'aspire pas.
• L’appareil n’est pas alimenté : vérifiez que l’appareil est correctement branché.
• Un accessoire ou le tube est bouché : débouchez l’accessoire ou le tube.
• Le bac à poussière est mal positionné : remettez-le en place.
Votre aspirateur aspire moins bien, fait du bruit, siffle.
Un accessoire ou l'entrée d'aspiration est partiellement bouché : débouchez l’accessoire ou l'entrée
• Le bac à poussière est plein ou saturé par des poussières fines : videz-le.
• Le filtre mousse et/ou le microfiltre ou le filtre HEPA sont saturés : nettoyez le filtre mousse ou
le filtre HEPA et remplacez le microfiltre.
Le variateur de puissance* est en position min.
: augmentez la puissance à l'aide du variateur
de puissance* (sauf si vous aspirez des tissus fragiles).
• Le suceur est difficile à déplacer : vérifiez la position du suceur (sols lisses ou moquettes) et/ou
diminuez la puissance à l’aide du variateur de puissance.*
Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centre Service Agréé Rowenta le plus
proche. Voir la liste des Centres Service Agréés Rowenta
ou contacter le Service Consommateur
Rowenta : 09-74-50-36-23.
d'aspiration.
4
902211B_Comfortline Cyclonic.qxd:902211B 27/11/09 8:52 Page 4
I
DESCRIZIONE
1 Impugnatura
2 Avvolgicavo
3 Comando acceso/spento e/o variazione
della potenza*
4 Griglia d’uscita aria
5 Coperchio dell’aspirapolvere
6 Contenitore raccoglipolvere
6a Ricettacolo / contenitore raccoglipolvere
6b Sistema di filtrazione
6b1 Separatore
6b2 Filtro spugna
6b3 Microfiltro*
6b4 Supporto microfiltro*
6b5 Filtro HEPA*
6c Coperchio del contenitore
7 Cavo
Accessori*
8 Spazzola combinata* (pavimenti/tappeti)
9 Spazzola parquet*
10 Spazzola Delta*
11 Bocchetta per imbottiti*
12 Bocchetta piatta*
13 Mini Turbospazzola*
14 Maxi Turbospazzola*
PER LA VOSTRA SICUREZZA
Leggete attentamente il presente manuale
d’uso/manutenzione e conservatelo con
cura.
• Il vostro aspirapolvere va utilizzato nelle
condizioni normalmente previste per gli
apparecchi elettrici. Pertanto utilizzatelo e
riponetelo lontano dalla portata dei bambini.
Non lasciate mai funzionare l’apparecchio
senza sorveglianza. Non tenete mai le boc-
chette o l’estremità del tubo vicino agli occhi
o alle orecchie.
Questo apparecchio non deve essere utiliz-
zato da persone (compresi i bambini) le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali sono
ridotte, o da persone prive di esperienza o di
conoscenza, tranne se hanno potuto benefi-
ciare, tramite una persona responsabile
della loro sicurezza, di una sorveglianza o di
istruzioni preliminari relative all’uso dell’ap-
parecchio. È opportuno sorvegliare i bambi-
ni per assicurarsi che non giochino con l’ap-
parecchio.
Verificate che la tensione d’utilizzo (voltag-
gio) dell’apparecchio corrisponda bene a
quella del vostro impianto.
L’apparecchio va staccato dalla corrente
(staccarlo dalla presa): subito dopo l’utilizzo,
prima di ogni sostituzione di accessori,
prima di ogni operazione di pulizia, manu-
tenzione o sostituzione di filtro.
Non aspirare su superfici bagnate, liquidi di
qualsiasi natura, sostanze calde, sostanze
ultrafini (gesso, cemento, cenere, ecc.) gros-
si detriti affilati (vetro), prodotti nocivi (sol-
venti, sverniciatori, ecc.), aggressivi (acidi,
detersivi, ecc.), infiammabili ed esplosivi (a
base di benzina o alcol).
Non immergete mai l’apparecchio nell’ac-
qua e non lasciatelo all’aperto.
Non utilizzate l’apparecchio se:
- è caduto e presenta danni visibili o anoma-
lie di funzionamento
- il cavo è danneggiato.
In questo caso non aprite l’apparecchio ma
inviatelo al più vicino Centro Assistenza
Tecnica Autorizzato (vedasi l’allegata lista
degli indirizzi).
• Le riparazioni vanno effettuate esclusiva-
mente da specialisti e con ricambi originali.
Riparare da soli un apparecchio puo’ costi-
tuire un pericolo per l’utente.
• Pertanto l’insieme avvolgicavo/cavo degli
apparecchi va tassativamente sostituito da
un Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato.
• Conformemente alla regolamentazione in
vigore, ogni apparecchio fuori uso va reso
definitivamente inutilizzabile: staccare e
tagliare il filo prima di gettare l’apparecchio.
La responsabilità del Marchio non sarà
coinvolta in caso d’utilizzo improprio o non
conforme alle istruzioni fornite.
Partecipiamo alla
protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da
diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso
un Centro Assistenza Autorizzato.
Per garantire la vostra sicurezza, l'apparec-
chio è conforme alle norme e ai regolamenti
vigenti (direttive sulla bassa tensione, com-
patibilità elettromagnetica, ambiente, ecc.).
* Secondo il modello
5
902211B_Comfortline Cyclonic.qxd:902211B 27/11/09 8:52 Page 5
PRIMA DELL’USO
1 Assemblate il vostro
aspirapolvere (fig. 1) - (fig. 2)
2 Scegliete l’accessorio
giusto* (fig. 2) - (fig. 3)
(fig. 4) - (fig. 5)
ASPIRARE
3 Mettete in funzione il
vostro aspirapolvere
(fig. 6) - (fig. 7) - (fig. 8)
4 Regolate la potenza
d’aspirazione* (fig. 9)
Max : pavimenti
Min : mobili, tessuti delicati…
5 Spegnete il vostro
aspirapolvere (fig. 10)
RIPORRE (fig. 11)
PULIZIA E MANUTENZIONE
6 Pulizia del contenitore
raccoglipolvere (6)
6 a Pulizia rapida
Quando il contenitore raccoglipolvere (6a) è
pieno, aprite il coperchio dell’aspirapolvere
(Fig.12) e poi prendete il contenitore(6) incli-
nandolo leggermente verso il basso(Fig.13).
Mettete sopra una pattumiera e premete
“push„ per oscillare la valvola di svuota-
mento verso il basso quindi svuotate il
contenuto del contenitore (Fig.14).
Richiudete la valvola (Fig.15) e ricomponete
il contenitore raccoglipolvere e il coperchio
dell’aspirapolvere (Fig.16).
6 b Pulizia completa
Conviene pulire regolarmente il vano dove si
trova il contenitore raccoglipolvere (6).
Aprite il coperchio dell’aspirapolvere
(Fig.12). Prendete il contenitore (6) inclinan-
dolo leggermente verso il basso(Fig.13) e poi
separate ogni elemento: togliete il coperchio
del contenitore raccoglipolvere (6c) poi, a
seconda del modello, il microfiltro (6b3)* e il
supporto del microfiltro (6b4)* O il filtro
HEPA (6b5)*.
Tirate fuori il filtro spugna (6b2) e il separa-
tore (6b1).
Passate il contenitore/ricettacolo (6a), il
separatore (6b1) e il supporto del microfiltro
(6b4)* sotto l’acqua tiepida e asciugate con
un panno asciutto (Fig.17).
Pulite il filtro spugna (6b2) : leggete al para-
grafo 7 PULIZIA DEL FILTRO SPUGNA.
Pulite il filtro HEPA (6b5)* : per la manuten-
zione dei filtri leggete il paragrafo 8 PULI-
ZIA DEL FILTRO HEPA* O 9 SOSTITUZIONE
DEL MICROFILTRO*.
Una volta asciutti, ricomponete gli elementi
del contenitore raccoglipolvere (6) e riposi-
zionateli (Fig.16).
Rimettere il coperchio dell’aspirapolvere(5).
7 Pulizia del filtro spugna
(6b2)
Conviene pulire il filtro spugna (6b2) dopo
ogni utilizzo, con acqua tiepida e sapone
(Fig.18). Sciacquate e lasciate asciugare
almeno 12 ore prima di rimetterlo al suo
posto.
Il vostro aspirapolvere è dotato di un filtro
supplementare per consentire di utilizzare
l’apparecchio durante l’asciugatura del filtro
originario.
8 Pulizia del filtro HEPA*
A seconda del modello, il vostro apparecchio
è dotato di un filtro HEPA (6b5)* o di un
microfiltro (6b2)*.
L'aria che respiriamo contiene particelle che
possono essere allergene : le larve e le deie-
zioni di acari, le muffe, il polline, i fumi e i
residui animali (peli, pelle, saliva, urina). Le
ATTENZIONE Non fate mai funzionare il
vostro aspirapolvere senza sistema di
filtrazione (6b).
IMPORTANTE L’apparecchio va sempre
spento e staccato dalla corrente prima
della pulizia o della manutenzione.
* Secondo il modello
6
902211B_Comfortline Cyclonic.qxd:902211B 27/11/09 8:52 Page 6
I
particelle più sottili penetrano profondamen-
te nell'apparato respiratorio, dove possono
provocare un'infiammazione e alterare la
funzione respiratoria nel suo complesso.
I filtri HEPA (High Efficiency Particulate Air
Filter, ovvero filtri ad Alta Efficacia per le
Particelle Aeree) permettono di trattenere le
particelle più sottili.
Grazie al filtro HEPA, l'aria rilasciata nell'am-
biente è più sana dell'aria aspirata.
Il filtro HEPA* è disponibile presso il nostro
rivenditore o presso il vostro rivenditore o
presso un Centro Assistenza Autorizzato
Rowenta con la referenza RS-RH4969.
Se notate una mancanza di potenza del vos-
tro apparecchio, vi raccomandiamo di pulire
il filtro HEPA per manetenere le prestazioni
di aspirazione:
- aprite il coperchio dell’aspirapolvere
(Fig.12)
- prendete il contenitore raccoglipolvere
inclinandolo leggermente verso il basso
(Fig.13) e poi tirate fuori il coperchio del
contenitore (6c)
- togliete il filtro HEPA quindi scuotete leg-
germente sopra una pattumiera (Fig.19)
Riposizionate il filtro HEPA all’interno del
contenitore raccoglipolvere, rimontate gli
elementi del contenitore e riposizionate il
tutto sull’apparecchio. Riposizionate il
coperchio dell’aspirapolvere (5).
9 Sostituzione del microfiltro*
A seconda del modello, il vostro apparecchio
è dotato di un microfiltro (6b2)* o di un filtro
HEPA (6b5)*. Il microfiltro non si pulisce, get-
tatelo (fig.20) e sostituitelo con un nuovo
microfiltro.
Il microfiltro è disponibile presso il nostro
rivenditore o presso il vostro rivenditore o
presso un Centro Assistenza Autorizzato
Rowenta con la referenza RS-RH4968.
10 Puliteil vostro Aspirapolvere
Pulite il corpo dell'apparecchio e gli accesso-
ri con un panno umido.
ATTENZIONE : Non toccate e non
strofinate le pieghe del filtro HEPA.
IMPORTANTE Non utilizzate prodotti
aggressivi o abrasivi.
CONSIGLI E PRECAUZIONI
Prima di ogni utilizzo, il cavo va srotolato completamente.
Non bloccatelo e non fatelo passare su profili taglienti.
Non spostate l’aspirapolvere tirandolo per il cavo, l’apparecchio deve essere spostato impu-
gnando l’apposita maniglia di trasporto.
Non utilizzate il cavo per sollevare l’apparecchio.
Se utilizzate una prolunga, verificate che sia in perfette condizioni e che abbia una sezione adat-
ta alla potenza del vostro aspirapolvere.
Non esercitate trazioni sul cavo per staccarlo dalla presa di corrente.
Spegnete e scollegate l'aspirapolvere dopo ogni utilizzo.
Utilizzate accessori e filtri originali Rowenta.
Verificare se tutti i filtri sono al loro posto.
Non fate mai funzionare l’apparecchio senza filtro.
In caso di difficoltà, per avere dei filtri per questo apparecchio, contattate il Servizio Consumatori :
Tel 199 20 78 15
* Secondo il modello
7
902211B_Comfortline Cyclonic.qxd:902211B 27/11/09 8:52 Page 7
COSA FARE SE
Il vostro aspirapolvere non si accende o non aspira.
L’apparecchio non è alimentato: verificate che l’apparecchio sia collegato correttamente.
Un accessorio o il flessibile è intasato: disintasate l’accessorio o il flessibile.
Il contenitore raccoglipolvere è posizionato male : riposizionatelo.
Il vostro aspirapolvere aspira meno, fa rumore, emette fischi.
Un accessorio o l’entrata dell’aspirapolvere è parzialmente otturata : liberate l’accessorio o l’en-
trata dell’aspirapolvere.
Il contenitore raccoglipolvere è pieno o saturo da polvere sottile : svuotatelo.
Il filtro spugna e/il microfiltro o il filtro HEPA sono saturi : pulite il filtro spugna o il filtro HEPA
e sostituite il microfiltro.
Il regolatore di potenza* è in posizione min.: aumentate la potenza tramite il regolatore di
potenza* (salvo che stiate aspirando su tessuti delicati).
La bocchetta è difficile da rimuovere : verificate che la posizione della bocchetta (superfici lisce
o moquettes) e/o diminuite la potenza con l’aiuto del variatore di potenza*.
Se il problema persiste, portate il vostro aspirapolvere presso un Centro Assistenza Tecnica
Autorizzato Rowenta più vicino.
Consultare l'elenco dei centri assistenza autorizzati o contattare il Servizio Consumatori :
Tel. 199 20 78 15
IMPORTANTE Se l’aspirapolvere non funziona bene e prima di ogni verifica : spegnerlo
premendo sul comando acceso/spento, scollegarlo.
* Secondo il modello
8
902211B_Comfortline Cyclonic.qxd:902211B 27/11/09 8:52 Page 8
PARA SU SEGURIDAD
¡ ¡ Participe en la
conservación del medio
ambiente ! !
i Su electrodoméstico contiene materiales
recuperables y/o reciclables.
Ü Entréguelo al final de su vida útil, en un
Centro de Recogida Específico o en uno de
nuestros Servicios Oficiales Post Venta
donde será tratado de forma adecuada.
Para su seguridad, este aparato es conforme a
las normas y reglamentaciones aplicables
(Directivas Baja Tensión, Compatibilidad
Electromagnética, Medio ambiente…)
* Según modelo
Lea atentamente el modo de empleo y guarde bien las
instrucciones.
Su aspirador es un aparato eléctrico: se ha de
utilizar en condiciones normales de uso.
Utilice y guarde el aparato fuera del alcance de los
niños. Nunca deje su aparato en marcha sin vigilan-
cia. No acerque nunca la boquilla o la extremidad
del tubo a los ojos o las orejas.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado
por personas (incluidos los niños) cuyas capacida-
des físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o
por personas carentes de experiencia o de conoci-
miento, salvo si éstas han contado por medio de
una persona responsable de su seguridad, con una
vigilancia o con instrucciones previas relativas al
uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños
para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Compruebe que la tensión del aparato utilizada
(voltaje) corresponde a la de su instalación eléctrica.
Desenchufe el aparato, sin estirar del cable: justo
después de su utilización, antes de cada cambio de
accesorios, antes de cada limpieza, mantenimiento
o cambio de filtro.
No aspire superficies mojadas, líquidos sde
cualquier tipo, substancias calientes, materias
ultrafinas (yeso, cemento, cenizas…), desechos
voluminosos cortantes (vidrio), productos nocivos
(disolventes,...), tóxicos (ácidos, limpiadores...),
inflamables ni explosivos (a base de gasolina o de
alcohol).
No sumerja nunca el aparato en agua y no lo deje
en el exterior.
• No utilice el aparato si :
- se ha caído o presenta averías visibles o anomalías
de funcionamiento,
- el calbe est
á
da
ñ
ado.
En ese caso, no abra el aparato y envíelo al Servicio
Técnico más cercano autorizado por la marca (ver
lista adjunta de direcciones).
Las reparaciones sólo deberán ser realizadas por
especialistas, con piezas de recambio originales.
Reparar un aparato por su cuenta puede represen-
tar un peligro para el usuario y anula la garantía.
Deber
á
dirigirse exclusivamente a un Servicio
Técnico autorizado por el fabricante para reempla-
zar los conjuntos de recogecable y cable.
De acuerdo con la reglamentación vigente, todo
aparato que esté fuera de servicio debe quedar
inutilizado definitivamente. Por ello, se ruega
desenchufar y cortar el cable antes de tirar el
aparato.
En caso de uso inadecuado, uso profesional o
inconforme con el modo de empleo, la marca
declina toda responsabilidad.
E
DESCRIPCIÓN
1 Asa
2 Guardacable giratorio
3 Interruptor On/Off y/o selector de
potencia*
4 Rejilla de salida de aire
5 Tapa de la aspiradora
6 Depósito para polvo
6a Compartimento / depósito para polvo
6b Sistema de filtración
6b1 Separador
6b2 Filtro de espuma
6b3 Microfiltro*
6b4 Soporte microfiltro*
6b5 Filtro HEPA*
6c Tapa del depósito
7 Cable
Accesorios*
8 Boquilla con 2 posiciones*
(suelos y alfombras)
9 Boquilla parquet*
10 Boquilla Delta*
11 Boquilla tapicería*
12 Boquilla para ranuras*
13 Mini Turbocepillo*
14 Maxi Turbocepillo*
9
902211B_Comfortline Cyclonic.qxd:902211B 27/11/09 8:52 Page 9
ANTES DE UTILIZAR
1 • Monte su aspirador
(fig. 1) - (fig. 2)
2 • Seleccione el accesorio
correcto*
(fig. 2) - (fig. 3) - (fig. 4)
(fig. 5)
ASPIRAR
3 • Ponga su aspirador en
marcha
(fig. 6) - (fig. 7) - (fig. 8)
4 • Ajuste la potencia de
aspiración* (fig. 9)
Máx : suelos
Mín : muebles, tejidos delicados,...
5 • Pare su aspirador (fig. 10)
ALMACENAMIENTO (fig. 11)
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ATENCIÓN Nunca ponga en marcha la
aspiradora sin el sistema de filtración (6b).
IMPORTANTE Pare y desenchufe
siempre su aspirador antes del
mantenimiento o la limpieza.
* Según modelo
7 • Limpieza del filtro
de espuma (6b2)
8 • Limpieza del filtro HEPA*
de basura y pulse el botón «push» para
inclinar la tapa de vaciado hacia abajo y
vaciar el contenido del depósito (Fig.14).
Cierre de nuevo la tapa (Fig.15) y coloque el
depósito para polvo y la tapa de la aspiradora
en su sitio (Fig.16).
6 b – Limpieza completa
Se recomienda limpiar regularmente todo el
depósito para polvo (6).
Retire la tapa de la aspiradora (Fig.12) Retire
el depósito para polvo (6) deslizándolo hacia
abajo (Fig.13) y separe cada elemento: abra
la tapa del depósito para polvo (6c) y según el
modelo, el microfiltro (6b3)* y el soporte
microfiltro (6b4)* O el filtro HEPA (6b5)*.
A continuación, retire el filtro de espuma
(6b2) y el separador (6b1).
Pase el depósito/compartimento para polvo
(6a), el separador (6b1) y el soporte micro-
filtro (6b4)* por debajo de agua tibia y deje
secar o séquelos con un paño seco (Fig.17).
Limpie el filtro de espuma (6b2): diríjase al
párrafo 7 LIMPIEZA DEL FILTRO DE
ESPUMA.
Limpie el filtro HEPA (6b5)*: para el manteni-
miento de los filtros, diríjase al párrafo 8
LIMPIEZA DEL FILTRO HEPA* O 9 – CAMBIO
DEL MICROFILTRO*.
Una vez secos, coloque los elementos de
recipiente para polvo (6) en su sitio y vuelva
a poner todo el conjunto en el aparato
(Fig.16).
Coloque la tapa de nuevo en la aspiradora (5).
Se recomienda limpiar el filtro de espuma
(6b2) desps de cada utilización, con agua
tibia y jabón (Fig.18). Aclare y deje secar al
menos 12 horas antes de colocarlo en su
sitio.
La aspiradora incluye un filtro de espuma
adicional para que pueda utilizar el aparato
durante el secado del filtro de espuma
original.
Sen el modelo, el aparato es provisto de
un filtro HEPA (6b5)* o de un microfiltro
(6b2)*.
6 Limpieza del depósito para
polvo (6
6 a Vaciado rápido
Cuando el depósito para polvo (6a) esté
lleno, retire la tapa de la aspiradora (Fig.12)
y a continuación, retire el depósito para
polvo (6) deslizándolo suavemente hacia
abajo (Fig.13). Póngalo encima de un cubo
10
902211B_Comfortline Cyclonic.qxd:902211B 27/11/09 8:52 Page 10
* Según modelo
CONSEJOS Y PRECAUCIONES
Antes de cada uso del aparato, el cable debe ser desenrollado completamente.
No lo deje atascado en ninguna parte ni lo pase por encima de aristas cortantes.
No mueva el aparato estirando del cable, utilice el asa de transporte.
Si utiliza un alargador, compruebe que esté en perfecto estado y de sección que se adapte
a la
potencia de su aspirador.
No tire nunca del cable para desenchufar el aparato.
Cuando termine de utilizarlo, desconecte el aparatoy desenchúfelo de la red.
Utilice solamente accesorios y filtros originales Rowenta.
Compruebe que todos los filtros estén bien colocados.
Nunca ponga en marcha la aspiradora sin filtro.
En caso de dificultad para obtener filtros para esta aspiradora, contacte con el Servicio de
atención al cliente Rowenta: 902 31 25 00.
10 Limpie su aspirador
9 Cambio del microfiltro*
Seque el cuerpo del aparato y los accesorios
con un paño suave y medo.
IMPORTANTE No utilice productos de
limpieza inflamables, agresivos o abrasivos.
ATENCIÓN No toque y no frote los
pliegues del filtro HEPA.
Sen el modelo, el aparato es provisto
de un microfiltro (6b2)* o de un filtro HEPA
(6b5)*. El microfiltro no se limpia, tire el
microfiltro al cubo de basura (fig.20) y
sustiyalo por un nuevo microfiltro.
El microfiltro es disponible en su distri-
buidor o en un servicio técnico autorizado
Rowenta con la referencia RS-RH4968.
El filtro HEPA* está disponible en su distri-
buidor o en un Servicio cnico Autorizado
Rowenta con la referencia RS-RH4969.
Si observara que el aparato pierde poten-
cia, le recomendamos que limpie el filtro
HEPA para conservar la eficacia de aspira-
ción:
- retire la tapa de la aspiradora (Fig.12)
- retire el desito para polvo deslizándolo
suavemente hacia abajo (Fig.13) y retire la
tapa del desito para polvo (6c)
- retire el filtro HEPA y sadalo ligera-
mente encima de un cubo de basura
(Fig.19).
El aire que respiramos contiene partículas
que pueden ser argenas: las larvas y
deyecciones de ácaros, los mohos, el
polen, los humos y los residuos animales
(pelos, piel, saliva, orina). Las partículas
s finas penetran profundamente en el
aparato respiratorio en el que pueden
provocar una inflamación y alterar la
función respiratoria en conjunto.
Los filtros HEPA (High Efficiency Particulate
Air Filter, es decir, filtros de Alta Eficacia
para las Partículas reas) permiten
retener las partículas más finas.
Gracias al filtro HEPA, el aire expulsado a la
habitación es s sano que el aire
aspirado.
Sustituya el filtro HEPA que se encuentra
dentro de la tapa del desito para polvo,
coloque los elementos del desito para
polvo en su sitio y ponga todo el conjunto
en el aparato. Coloque de nuevo la tapa de
la aspiradora (5)
E
11
902211B_Comfortline Cyclonic.qxd:902211B 27/11/09 8:52 Page 11
QUÉ HACER SI…
IMPORTANTE Cuando su aspirador no funcione bien y antes de cualquier verificación: apáguelo
pulsando el interruptor encendido/apagado, desconéctelo
Su aspirador no se pone en marcha.
• El aparato no tiene corriente: verifique que el aparato esté correctamente conectado.
• Se bloquea una herramienta o el tubo: destape el accesorio o la manguera.
• El depósito para polvo está mal colocado: colóquelo de nuevo en su sitio.
Su aspirador no aspira bien, hace ruido, silba.
• Un accesorio o la entrada de aspiración está parcialmente taponada: destapone el accesorio o
la entrada de aspiración.
• El depósito para polvo está lleno o saturado por polvo fino: vacíelo.
• El filtro de espuma y/o el microfiltro o el filtro HEPA están saturados: limpie el filtro de espuma
o el filtro HEPA y sustituya el microfiltro.
• El regulador de potencia* está en posición min. : aumente la potencia por medio del regulador
de potencia* (excepto si aspira tejidos frágiles).
• El tubo de succión se desplaza con dificultad: compruebe la posición del tubo de succión
(suelos lisos o moquetas) y/o reduzca la potencia con el regulador.*
* Según modelo
Si el problema continua, lleve la aspiradora al Servicio Técnico Autorizado Rowenta más
próximo. Ver la lista de los Servicios Técnicos Autorizados Rowenta o contacte con el Servicio de
atención al cliente Rowenta: 902 31 25 00.
12
902211B_Comfortline Cyclonic.qxd:902211B 27/11/09 8:52 Page 12
FOR YOUR SAFETY
Environment protection
first !
i Your appliance contains valuable materials
which can be recovered or recycled.
Ü Leave it at a local civic waste collection
point.
For your safety, this appliance conforms to the
applicable standards and regulations (Low
Voltage, Electromagnetic Compatibility,
Environmental, etc. Directives)
* According to model
Read the instructions carefully and keep them in a
safe place.
Your vacuum cleaner is an electrical
appliance: it must only be used under normal
operating conditions. The appliance should be
used and stored out of the reach of children.
Never leave the appliance unattended when it
is switched on.
Always keep nozzles and tube ends well away
from eyes and ears.
This appliance is not designed to be used by
people (including children) with a physical,
sensory or mental impairment, or people
without knowledge orexperience, unless they
are supervised or given prior instructions
concerning the use of the appliance by
someone responsible for their safety. Children
must be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Make sure that the operating voltage of your
vacuum cleaner is the same as your supply
voltage.
Unplug the appliance by removing the plug
from the power outlet, without pulling the
supply cord : immediately after use, before
changing any accessories, before cleaning,
maintenance or changing the filter.
Do not vacuum wet surfaces, any kinds of
liquids, hot substances, ultra-fine particles
(plaster, cement, ash, etc.) large, sharp debris
(glass), dangerous products (solvents,
stripping compounds, etc.), chemical products
(acids, cleaning fluids, etc.), inflammable or
explosive products (petrol- or alcohol-based).
Do not immerse the appliance in water, and
do not store it outdoors.
• Do not use the appliance if :
- it has been dropped, and shows visible signs
of damage or functions abnormally,
- the supply cord is damaged.
If this is the case, do not open the appliance
but contact an authorised service centre (see
contact overleaf).
• Repairs should only be carried out by specia-
lists using original replacement parts. It is
dangerous to try to repair an appliance by
yourself and will negate the guarantee.
Vacuum cleaner supply cords and winding
systems must, in all cases, be replaced by our
Approved Service Centre, as special tools are
needed to avoid accidents during repairs.
• In accordance with current legislation, before
disposing of an appliance no longer in use, the
appliance should be made non-operational by
unplugging it and cutting off the electricity
supply cord.
This appliance is designed for domestic use
only. In case of any professional or inappro-
priate use or failure to comply with the instruc-
tions, the manufacturer accepts no responsa-
bility and the guarantee will no longer apply.
GB
DESCRIPTION
1 Handle
2 Rotating cord tidy
3 On/Off switch and/or power control*
4 Air outlet grid
5 Vacuum cleaner cover
6 Dust container
6a Receptacle / Dust container
6b Filtering system
6b1 Separator
6b2 Foam filter
6b3 Microfilter*
6b4 Microfilter holder*
6b5 HEPA filter*
6c Dust container lid
7 Cord
Accessories*
8 2 positions floor head*
(floors - carpets)
9 Wooden flooring nozzle*
10 Delta nozzle*
11 Furniture nozzle*
12 Crevice tool*
13 Mini Turbo brush*
14 Maxi Turbo brush*
13
902211B_Comfortline Cyclonic.qxd:902211B 27/11/09 8:52 Page 13
BEFORE USE
1 • Assemble your vacuum
cleaner (fig. 1) - (fig. 2)
2 • Select the right
accessory*
(fig. 2) - (fig. 3) - (fig. 4)
(fig. 5)
VACUUMING
3 • Turn on your appliance
(fig. 6) - (fig. 7) - (fig. 8)
4 • Adjust the suction
power* (fig. 9)
Max : floors
Min : furniture, delicate fabrics…
5 • Turn off your appliance
(fig. 10)
STORING (fig. 11)
MAINTENANCE
AND CLEANING
6 • Cleaning the dust
container (6)
7 • Cleaning the foam
filter (6b2)
WARNING Never operate your vacuum
cleaner without the filtering system (6b).
IMPORTANT Always turn off and unplug
your appliance before maintenance or
cleaning.
* According to model
6 a Quick emptying
When the dust container (6a) is full, remove
the cover from the vacuum cleaner (Fig. 12)
then remove the dust container (6) by
sliding it slightly downwards (Fig. 13).
Place it over a waste container and press
the button marked "Push" to tip the
emptying flap down, then empty out the
contents of the container (Fig. 14). Close up
the flap (Fig. 15) and refit the dust contai-
ner, then refit the cover onto the vacuum
cleaner (Fig. 16).
6 b Complete cleaning
The container assembly (6) requires regular
cleaning.
Remove the cover from the vacuum cleaner
(Fig. 12). Then remove the dust container
(6) by sliding it slightly downwards (Fig.
13). Then separate each element: Remove
the dust container cap (6c) then, depending
on the models, remove the microfilter
(6b3)* and the microfilter holder (6b4)* OR
the HEPA filter (6b5)*.
Then remove the foam filter (6b2) and the
separator (6b1).
Place the receptacle/dust container (6a),
separator (6b1) and the microfilter holder
(6b4)* under warm water, then leave it to
dry or wipe it with a dry cloth (Fig. 17).
For cleaning the foam filter (6b2): Please refer
to Section 7 – CLEANING THE FOAM FILTER.
For cleaning the HEPA filter (6b5)*: For
information on servicing filters, please refer
to Section 8 – CLEANING THE HEPA FILTER*
or 9 – REPLACING THE MICROFILTER*.
Once dry, refit the dust container (6)
elements, then refit the complete assembly
onto the vacuum cleaner (Fig. 16).
Refit the vacuum cleaner cover (5).
The foam filter (6b2) should be cleaned
after every use, using warm soapy water
(Fig. 18). Rinse and leave to dry for at least
12 hours before refitting.
An additional foam filter is supplied with
your vacuum cleaner so that you can
continue to use your vacuum cleaner while
the original foam filter is drying.
8 • Cleaning the HEPA filter*
Depending on the model, your vacuum
cleaner is fitted with a HEPA filter (6b5)* or
a microfilter (6b2)*.
14
902211B_Comfortline Cyclonic.qxd:902211B 27/11/09 8:52 Page 14
* According to model
HINTS AND PRECAUTIONS
Before each use the supply cord should be completely unwound.
Do not allow it to become trapped or be pulled over sharp edges.
Do not move the vacuum cleaner by pulling its cord, the appliance must be moved by its carrying
handle.
Never lift the appliance by its cord.
If you use an extension cord, make sure that it is in perfect condition and appropriate to the
power rating of your appliance.
Never unplug the appliance by pulling on the cord.
Stop and unplug the appliance after each use.
Only use original Rowenta accessories and filters.
Check that all the filters are properly in place.
Never operate your vacuum cleaner without a filter.
If you have any difficulty finding filters for this vacuum cleaner, please contact Rowenta
Consumer Services:
0845 602 1454 - UK (01) 4751947 - IRELAND
or visit our web site : www.rowenta.co.uk
10
Cleaning your vacuum cleaner
9 Replacing the microfilter*
IMPO
WARNING Never touch or rub the
HEPA filter folds.
RTANT Do not use strong,
inflammable or abrasive cleaning products.
The air we breathe contains particles that
may be allergens: mite larvae and
droppings, mould, pollen, smoke and
animal residues (hair, skin, saliva, urine).
The smallest particles penetrate deep into
the respiratory system where they can
cause inflammation and cause lung impair-
ment.
HEPA filters (High Efficiency Particulate
Air) are used to filter out the smallest
particles.
With the HEPA filter, the air released back
into the room is healthier than the air that
is vacuumed.
The HEPA filter* is available from your
reseller or from a Rowenta Approved
Service Centre under reference
RS-RH4969.
If you notice your vacuum cleaner losing
power, then we recommend that you clean
the HEPA filter to retain vacuum perfor-
mance:
- remove the cover from the vacuum
cleaner (Fig. 12)
- remove the dust container by sliding it
slightly downwards (Fig. 13) then remove
the dust container cap (6c)
- pull out the HEPA filter and tap it lightly
over a waste container (Fig. 19)
Replace the HEPA filter inside the dust
container cap, refit the dust container
elements, then refit the complete assembly
onto the vacuum cleaner. Refit the vacuum
cleaner cover (5).
Depending on the model, your vacuum
cleaner is fitted with a microfilter (6b2)* or
a HEPA filter (6b5)*. The microfilter cannot
be cleaned. Dispose of the microfilter in a
waste container (Fig. 20) and replace it with
a new microfilter.
The microfilter is available from your
reseller or from a Rowenta Approved
Service Centre under reference RS-RH4968.
Wipe the vacuum cleaner casing and its
accessories with a soft damp cloth.
GB
15
902211B_Comfortline Cyclonic.qxd:902211B 27/11/09 8:52 Page 15
WHAT TO DO IF…
IMPORTANT As soon as your vacuum cleaner starts to malfunction, and before performing any
checks: stop the appliance by pressing the start/stop switch and unplug it.
Your vacuum cleaner will not start or does not suck.
• The appliance is not connected: check that the appliance is correctly plugged in.
• Either a tool or the tube is blocked: unblock the tool or the tube.
• The dust container is badly positioned: refit it properly.
Your vacuum cleaner’s suction power is defective, noisy, whistles.
• An accessory or the vacuum inlet is partially blocked: unblock the accessory or the vacuum inlet.
• The dust container is full or clogged with fine dust: empty it.
• The foam filter and/or the microfilter or the HEPA filter are saturated: clean the foam filter or the
HEPA filter and replace the microfilter.
The power control* is in the min.
position: increase power using the power control* (except
when vacuuming delicate fabrics).
• The vacuum head is hard to move: check the head position (smooth floor or carpet setting)
and/or reduce vacuum power using the power controller.*
If a problem persists, take your vacuum cleaner to the nearest Rowenta Approved Service Centre.
Refer to the list of Rowenta Approved Service Centres or contact Rowenta Consumer Services:
0 845 602 1454 - UK / (01) 4751947 - IRELAND
* According to model
16
902211B_Comfortline Cyclonic.qxd:902211B 27/11/09 8:52 Page 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Rowenta COMFORTLINE CYCLONIC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire